Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда - Страница 52
Мое дыхание замерло в груди, и я стояла ошеломленная. Сердце стучало в ушах, заглушая все звуки вокруг меня. Я никогда раньше не видела мертвого тела в реальной жизни. При виде стольких людей меня затошнило. Я наклонилась, держась за бок и переводя дыхание.
Бастьен ошеломленно сидел на полу. Я поспешила к нему и опустилась на колени.
— Ты не ранен?
— У меня просто дух перехватило, — сказал он, с трудом поднимаясь на ноги.
Я схватила его за руку и помогла подняться. Как только он успокоился, я бросилась к Леи, которая все еще держала Каила на руках.
— Мне очень жаль, — мой голос дрогнул. — Это был несчастный случай.
— Убирайся отсюда. Оставьте нас в покое! — Слезы скатились с ее щек и упали на тяжело дышащую грудь Каила.
Я сделала шаг в сторону.
— Лея, я…
— Просто уходи, — прошептала она.
Я не могла пошевелиться.
Глава 22
Арик поспешил к Лее.
— Он дышит?
Демос и Яран присоединились к ним.
Лея просто качала Каила, не отвечая.
— Лея, — позвал он более настойчиво, — он дышит?
Шинед подошла сзади к Арику и осторожно взяла его за плечо.
— Дай мне взглянуть на него.
Лея кивнула и встала. Арик обнял ее и отвел на несколько шагов от Каила.
Лея пристально посмотрела на меня.
— Это все из-за тебя. Что ты с ним сделала?
— Я… мне очень жаль, — пробормотала я. — Я целилась в… он встал на моем пути.
— Дай ей время, — прошептал Бастьен, беря меня за локоть и ведя через комнату к стулу.
Это моя вина.
Он умрет, и это моя вина.
Я плюхнулась на стул, чувствуя слабость и тошноту, но не так сильно, как когда впервые использовала боевые шары. Побочные эффекты постепенно уменьшались. Пока Шинед возилась с Каилом, я затаила дыхание, надеясь, что не убила парня. Когда его нога шевельнулась, я выдохнула. Он застонал, и я вздохнула. Как только Шинед помогла ему сесть, я всхлипнула в ладони.
Лея подлетела к Каилу, поймав его в свои объятия. Похоже, ей было все равно, кто видел, как она его целует.
— С ним все будет в порядке?
Шинед кивнула и сочувственно улыбнулась мне.
Стражи окружили Лею и Каила. Я чувствовала себя чужаком. На самом деле, я чувствовала себя эпической идиоткой, бросив свой шар, не зная, что он будет делать. Он вывел из строя шар Каила, оставив уязвимым. Он мог умереть, и это была бы моя вина.
Бастьен мягко коснулся моей руки.
— Не волнуйся. Это был несчастный случай. Такие вещи неизбежны во время сражений. Тут уж ничего не поделаешь.
Я заметила, что Арик пристально смотрит на нас, и он отвел глаза, выкрикивая приказы своим Стражам.
— Я должен добраться до Куве, — сказал Бастьен. — К отцу.
— Мне очень жаль, Бастьен.
Он схватил меня за руку.
— Следуй за мной.
Со вздохом я поплелась рядом с ним в коридор, слишком измученная, чтобы думать, чтобы делать что-то еще, кроме как следовать за ним. Потрепанные французские Стражи последовали за нами.
Я повернула шею, чтобы снять напряжение. По потолку тянулись прекрасные картины. Оправленные в изящные оправы с золотой отделкой, они изображали римских женщин в повседневной жизни. Одна из них была одета, как воин.
Я отпустила руку Бастьена.
— Женщина на потолке. Я ее знаю.
Он проигнорировал меня, шаркая, подошел к Стражам с ошеломленным выражением на лице.
— Знаешь что? — спросил Арик из-за моей спины, а Шинед последовала за ним.
Я вздрогнула.
— Черт, ты меня напугал. — Я снова взглянула вверх. — Фреску. Это ключ к тому, чтобы найти один из этих ключей…
— Подожди, — сказала Шинед. — Мы должны сохранить это в тайне. Бастьен, ты можешь поставить щит, чтобы скрыть наше местоположение и сохранить этот разговор в тайне?
Бастьен кивнул и что-то пропел, вытянув вперед руки. Волна света вырвалась из него и распространилась по потолку.
