Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агент тёмных чар (ЛП) - Риверс Алекс - Страница 56
— Ты обещаешь отпустить его?
— Ты не в том положении, чтобы выпрашивать обещания, Кассандра. Выполняй, — прорычал он. — Живо!
Я медленно опустила нож на пол.
— Пни его в мою сторону, — потребовал он. И вновь я ощутила жутковатую знакомость его голоса, и по спине пробежали мурашки.
Я сделала, как он просил, и пнула нож по полу. Он царапнул грубый камень и завертелся. Убийца настороженно приблизился к оружию, таща Габриэля вместе с собой. Прикрыв ладонь рукавом, он метнулся и поднял нож. Он сделал это так быстро, что у нас с Габриэлем даже не было времени отреагировать. Он зашвырнул нож далеко за алтарь.
— Подойди ближе, дорогая моя, — промурлыкал он. — Медленно.
Я подвинулась ближе, не отрывая глаз от лезвия на горле Габриэля. Полиция прибудет в любую минуту. Они уже должны быть здесь.
Когда нас разделяло примерно шесть метров, он поднял ладонь.
— Можешь остановиться, — он завёл руку за спину, затем достал пару наручников. — Надень их. Сведи руки за спиной.
Моё сердце пропустило удар. Наручники? Откуда Роан взял наручники? Я начинала сомневаться в собственных выводах. В конце концов, Роан был не из тех фейри, которые питались страхом.
А затем в моей голове зародилось ужасное осознание. Кто ещё питался страхом?
Хриплый голос, причина, по которой копы не приехали. Мужчина столь же крупный, как Роан, который знал всё, что известно полиции, и какие меры принимались, чтобы защитить общественность от него. Убийца, который сеял страх среди людей, позволял таблоидам печатать дурацкие статьи про иммигрантов… всё ради того, чтобы питаться страхом. Весь кислород вылетел из моих лёгких.
Почти никто не был таким крупным, как Роан, кроме…
— Инспектор Вуд, — сдавленно произнесла я.
Он сбросил капюшон, открывая своё лицо. Старший инспектор любезно улыбался мне.
— Не такой уж ты и хороший профайлер. Убийца всё это время был у тебя под носом, а ты ни разу его не заподозрила. ФБР слишком много тебе платит.
— То есть, ты позвонил Габриэлю, сообщив об убийстве…
— Да. Когда я выяснил, что ты вышла с ним на связь. Видишь ли, его телефон прослушивался. Я об этом позаботился.
Пока он говорил, его лицо начало изменяться, кончики пальцев удлинялись в чёрные когти, проступили клыки. Его волосы с проседью приобрели насыщенный медный оттенок, морщины на лице исчезли, тёмные глаза сделались призрачно-серыми. Весь воздух покинул мои лёгкие, когда я узнала его по Триновантуму. Он был тем, кого называли Рикс — правая рука ужасающего короля фейри.
Задрожав, я обняла себя, позволяя правой руке лечь у самого края моей сумочки.
— Всё это время ты скрывал себя чарами, маскируясь под старшего инспектора.
Он склонил голову на бок.
— Разве есть лучший способ посеять панику в мире людей?
— Чего ты от меня хочешь?
— Это было весьма впечатляюще, — прохрипел он, игнорируя мой вопрос. — То, как Габриэль попытался предупредить тебя во время звонка. Я едва не убил его сразу после этого. Но потом ты позвонила мне, и… ну, об остальном ты можешь догадаться. Надевай наручники, троерождённая.
— Я лишь одного не понимаю, — я наклонилась за наручниками. — Зачем… — Моя рука скользнула в сумочку, схватив глок. Не вытаскивая оружие, я выставила сумочку перед собой и три раза нажала на курок.
Выстрелы эхом отразились от каменного коридора. И все они пролетели мимо цели. Рикс подпрыгнул сразу же, как только я начала движение, и его тело метнулось молниеносно. Одним проворным рывком он перекатился вбок, а затем ринулся ко мне. Прежде чем я успела выстрелить ещё раз, он врезал кулаком мне по лицу, а другой ладонью заломил мою руку с пистолетом. Через какую-то долю секунды он уже прижимал дуло глока к моему виску. Я никогда не видела, чтобы кто-то двигался так быстро. Такое ощущение, будто он чуть ли не телепортировался, очутившись рядом со мной.
— Железные пули! — прошипел он. — Как умно. Стоять, детектив!
