Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сила Бессмертных - Ревва Игорь Юрьевич - Страница 20
— Я считаю, что есть более веселое времяпрепровождение, нежели драки и тюрьма! — пожал плечами Гэртан.
Возможно, что Гэртан был прав, но Леган этого самого «веселого времяпрепровождения» что-то не видел. Возможно, что Гэртан просто сумел прижиться в столице, а Леган — нет. Гэртан даже смог сдружиться со многими из лаоэртских офицеров, а поскольку те сторонились Легана, то и Гэртан стал видеться с ним намного реже. А тут еще эта Аррла!..
Леган вспомнил, как он искренне обрадовался, когда Гэртан вернулся из магистратуры после завершения процесса дознания. Как он кинулся к нему и как холодно Гэртан кивнул в ответ. Леган даже опешил. Он попытался поинтересоваться тем, как это дознание проводилось, но Гэртан сухо пожал плечами и небрежно ответил:
— Ничего особенного. Ответил на несколько вопросов офицеров Ордена — и все!
— А… А метка? — осторожно спросил Леган. Гэртан небрежно расстегнул рубашку и показал метку на своей груди.
— Немного неприятно, но гораздо менее болезненно, чем настоящее ранение, — заявил Гэртан. — Во всяком случае для тех, кто не является колдуном… — Гэртан с непонятным выражением посмотрел на Ле-гана.
Если бы Леган разговаривал с кем-нибудь другим, то собеседник уже вынужден был бы принять вызов. Но от Гэртана Леган такого не ожидал и потому не придал значения его словам, хотя они и неприятно кольнули его. Но особенно поразило Легана поведение друга в кабинете генерала, куда они были вызваны неделю назад.
Поведением и внешностью своей генерал разительно отличался от полковника Куиссэна. Во-первых, ростом и телосложением — генерал оказался изящным худощавым человеком, лет тридцати от роду, больше похожим на учителя танцев, нежели на боевого офицера. Во-вторых, у Легана от этого разговора осталось впечатление, что беседовал он не с армейским генералом, а с офицером Ордена — те же двусмысленные намеки, настойчивые попытки выведать какие-то тайны из прошлого молодых офицеров.
Генерал спросил, состояли ли они в дружеских отношениях с лейтенантом Киллом Орравианом? На что Гэртан неожиданно ответил, что нет. Леган с изумлением глянул на своего друга.
— Мы просто служили в одном полку, — холодно пояснил Гэртан.
— А вы, лейтенант Лариар? — Генерал повернулся к Легану.
— Да, господин генерал! — ответил Леган. — Мы были дружны с лейтенантом Орравианом!
— Да-а-а?! — удивленно протянул генерал. — И чем же была вызвана ваша дружба?
— Совместным участием в боевых действиях против «Ночных сов», господин генерал! — отчеканил Леган, бросая сердитые взгляды на Гэртана.
— Конкретнее, лейтенант Лариар! — попросил генерал.
Леган немного растерялся. Куда уж конкретнее?! Они с Киллом вместе служили, вместе воевали! И порой часто выручали друг друга! Это что, недостаточно веская причина для дружбы между двумя офицерами?!
— Мне кажется, лейтенант Лариар, — генерал задумчиво смотрел на Легана, — что вам сейчас просто захотелось похвастаться своими боевыми заслугами. Многие офицеры воевали, но никто не любит упоминать об этом. Скромность, лейтенант! Скромность!..
Леган так и не понял, зачем их вызывал генерал. И только сегодня ему удалось узнать, что Килл был подозреваем в колдовстве. Что его считали виновным в карающих молниях, брошенных Неугасимым Маяком на Диирий. Леган сразу же побежал делиться новостью с Гэртаном, но тот встретил его довольно холодно.
— Колдун? — безо всякого интереса переспросил Гэртан. — Меня это не удивляет…
— Что?! — Легану показалось, что он ослышался. — Что ты говоришь? Мы же дружили с ним!..
— Это вы дружили с ним, лейтенант! — возразил Гэртан. — Вы, а не я! Я был с Орравианом едва знаком!
Офицеры, стоящие вокруг, лениво прислушивались к разговору. На лицах их не было никакого интереса.
— Гэртан! — Леган почувствовал, как ярость начинает охватывать его. — Гэртан! Килл был нашим другом! Не пытайся этого отрицать!
— Для меня это новость! — презрительно усмехнулся Гэртан. — Я нисколько не сомневаюсь в том, что Килл был вашим другом, лейтенант! Вы вообще несколько странную позицию занимаете по отношению к колдунам! Вам так не кажется?
Леган почувствовал, что теряет над собой контроль.
— Лейтенант Гаррэт! — срывающимся голосом проговорил он. — Вы оскорбляете офицера!
Гэртан небрежно дернул плечом.
— Я готов встретиться с вами, господин лейтенант! — задыхаясь от ярости, проговорил Леган. — В любое удобное для вас время!
— Я не намерен драться с вами! — неожиданно ответил Гэртан.
— Что?! — опешил Леган. На его памяти это был первый случай, когда противник отклонял вызов. — Что ты сказал?!
— Я дерусь только с настоящими офицерами! — неожиданно заявил Гэртан. И тогда Леган не выдержал.
— Вы негодяй, лейтенант Гаррэт! — выдохнул он. — Вы — подлец!
После таких слов любой сам бы схватился за шпагу. Но Гэртан только усмехнулся и отошел в сторону. А Леган остался стоять как оплеванный — растерянный, не понимающий, что происходит с его старым другом…
Леган уставился взглядом в пол. А может ли он теперь вообще считать Гэртана своим другом?!
В дверь постучали. Леган поднялся с кровати и откинул засов. В дверях стоял офицер Ордена Следящих с нашивками младшего рыцаря.
— Господин Леган Лариар? — осторожно осведомился он.
— Да, — нахмурился Леган.
— Младший рыцарь Ордена Следящих Ченн Регган! — представился гость. — Господин лейтенант, вас хотел бы видеть Верховный магистр Лаоэрта! Мне поручено передать вам официальное приглашение немедленно прибыть в магистратуру!
— Зачем?! — удивился Леган.
— Я не уполномочен обсуждать это, господин лейтенант, — ответил рыцарь. — Но господин Верховный магистр ждет вас немедленно!
Приглашение… Странное название для приказа, подумал Леган. Он внимательно посмотрел в глаза рыцарю. Нехороший у него взгляд, подумал Леган. Так, наверное, кошка должна бы смотреть на мышку, которой уже некуда бежать…
3
Майор Раллэн был возмущен. Не сильно (Раллэн вообще редко поддавался настоящему гневу), но возмущен.
— Послушай, любезный! — объяснял он слуге, безуспешно стараясь сохранять терпение. — Мне говорили, что это лучший трактир в Сарианисе! И здесь нет свободных комнат?! Как же это может быть?!
— Нету, господин майор, — скорбно отвечал трактирный слуга, беспомощно разводя руками. — Все комнаты заняты!
— Не могут они все быть заняты! — отрезал майор Раллэн. — При таких высоких ценах — не могут!
— Цены у нас, господин майор…
— Безумно высокие! — прервал его майор Раллэн. — Безумно! Ты понял меня? Семь серебряных — за одну ночь! Почти что золотой! Да в любом трактире мне предоставят комнату за десяток медных монеток! Ты слышишь меня?
— Может быть, господину майору и правда лучше поискать другой трактир? — осторожно высказал предположение слуга.
— Ты мне еще будешь указывать, где мне следует останавливаться?! — заорал майор Раллэн. — Я хочу переночевать в самом лучшем трактире города! И не смей так со мной разговаривать! Пока я не свернул тебе шею!
— Лучший трактир, господин майор, — согласился слуга, торопливо кивая: — Поэтому и нет отбоя от постояльцев! Все приезжие хотят жить здесь…
Если бы не и без того высокая цена, майор Раллэн позволил бы себе заплатить вдвое или даже втрое против запрошенного. Наверняка хозяин держит хотя бы одну комнату про запас — на случай неожиданного прибытия очень важных гостей. А майору Раллэну позарез нужна была комната именно в этом трактире.
— Кто хозяин заведения? — кипел майор Раллэн. — Я хочу с ним поговорить! Мне нужна комната на одну ночь! Кто хозяин?
— Хозяйка, — поправил слуга, почтительно склоняя голову. — Госпожа Галлатэнн. Она сейчас занята…
— Вздор! — вскричал майор Раллэн. — Я немедленно хочу ее видеть! Или я сейчас устрою здесь такое, что память о вашем трактире надолго останется в летописях Сарианиса! Только в летописях! Ты понял меня?
- Предыдущая
- 20/70
- Следующая

