Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва разрушения (ЛП) - Дэвис Дженнифер - Страница 32
Аллисса хотела сказать матери, что он будет отличным императором, что Империону повезет с ним, что она уже знала его, хотела выйти за него. Но не стоило сейчас делать такие заявления.
— Понимаю.
— Хорошо, — Рема склонилась и обняла Аллиссу. — Если хочешь о чем-нибудь поговорить, я рядом.
— Спасибо, мама.
Рема отпустила Аллиссу и встала.
— Прошу, помни, что ты — принцесса. Я жду от тебя подобающего поведения. Вы с Керданом не должны выражать чувства на публике до брака. Ясно?
— Да, мама, — Аллисса проследит, что их выражение чувств не увидят ни публика, ни ее семья.
Аллисса стояла перед зеркалом и разглядывала себя.
— Я не уверена, что это правильное платье, — проворчала она.
— Синий выделяет твои глаза, — сказала Майра. — Ты выглядишь мило.
Но синий был цветом Френа.
— Я хочу сегодня выглядеть исключительно.
— Знаю, — Майра улыбнулась. — Савенек говорил, что прибыл кто-то особый, — она прошла к столику и взяла пудру. — Синий тебе идет. Я сделаю твое лицо таким, что Кердан не сможет оторвать взгляда.
Аллисса села, и Майра нанесла тени на ее глаза.
— Удивлена, что ты позволяешь мне делать это, — сказала Майра. — Обычно я с тобой борюсь.
Просто Аллисса никогда еще не хотела впечатлить мужчину. Она крутила кольцо.
— Не верится, что ты выйдешь за короля из Рассека, — Майра отошла и осмотрела лицо Аллиссы.
— В смысле?
Майра покачала головой.
— Я не представляла тебя с таким, как он.
Сердце Аллиссы сжалось. Почему все считали его грубым?
— Ты его встречала?
— Еще нет.
Аллисса знала, что ее семье и близким друзьям понравится Кердан, как только они узнают его. Просто узнать его было немного сложно. Но в этом она могла помочь.
— Твое лицо готово, — сказала Майра. — Ты хочешь, чтобы я поправила волосы?
Аллисса взглянула в зеркало еще раз. Половина ее волос была заплетена сверху, остальные волосы ниспадали мягкими волнами. Она опустила корону на голову и обняла подругу.
— Не нужно. Спасибо за помощь.
Майра улыбнулась и ускользнула из комнаты.
Аллиссе пошла к гостиной, чтобы дождаться родителей. Савенек читал книгу на диване.
— Майра сказала, что будет на ужине с нами, — она села напротив него.
Он печально улыбнулся и закрыл книгу, опустил ее на столик.
— Мы официально встречаемся, и она будет сидеть рядом со мной, чтобы мы узнали друг друга лучше.
Его челюсть была с синяком, и Аллисса ощутила укол вины. Ей все еще не верилось, что Кердан ударил его.
— О чем вы с Керданом говорили?
— О тебе.
Он не уточнил, и она спросила:
— О чем именно?
— Если бы мы хотели, чтобы ты знала, говорили бы при тебе.
Она закатила глаза.
Он отклонился на диване, вытянул руки на спинке.
— Мы отправимся завтра на охоту.
— Вдвоем? — Кердан обещал взять ее с собой.
— Все мы, — сказал Савенек. — Кердан, Одар, Майра, ты и я.
— С какой целью? — это предложил Кердан?
— Повода два. Во-первых, мне нужно узнать Кердана лучше и решить, доверяю я ему или нет.
Это была хорошая идея. Она была уверена, что, как только ее брат лучше узнает Кердана, он одобрит их пару.
— А вторая причина?
— Нужно обсудить план убийства.
— При Кердане?
— Ты хочешь его вовлечь?
— Да, — он сможет им помочь. И она не хотела врать ему насчет того, что делала и почему. Он мог проследить, что все шло по плану. — Я просто удивлена, что ты позволяешь ему участвовать.
Савенек склонился, сцепил пальцы и опустил локти на ноги. В тот миг он сильно напоминал Дармика.
— Этого ведь ты хочешь?
— Да.
Он широко развел руки, показывая, что потому это и сделал.
— Спасибо, — ответила она. Он принял ее чувства во внимание. Это ее тронуло.
— И Одар поручился за его умения. Сказал, что он сильно поможет.