Шинед снова посмотрела на меня.
— Так что же это за ключ к разгадке?
— В книге моего прадеда есть такое стихотворение, — сказала я. — Думаю, Джан спрятал его туда, чтобы один из наследников нашел его. Судя по тому, что сказал мне Конемар, думаю, что это карта с ключами к поиску Чиави. В нем описана та женщина.
— Идеальное место, чтобы спрятать карту, — сказал Арик, — поскольку издание Джана вышло из печати восемьдесят лет назад. Я не могу себе представить, почему никто другой не наткнулся на него.
— Оно просто зачаровано. По-видимому, только Дитя Судного Дня может видеть это.
Я изучала фреску на потолке, пытаясь вспомнить стихотворение. Суматоха отвлекла меня. Подошли Демос и Лея, помогая Каилу. Из рваных ран на лицах и руках сочилась кровь, а одежда была измята и порвана. Демос помог Лее опустить Каила на пол.
Бастьен пересек холл и подошел к нам — его лицо было мрачным, а глаза красными.
— Я должен добраться до своего убежища. Если ваша группа не может продолжать работать с нами, тогда оставайтесь.
— Дай нам немного прийти в себя, и мы поедем с тобой в Куве, — предложил Арик.
Демос вскочил со своего места рядом с Каилом.
— Мы должны идти прямо сейчас. А что, если им понадобится помощь?
Один из французских Стражей закрыл оконную решетку.
— Я только что говорил с начальником охраны. Атака закончена, и ситуация находится под контролем. Каков ваш приказ?
Бастьен обвел взглядом комнату, словно оценивая состояние каждого из присутствующих.
— Ладно, моим Стражам тоже нужно перевести дух. Мы уйдем через полчаса.
Арик внимательно посмотрел на меня.
— У тебя на шее синяки. Ты в порядке? — спросил он.
— Я в полном порядке. — Видя озабоченность на лице Арика, я надеялась, что он все еще беспокоится, хотя и знала, что между нами ничего не может случиться.
Его ждала здоровая девушка.
— Ты цел и невредим, — злобно бросил Арик Бастьену. — И что же ты сделал? Спрятался за ее юбками?
— Нет, он этого не делал, — сказала я дрожащим голосом. — Он был поражен парализующим шаром… и… и он остановил Конемара от моего убийства. Это все моя вина.
— Нет, — ответил Арик. — Ни в чем из этого нет твоей вины. Это моя. Я должен был заставить тебя остаться.
Мои руки сжались в кулаки, и я покачала головой.
— Нет. Я тебя заставила.
Арик похлопал меня по плечу.
— Я лидер. Вся ответственность лежит на мне.
Бастьен убрал руку Арика с моего плеча и встал передо мной.
— Не прикасайся к ней.
Я попятилась от них, качая головой. Здесь происходило нечто большее, чем борьба двух парней за контроль, и мне это не нравилось.
— Не испытывай меня, Ренар. — Арик сжал руку в кулак.
Демос встал между ними.
— Погоди, никому не нравятся мужчины-собственники. — Он повел Арика назад.
— Говори за себя, утенок, — сказала Лея, вытирая салфеткой пот со лба Каила. — Я люблю некоторые собственнические мужские действия.
Каил одарил ее страдальческой улыбкой.
— Не волнуйся. Я не стану взрывать в него миллион ватт, — сказал Бастьен. Печаль в его глазах разбила мне сердце. Как он мог быть таким сильным? Он только что узнал, что его отца убили. Я бы развалилась на части, если бы это был мой отец.
Арик бросил на него острый взгляд.
Неужели Арик ревнует к Бастьену? На меня нахлынула смесь счастья и вины. Одного парня я бы не смогла заполучить, а другого — нет, потому что отказалась быть помолвленной.
На этот раз я встала между Ариком и Бастьеном.
— Прекрати это, Арик. Конемар сказал, что он убил отца Бастьена.
Лицо Арика смягчилось.
— А ты уверена?
— Нет, — ответил Бастьен. — Но я должен вернуться домой. Моя мать… — его голос сорвался, и он отвернулся от группы.
— Мы должны выяснить, что задумал Конемар, — сказал Демос, — и что именно означает присутствие здесь Вероник?
— Я задавался вопросом о том же, — слабо произнес Каил.
Лея вытащила еще одну салфетку из коробки, которую держала в руке.
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая

