Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Роккетти - Портер Бри - Страница 4
Она не выглядела убежденной.
« Неро уйдет, - добавила я.
Это убедило ее.
Женщина бросила на Неро свирепый взгляд - он не выглядел обеспокоенным - прежде чем последовать за мной на кухню. Интересно, заметила ли она, как его темные глаза следили за ней, когда она вошла на кухню. Жара в его глазах было достаточно, чтобы мне стало тепло.
Я включила свет на кухне и уложила Данте на его подпрыгивающее сиденье. К счастью, он казался счастливым, когда его уложили.
«Присаживайтесь», - сказала я, бегая по кухне.
Женщина оглядела комнату неуверенными глазами, но расширилась, когда она приняла средиземноморский стиль. «У вас очень красивый дом», - сказала она, наполовину удивленная тем, что сказала это вслух.
"Спасибо. Чай?"
Она кивнула и осторожно села за стойку.
«Я прошу прощения от имени Неро. Он не самый ... "
"Не в своем уме?"
Я тихонько рассмеялся. В нашем мире Неро не считали сумасшедшим, но, честно говоря, среди нас также были такие люди, как Тото Грозный.
"Что-то такое. Сливки?"
Она покачала головой.
"Ой! Как грубо." Я протянул руку над островной скамейкой. «Я София Роккетти. Мне жаль, что это так неформально. Неро забыл об общественно приемлемых часах для свиданий ».
«Я знаю, кто вы, - отметила она, - вы отвечаете за Службу поддержки Роккетти и Альцгеймера».
"Я. И вы?" Я уже знала, но было вежливо спросить.
« Офелия Каприоли». Ее глаза метнулись в сторону холла, где все еще можно было слышать глубокие голоса Алессандро и Неро. «Я слышала, вы также отвечаете за что-то менее авторитетное ».
«Якобы». Я передала ей чай.
« Неро сказал, что у тебя есть предложение о работе?»
«Не меньше чем уважаемая», - размышляла я, делая глоток собственного чая и почесывая Данте живот. Его веки опускались, но я знала, что ему понадобится кормление через несколько минут, поэтому я пытался не дать ему заснуть. «Мне нужна круглосуточная медсестра, и вас очень рекомендуют».
Офелия нахмурилась. «Я ничего не знаю о младенцах ...»
«Для пациента с болезнью Альцгеймера».
"Ой. Кто?"
«Сначала ты должна согласиться на работу», - напомнила я ей. После того, как Элизабет Спирс стала так сплетничать, я гораздо осторожнее относилась к Офелии. Надеюсь, я могу доверять Офелии, что она ничего не расскажет о нашей семье под видом фальшивой кузины, которая дружила с Ниной Дженовезе, как и Элизабет.
Офелия не прикасалась к чаю. «Мой отец предупреждал меня, чтобы я не общался с вашими людьми».
«Ваш отец знает, что вы в долгах?» - поинтересовалась я.
Она напряглась, слегка побледнела, но не выглядела потрясенной. Она ответила: «Нет. Нет, не знает»
«Ваша работа в учреждении по уходу за престарелыми там платят вам достаточно, чтобы расплачиваться ?»
Ее молчание ответило на мой вопрос.
«Я не собираюсь давить на тебя», - сказала я. «Тебя очень рекомендуют, и медсестра, которая ухаживает за одним из наших любимых членов семьи, будет находиться под присмотром».
Я увидела, как в ее глазах загорелся интерес.
Я подхватила Данте, мягко похлопав его по спине, пытаясь не дать ему заснуть. Он попытался поднять голову мне на грудь, раздраженный, я пыталась не дать ему впасть в сон.
«Я пойду и принесу контракт».
Когда я вернулась, Офелия не двигалась, но выглядела более напряженной. Я улыбнулась в знак приветствия и передала ей контракт.
«Не торопись, - сказала я. "Обдумай это."
Офелия просмотрела контракт, ее губы приоткрылись, когда она увидела свою годовую зарплату. Она снова посмотрела на меня с явным недоверием. «Это по-настоящему?»
Данте проголодался, у него потекли слюнки. «Конечно. Мне нужна круглосуточная медсестра, а ты, видимо, лучшая. И единственный, кто по уши в долгах.»
Я подбежала к обеденному столу, села и приготовил Данте к кормлению.
Офелия смотрела на меня, но ничего не сказала.
Когда Данте был у меня на груди, я сказала: «Это возможность изменить жизнь, Офелия. Ты знаешь это."
Она кивнула. Я могла видеть внутреннюю битву в ее голове. Офелия не хотела связываться с Нарядом, не хотела быть на нашем радаре, но она также не могла отказаться от возможности заработать хорошую зарплату и выплатить свои долги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Подписать контракт у нее не заняло много времени.
«Замечательно», - сказала я, когда она передала его мне, ее имя было аккуратно написано внизу. «Я познакомлю вас с Николеттой».
Тихая мелодия фортепиано была единственным признаком того, что Николетта проснулась.
Я часто проверяла ее в течение дня, беспокоясь о ее молчании. За исключением своих музыкальных талантов, Николетта практически молчала. Она всегда была рада поговорить со мной и Алессандро - или с Беппе, ее самым любимым гостем, - но в остальном она была тихой.
Когда Данте поел, я проводила Офелию в комнату Николетты. Я прижала Данте к груди, мягко похлопывая его по спине, пытаясь заставить его отрыгнуть.
«Добро пожаловать, вы будете жить здесь», - сказала я ей, ведя ее по дому. «Тем не менее, я понимаю, что вам нужно ваше собственное пространство».
«Я бы предпочла это», - решилась она.
"Конечно. Мы планируем переместить Николетту в ее старый дом, как только о ней узнают ... ну, в свое время.»
Николетта все еще считалась мертвой. Алессандро позволил мне отвечать за то, чтобы делиться новостями, и никто из других мужчин Роккетти с этим не спорил. Это не были мелкие сплетни - на самом деле это была потрясающая новость. Планирование, когда обнародовать это было, трудно.
«Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать». Мы подошли к двери спальни Николетты. «Ты не идиотка, Офелия, и я бы не стала относиться к тебе как к таковой. Само собой разумеется, что то, что ты слышишь, что ты видишь, никого не касается - даже тебя лично.
Офелия кивнула. "Я знаю."
Я улыбнулся и похлопала ее по руке. "Замечательно! Ты станешь отличным дополнением в нашем доме ». Я постучала в дверь, тихо окликнув Николетту.
Пианино затихло, и она окликнула меня.
Я открыла дверь и увидела Николетту, сидящую за своим инструментом. Она была одета в белую ночную рубашку, со распущенными седыми волосами и остекленевшими глазами. Когда она заметила меня, она улыбнулась в знак приветствия - улыбка, которая стала шире, когда она заметила Данте.
«О, ты принесла ребенка!» - сказала она по-итальянски, сцепив руки вместе.
Офелия взглянула на меня, но ничего не сказала.
«Николетта, познакомься, пожалуйста, с Офелией. Отныне она будет с тобой вместо Элизабет.
«Приятно познакомиться », - вежливо сказала Офелия, ее итальянский язык смешался с американским диалектом .
Николетта неуверенно поднялась с фортепиано. «Дай мне увидеть Алессандро», - сказала она. «Малыш Алессандро. Где его брат? »
"Спит" Я подошела к ней ближе, повернув плечо в сторону, чтобы она могла видеть личико Данте.
Она полностью просветлела.
Для Офелия, я сказала: «Есть вопросы?»
«Когда ей поставили диагноз?» - спросила Офелия, уже не боясь, но теперь уже клинически осознавая своего пациента.
«Трудно сказать - настоящих записей нет, а медицинская наука намного лучше, чем была. Но была заподозрили шизофрению в очень раннем возрасте ... возможно, в начале тридцатых годов? Однако недавно он был обновлен до диагноза болезни Альцгеймера с ранним началом ».
Офелия кивнула с расчетливым выражением лица. «Она кажется довольно продвинутой».
«Есть хорошие и плохие дни», - ответила я. «Надеюсь, ты не пересматриваешь свою работу».
"Нет" Она улыбнулась Николетте. "Нет."
Николетта протянула руку и слегка погладила Данте по головке, мягкие светлые волосы торчали вверх. Она пробормотала что-то по-итальянски, что я не совсем уловила, но, судя по обожающему выражению ее лица, я не могла представить, чтобы это было что-то плохое.
- Предыдущая
- 4/46
- Следующая