Габриэль, который начал идти в нашу сторону, застыл при виде пистолета, приставленного к моему черепу. Его руки по-прежнему были скованы за спиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот что ты, похоже, не понимаешь, — сказал Вуд. — Вы двое затопляете меня страхом. Ты хоть понимаешь, как изумительно это ощущается? Я и до этого был довольно силён, но теперь? Бл*дь, да я просто неуязвим.
Я сглотнула. Я и сама чувствовала силу страха Габриэля. Вуд тоже питался страхом. А из-за моей крови пикси он получал экстра-дозу. Неудивительно, что он такой быстрый. И неудивительно, что ему нравилось терроризировать город, сея ужас по всему Лондону, чтобы подпитываться мощью.
— Подними наручники и закуй свои руки за спиной, — зарычал он на меня.
У меня не осталось выбора. Встав на колени, я подняла наручники, защёлкнув один из них на своём запястье. Вуд не ждал, когда я сделаю всё сама; он грубо заломил вторую мою руку и застегнул другой браслет. Затем он ощупал моё тело, и его дыхание сделалось тяжелее, когда его ладонь скользнула вверх по бёдрам к моей заднице. Желчь подступила к моему горлу.
Он сорвал сумку с моего плеча и выхватил карманное зеркальце. Он сокрушил его кулаком, лишив меня шанса сбежать, надежды прихватить второй нож.
Затем он пнул меня по спине, и мой позвоночник прострелило болью. Я повалилась на Габриэля, и мы оба упали на пол.
— Ну разве это не мило, — его глаза блестели. — Жаль, что твой друг вот-вот умрёт, Кассандра.
Я застонала, пытаясь перевести дыхание. Моя спина пульсировала болью.
— Ты с первого дня была занозой в моей заднице, агент Лидделл, — его веки были полуопущены, тело сияло бледно-голубым светом. — Агент Заноза в Заднице.
Я уставилась на него. Я понимала, что означает это свечение — я видела его у Роана, когда он кормился похотью. Инспектор Вуд был под кайфом от моего пикси-страха. Неудивительно, что он меня не убивал. Он слишком этим наслаждался. Если он пристрелит меня, это будет равносильно тому, чтобы смыть в унитаз свой изумительный новый наркотик.
— Я подумывал убить и тебя тоже. Но насколько же изумительнее будет сделать тебя рабыней? Питаться твоим аппетитным ужасом, пока я каждую ночь буду резать твою кожу.
Ох, грёбаный ад.
Мне надо выиграть нам время. Дать ему причину продолжать говорить, наслаждаться моментом, пока я не придумаю новый план.
Я приподняла брови, позволяя своему необузданному страху слететь с катушек. Гулко стучащее сердце, короткие вдохи. Полноценная паника заставит этого парня опьянеть как от передозировки наркотиком.
— Той ночью, когда я погналась за тобой. Я последовала за тобой на фейри-вечеринку. Что ты там делал?
Его губы изогнулись.
— Это не вечеринка, — сказал он. — Мы больше не позволяем себе бессмертных вечеринок. Это было собрание равных. И я отправился туда потому, что знал — полиция не может последовать за мной. А ты последовала? Очень впечатляет. Я знал о твоей магии после того, как ты сбежала из полицейского участка, но… — он умолк, покачнувшись на ногах. Его глаза не отрывались от меня, точно он пребывал в трансе. — Кажется, я потерял ход мысли. Находиться рядом с тобой, когда ты во власти страха — это изумительный опыт.
— Так вот почему ты убил тех женщин? Просто чтобы питаться их страхом?
— Отчасти да.
— И чтобы питаться страхом лондонцев. Сеять ужас в городе, чтобы никто не доверял никому вокруг.
— Так-так-так, — он выгнул бровь. — Неужели я похож на злодея из фильмов про Джеймса Бонда, который расскажет все свои коварные планы прямо перед тем, как тебе удастся сбежать? Нет, — он расправил плечи, наведя дуло пистолета на Габриэля. — Каким бы изумительным ни был этот разговор, пора…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Из-за каменной колонны метнулся силуэт, взревевший от злости, и врезался в Вуда.
И в этот самый момент я заметила проблеск насыщенных изумрудных глаз.
Глава 31
Оба мужчины прыжком вскочили обратно на ноги; рога Роана светились золотым свечением, глаза сияли животной злобой. Он стоял зловеще неподвижно, но напрягся от едва сдерживаемой ярости, как змея перед броском. При обычных обстоятельствах я бы без вопросов поставила на Роана. Но Вуд только что поглотил огромное количество страха, и вокруг едва ли витало достаточно похоти, чтобы подпитать силы Роана.
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая

