Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница по имени Никто (СИ) - Калина Анна - Страница 44
Через тень вернуться бы не получилось при всём желании. Точнее, сам Роан добрёл бы до Гриммо. Устал бы, выдохся, но с горем пополам дополз бы до нужной точки. Всё же срезать путь и отмахать полную дорогу через мир смерти - это не одно и то же. Срезать путь до деревни в одиночку он тоже мог без труда. Но в обоих вариантах препятствием для рывка была Майри. Майри не прошла бы в тени и пяти шагов. Это было ясно ещё с того раза, когда Роан протащил её по краю мрачного мира. Да и тени. от парочки он бы отбился, но не от тысячи же.
Оставалось одно - топать по усыпанной сосновыми иголками земле туда, куда указывал Науро. Он же почтовым голубем метнулся в Гриммо и обратно сообщить их местонахождение и позвать подмогу. Дойти до деревни без лошади и припасов одно, а вот отмахать пешком расстояние до ближайшего портала - дело иное. Тем более если отчёты Науро перевести в нормальный вид, то выходило, что деревня не так и близко. А портал ближайший и того дальше. Вскоре тень сообщила, что «армия спасения» уже грузится в телегу и выдвигается навстречу Роану и Майри. Стало спокойнее.
- Всё хотела спросить, - оживилась Майри, видно было, что её затянувшееся молчание нервирует, - как вы понимаете Науро? Он же не говорит.
Роана молчание, тишина и одиночество никогда не раздражали. И не угнетали. Он настолько привык к ним, что даже не замечал.
- Я его слышу, - всё же ответил маг, - это не голос, скорее понимание самой сути ответа.
- А кто он? - снова оживилась Майри.
В её глазах опять вспыхнул тот озорной огонёк, который так будоражил Роана. В этой девушке было подлинным всё, даже любопытство и гнев.
- Я не знаю, - честно ответил Роан, - просто это первая тень, которая откликнулась на мой зов. Скорее всего, какой-то сирота-подросток, которому не хватало друга при жизни, как и мне. Науро стал первым и на долгие годы единственным моим другом. Потом уже появился Лио.
Майри внимательно слушала, изучая взглядом то, как тень мечется от ствола к стволу, указывая путь.
- А с чего вы решили, что он сирота? - удивилась девушка.
- Почувствовал, - честно произнёс маг.
Майри замолчала и опустила взгляд. Роан с досадой понял, что девушку успели проинформировать про его прошлое. Что же, рано или поздно, а Майри узнала бы о том, что Роан хоть и граф, но давний изгой в Гриммо.
Они пошли дальше, пока из-за густых зарослей не стал доноситься шум воды. Это была река, а ещё за лесом начинались горы. Каменные громады упирались в небо, сверкая снежными шапками далеко под облаками. А Науро появился на противоположной стороне реки, вынырнув из-за камня.
Река с грохотом неслась с гор, сверкая на солнце камешками, лежавшими на дне. Искрящаяся, чистая и опасная, не глубокая, но коварная. На другой берег предстояло перебраться по выступавшим над водой камням, и задача казалась не такой уж и сложной, пока Роан не ступил на один из камней.
- Лучше снять обувь, - посоветовала Майри, приподнимая юбку.
Девица ловко подвязала подол платья так, что юбка не путалась в ногах... но открывала их чуть выше, чем то допускали приличия. Сбросила домашние туфли, которые уже успели обтрепаться от нежданной прогулки по лесу. Роан тоже сбросил ботинки, связав их шнурками и забросив на плечо.
А дальше стало совершенно не весело, так как из-за неосторожности можно было свалиться в ледяную воду, текущую с гор. И тем сложнее было сосредоточиться на шагах, когда взгляд то и дело сползал на ноги Майри, прыгавшей по камням. А потом девушка вскрикнула, раздался громкий всплеск, и сделалось совсем не смешно. Река оказалась не такой и мелкой, а из Майри пловчиха хуже, чем акробатка.
Глава 28
Как? Как так могло выйти, что акробатка, способная на неимоверные трюки, не смогла устоять на камне? На неподвижном камне. А всё почему? Потому, что нечего было выделываться перед Шантарро. Он сам тоже довольно ловко скакал по камням, но мне захотелось не только допрыгать до берега первой, но ещё и утереть графу нос! Утёрла! Молодец!
От ледяной воды свело судорогой мышцы, и всё, что я могла, это беспомощно барахтаться в бурных потоках, пока меня несло на камни. Синее летнее небо то казалось совсем близко, то скрывалось от меня под толщей воды. Мир вертелся, от гула и шума заложило уши, и я всё меньше и меньше верила в то, что выберусь на берег. Главное, оттолкнуться от дна... главное держаться на воде и.
Вокруг возник другой мир, где с деревьев падали жёлтые листья и снега на горных пиках было больше. Чернеющий силуэт замка в тумане и те же берега, те же вершины, та же обжигающе холодная вода, несущаяся с гор. И страх...
- Дрянь! А ну вернись! - скрежетал чей-то голос за спиной.
А я бежала по берегу, прыгая с камня на камень. Рядом со мной мчались потоки воды, но меня пугал не риск утонуть, не опасность свернуть шею. Только этот голос внушал страх и то, что топот тяжёлых шагов всё ближе. Щеку жжёт от боли, и из глаз градом льются слёзы от собственного бессилия, отвращения и обиды. Рывок, рука хватает меня за шиворот и с силой тянет на себя. Я опять не добежала, опять не смогла... И онемевшее от страха тело слабело, переставая бороться. Лучше умереть сразу...
- Дыши! - почти рычание у самого уха, - Майри, дыши ну же!
Горячее дыхание, холодные губы, вода, разрывающая лёгкие. Я кашляла и сплевывала речную воду. Шантарро сидел рядом со мной, помогая приподняться на локтях. Меня трясло от холода и испуга, но с каждым новым вздохом дрожь проходила.
Граф сам был прилично посиневший от холода, вымокший до нитки и испуганный. Никогда не думала, что в глазах этого мужчины можно увидеть настолько откровенный страх. Даже ужас. С лица и волос графа капала вода, стекала по смуглой коже, хрусталиками замирала на чёрных ресницах.
Когда я перестала задыхаться, мужчина выдохнул с явным облегчением. Провёл костяшками пальцев по моей щеке и наклонился, обнимая. Так мы и сидели на полянке, обнявшись, не говоря ни слова, только ревела горная река, да шелестели кроны деревьев. Слова казались сейчас чем-то инородным, колючим и ненужным, но сказать нужно было. Наверное.
- Я была здесь раньше, - хрипло шепнула я графу, - я помню эти горы.
- Уверена? - так же тихо шепнул Шантарро.
Я только кивнула в ответ, продолжая наблюдать за тем, как на его ресницах дрожит капля воды. В задумчивости он с силой сжимал челюсти, отчего и без того выпирающие скулы становились ещё более острыми. Тонкие губы и угрюмый взгляд из-под разлёта чёрных, как сама ночь, бровей. Зачем я разглядываю его? Зачем терзаю душу странной и болезненной фантазией?
Рядом с нами из земли вынырнул Науро, потом из собственной тени вытянул какое-то безразмерное покрывало-простыню и завернул этим безобразием и меня, и Шантарро. И откуда он таскает всегда вещи? И главный вопрос, возвращает ли он их на место?
- Найди во что переодеться, - не оборачиваясь, приказал Шантарро тени.
Науро кивнул и снова скрылся из виду. Шантарро же поднялся, снял с себя покрывало и принялся растирать меня с такой отдачей, будто хотел освежевать заживо. И главное, в его действиях не было даже намека на приставания.
- Иди на солнце, - пробормотал Шантарро, - тебе согреться нужно, холодная, как мраморная статуя.
Я послушно потопала к нагретым солнцем камням. Шантарро остался на том же месте и уже стягивал намокшую рубашку. Стряхивал с волос воду, отбрасывал их с лица. Меня нельзя вогнать в краску обнажённым мужским торсом, я не один раз видела парней без рубашек, да и, живя с мужчинами в одной повозке, всякое увидать можно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шантарро стоял ко мне спиной, выжимал воду из промокшей рубашки, развешивал её на росшем рядом кусте. При каждом его движении мышцы на спине напрягались, вырисовывались чётче... А потом граф потянулся к поясу на штанах...
- Совсем тебя повело, - пробормотала я себе под нос и отвернулась.
- Снимай платье, - крикнул мужчина, - заработаешь пневмонию, а от меня живым и болезным толку мало. могу только упокоить.
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая

