Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этот мужчина (ЛП) - Малпас Джоди Эллен - Страница 11
— Девочка, все хорошо.
Он оборачивается и бросает на Марио странный взгляд, на который маленький бармен отвечает взмахом полотенца.
Что все это значит?
Джон сурово кивает и уходит, оставляя меня в баре с Марио.
Оглядываюсь и замечаю за соседним столиком смеющуюся женщину и мужчину средних лет. Это та женщина, которую я видела в туалете, когда была здесь в прошлую пятницу. Она одета в черный брючный костюм и выглядит чрезвычайно профессиональной. Пришла, наверное, по делам. Сопровождающий ее мужчина встает из-за стола и вежливо протягивает руку. Она принимает ее с улыбкой, поднимается с места, позволяет взять себя под руку и вывести из бара, все время болтая и посмеиваясь.
В ожидании Джона сажусь на барный стул и достаю телефон, чтобы проверить сообщения и пропущенные звонки.
— Хотите вина?
Я поднимаю глаза и вижу, как мне улыбается маленький бармен. Он говорит с акцентом, и я заключаю, что он итальянец. Он совсем коротышка и очень милый, с усиками и редеющими черными волосами.
— Не отказалась бы, но я за рулем.
— Ах! — восклицает он. — Совсем чуть-чуть. — Он показывает небольшой бокал для вина и проводит пальцем линию посередине.
Черт с ним! Мне не следовало бы пить на работе, но нервы у меня на пределе.
Он где-то в здании, и это вызывает тревогу. С улыбкой киваю.
— Спасибо.
Марио берет бутылку «зинфанделя». Я снова киваю.
— Ваше платье очень, э-э... как у вас говорят... эффектное? — Он наливает чуть больше половины бокала. На самом деле, полный.
Смотрю вниз на свое черное, облегающее фигуру платье. Да, полагаю, слово «эффектное» подошло бы. Это мое платье на случай провалов. Я всегда чувствую себя в нем комфортно. Игнорирую тихий голос в голове, спрашивающий, одела ли я его в надежде увидеть Уорда. Тут же пресекаю подобную мысль и смеюсь над осторожным выбором слов Марио, принимая бокал, когда он с улыбкой передает его через стойку бара. Думаю, он имел в виду «узкое». Платье подчеркивает все изгибы. Учитывая, что у меня сорок шестой размер, их немного, но если я проживу с Кейт подольше, все может измениться.
— Спасибо, — улыбаюсь я.
— Рад стараться, мисс О’Ши. Ну, не буду мешать.
Взяв полотенце, он начинает протирать гранитную стойку.
Я потягиваю вино и жду Джона. Все идет слишком хорошо, и не успеваю я опомниться, как уже выпиваю все до дна. Не могу дождаться возвращения домой, чтобы добраться до бутылки, охлаждающейся в холодильнике.
— Привет.
Разворачиваюсь на стуле и оказываюсь лицом к лицу с женщиной, которая в пятницу обвивалась вокруг Джесси. Она улыбается мне, но это самая неискренняя улыбка, которую я когда-либо имела удовольствие получить.
— Привет, — вежливо отвечаю.
К нам с испуганным лицом подбегает Марио, размахивая полотенцем.
— Мисс Сара! Нет, пожалуйста. Никаких разговоров.
Что?
— О, заткнись, Марио! Я же не дура, — выплевывает она.
Бедный Марио вздрагивает, после чего возвращается к вытиранию стойки. Мне хочется броситься на его защиту, но как раз в тот момент, когда я собираюсь сделать именно это, она протягивает руку.
— Меня зовут Сара, а тебя?
Ах да, в прошлый раз, когда она спросила меня об этом, я не ответила и довольно поспешно ушла. Я принимаю ее руку и слегка пожимаю, а она подозрительно смотрит на меня. Могу сказать, что я ей не нравлюсь. Возможно, она видит во мне угрозу.
— Ава О’Ши, — говорю я, быстро отпуская ее руку.
— И для чего ты здесь?
Я тихонько смеюсь. Уверена, она точно знает, почему я здесь, что только подтверждает, что она чувствует угрозу и старается изо всех сил заставить меня испытывать неловкость. Спрячьте коготки, дамочка. Молча улыбаюсь, при мысли о том, чтобы рассказать ей, что я здесь потому, что ее парень умолял меня приехать.
— Я дизайнер интерьеров. Приехала, чтобы сделать замеры новых спален.
Она выгибает бровь и взмахивает рукой, чтобы привлечь внимание Марио. В этой женщине есть нечто иное: отчужденность равносильная дерзости Уорда. У нее светлые, рассыпавшиеся по плечам волосы и пухлые губы, такие же красные, как и в пятницу, а одета она в приталенный серый брючный костюм. Сурово присуждаю ей сорок лет. Ей точно за тридцать — она гораздо ближе к возрасту Уорда, чем я. Погрузившись в раздумья, мысленно быстро шлепаю себя по отчаявшейся заднице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Терновый джин с тоником, Марио, — требует она, проходя мимо меня. Никаких «пожалуйста» и никакой улыбки. Она очень груба. — Ты слишком молода для дизайнера интерьеров, не так ли? — Ее тон недружелюбен, и она не смотрит на меня, когда говорит.
Я ощетиниваюсь. Мне не нравится эта женщина. Что Уорд в ней нашел, кроме накаченных губ и явных имплантатов в груди?
— Верно, — соглашаюсь я. Она чувствует угрозу со стороны моего возраста. Хорошо.
Испытываю огромное облегчение, когда в дверях появляется Джон. Он снимает очки, одаривая Сару странным взглядом, прежде чем кивнуть мне. Почему все вокруг разбрасываются этими взглядами? Но я на этом не зацикливаюсь. Кивок Джона — это сигнал к тому, что мне нужно бежать от этой женщины. Ставлю пустой бокал на стойку с большей силой, чем намереваюсь. Марио вскидывает голову, и я, с извинением улыбнувшись ему, спускаюсь с табурета.
— Приятно было познакомиться, Сара, — любезно говорю я. Это ложь. Она мне не нравится, и я знаю, что это чувство взаимно.
Она не смотрит на меня. Берет напиток, который Марио протягивает ей, и, даже не поблагодарив, уходит болтать с мужчиной в деловом костюме в другом конце бара.
Когда я подхожу к Джону, он ведет меня вверх по парадной лестнице на площадку галереи и дальше к новой пристройке.
— Я справлюсь сама, Джон. Не хочу вас задерживать.
Даю ему шанс оставить меня одну, пока он ведет меня по коридору.
— Все хорошо, девочка, — басит он, открывая дверь в самую дальнюю комнату.
Мы начинаем делать замеры, поочередно переходя от комнаты к комнате. Джон послушно держит для меня рулетку, время от времени кивая, когда я указываю направление. Уверена, фраза «немногословный человек» была придумана для Джона. Он кивает, и хотя его глаза скрыты за солнцезащитными очками, я могу определить, когда он смотрит на меня. Делаю все необходимые заметки, идеи уже крутятся в голове.
Через час мы заканчиваем. У меня есть все необходимые данные. В поисках телефона в сумке, следую за огромным телом Джона обратно на лестничную площадку галереи. Вскоре понимаю, что в процессе отчаянного столкновения с Сарой, я оставила телефон на стойке бара.
— Я забыла телефон в баре, — бормочу я в спину Джону.
— Я прослежу, чтобы Марио забрал его. Джесси хотел, чтобы я показал вам еще одну комнату, — сообщает он ровным голосом.
— Но для чего?
— Чтобы получить более полное представление о вашем задании. — Он вставляет ключ-карту в прорезь, открывает дверь и впускает меня.
Ну ладно. Это не повредит, и мне интересно.
Ух ты! Я выхожу на середину комнаты. Ну, категория «мини-люкс» лучше бы подошла под описание. Площадь, вероятно, больше, чем квартира Кейт. Услышав, как за мной закрывается дверь, я оборачиваюсь и вижу, что Джон оставил меня одну. Я стою, впитывая в себя богатую роскошь декора.
Эта комната более шикарна, чем те, что внизу, если это возможно. В ней доминирует гигантская кровать, застеленная дорогим атласным бельем глубоких пурпурных и золотых оттенков. Стена позади кровати оклеена тиснеными обоями, обильно украшенными завитками цвета тусклого золота, а тяжелые плотные шторы ниспадают на пушистый ковер. Освещение приглушенное и мягкое. Одним из ключевых требований Уорда была чувственность, и тот, кто проектировал эту комнату, достиг ее в изобилии. Почему бы ему просто не нанять того же дизайнера?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Подхожу к огромному окну и смотрю на задний двор. Земля, на которой стоит «Поместье», обширна, виды потрясающие, и пышная зелень сельской местности Суррея простирается на многие мили. Это действительно нечто особенное. Подхожу к красивому темному деревянному комоду и провожу по нему ладонью. Ставлю наверх сумку с папкой, прежде чем опуститься на кушетку у окна.
- Предыдущая
- 11/116
- Следующая