Она прищурилась.
— Одар?
Савенек кивнул.
— Когда ты говорил с ним?
— Пока ты готовилась. Ты знаешь, как долго надевала это платье?
Рема и Дармик прошли в гостиную, оба наряженные для ужина.
— Идемте, — сказал Дармик.
Аллисса и Савенек встали, покинули королевские покои. Она не привыкла идти с кем-то, кроме ее родителей. Но теперь у нее был брат, и они с ним шли по замку первыми в их группе. Люди кланялись королевской семье. Аллиссу удивляло, что Савенек обращался ко всем по именам.
— Откуда ты знаешь столько людей? — спросила она. — Ты не так давно тут.
— Я сделал это приоритетом. Мы ведь все тут живем. Мне нужно знать всех в замке.
Она подозревала, что это было рабочей привычкой, а не желанием узнать людей.
Они остановились у входа в Обеденный зал, ждали, пока их объявят. Аллисса гадала, был ли Кердан уже там. И где сел? Ее ждало место рядом с Одаром, но она надеялась, что Кердан будет недалеко. Она хотела шанс поговорить с ним.
— Его высочество принц Савенек, ее высочество кронпринцесса Аллисса, Его величество император Дармик и Ее величество императрица Рема.
Королевская семья вошла. Главный стол был немного длиннее обычного. Рема и Дармик заняли места в центре, Савенек сел справа от Ремы, Майра — с ним, а следом — родители Майры. Страх ужалил Аллиссу, пока она думала о Мареке и его одиноком путешествии в Тельмену. Аллисса села рядом с Дармиком. С другой стороны сел Одар, и рядом с ним осталось два пустых места. Она надеялась, что на одном из них будет Кердан, но не представляла, чтобы Кердан и Одар вели себя прилично рядом друг с другом весь вечер.
Столы у главного стола были заняты герцогами и их женами. За столом напротив главного сидели члены Легиона. Придворные заполняли остальные столы чуть дальше от королевской семьи.
Рема изящно встала, люди в комнате притихли.
— Я сделаю объявление, — сказала она, привлекая общее внимание. — Как многие из вас знают, скоро моя дочь выходит замуж. Многие короли и королевы континента присоединятся к нам в праздновании. И прибыл первый гость.
Дверь открылась, и стало видно Кердана.
— Дамы и господа, представляю вам короля Кердана из Рассека.
Все встали и поклонились, а Кердан прошел в комнату. Он был в узких черных штанах и изумрудной тунике до середины бедра, подходящей для холода Рассека. На его плечах был меховой плащ. Корона была на голове. Наверное, в таком наряде ему было довольно жарко.
Кердан смотрел на Аллиссу, и у нее перехватило дыхание от напряженности его взгляда.
Натенек вошел за Керданом, проследовал за ним к главному столу. Кердан и Натенек заняли два оставшихся стула. Слуги тут же стали приносить тарелки с едой.
Аллисса скрытно окинула комнату взглядом, пытаясь оценить реакцию на Кердана. И тут она заметила, что многие женщины глядели на Савенека и хлопали ресницами. Хмурясь, Аллисса взглянула на брата. Он, нахал, не мог не замечать внимания всех женщин в комнате. Но он смотрел только на Майру, говорил и улыбался ей, игнорируя всех.
Один из герцогов подошел к Кердану.
— Ваше величество, — герцог поклонился. — Я хотел бы выразить соболезнования из-за смерти вашего отца. И поздравить вас с восхождением на престол. Думаю, вы станете отличным королем, — он поклонился и вернулся на свое место.
— К этому я не сразу привыкну, — пробормотал Кердан.
— К статусу короля? — спросила Аллисса.
— Нет, — он взглянул на нее. — К вашей империонской формальности.
Она старалась не улыбаться.
— Кстати, — сказал он, — ты прекрасно выглядишь сегодня.
— Я тут сижу, — застонал Одар. — Нужно говорить через меня?
— Да, раз ты сидишь между нами, — сказала Аллисса.
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Кердан опустил тяжелую ладонь на плечо Одара.
— Прости, что напал на тебя сегодня, — сказал Кердан. — Я думал, ты пробрался в жизнь Аллиссы, и я хотел убить тебя, — он отпустил Одара и посмотрел на тарелку перед собой. — Было глупо с моей стороны ревновать. Нечему ревновать, — он попробовал еду.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая

