Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побежденные Любовью (СИ) - Цеханович Василина - Страница 39
- Попридержите язык, лорд Саттэр. Вы ведь наверно уже догадались, к какому роду я принадлежу? Отлично. Думаю, тогда Вы понимаете, что со мной не захотят связываться, а мне пока достаточно Ришского королевства.
- Мразь! Какая же ты мразь, Шамэ! - выругался Ламор Хогниншем.
- Он амбициозный идиот, мечтающий о власти, - примирительно произнес я и ухмыльнулся, чем изрядно взбесил графа.
- Ладно, - беря себя в руки, проговорил Ульнар Шамэ и посмотрел на часы. - Время для разговоров вышло. Пора принимать зелье. Вы же будете послушной леди, лорд Саттэр?
Я кивнул. Сейчас нет смысла спорить или брыкаться. Посмотрим, что можно будет сделать, когда Шамэ покинет наше скромное общество.
- Не сомневался в Вашем благоразумии, хотя разные ходят слухи, - удовлетворенно сказал граф. - Приступайте.
Верзилы зашли в камеру. Двое держали мои руки и ноги, а третий зажал мне нос и влил зелье.
Когда все было закончено, граф издевательски вежливо попрощался, хотя по его глазам видел: он бы с удовольствием подправил мне физиономию. Я ведь все же до этого сломал ему нос, да еще запустил в голову пустой бутылкой. Есть все-таки плюсы нахождения женском теле. Определенно.
Подождал для приличия минут пятнадцать, прислушался к звукам и начал колупаться в своих браслетах.
- Значит герцог Саттэр, - как бы невзначай обронил Ламор Хогниншем.
- Приятно познакомиться с будущим родственником, - ответил я, поглощенный "упоительным" занятием, которое в лучшем случае растянется до вечера.
- Что Вы делаете? - королевский дядя подполз к решетке, разделяющей наши камеры, и с недоумением посмотрел на меня.
- Открываю себе путь к свободе.
- Эти кандалы магические, - как ребенку пояснил он.
- Знаю, вот только в Дарисе магии почти ноль, а они предназначены для сильных магов. Ирония, правда? - ухмыльнулся. - Я последнее время много провел в библиотеке и теперь с уверенностью заявляю, что знания - это определенно сила и путь к свободе.
Больше герцог ничего не сказал, а я продолжил свое занятие. Может и получится, пока кое-кто шляется неизвестно где и не спасает своего драгоценного родственника.
Я плохо спала. Тревога за герцога не покидала ни на минуту. Проснулась до рассвета и одевшись как целительница вышла из спальни. Лорд Гаилт дремал в гостиной на диване и тут же проснулся, стоило мне пройти мимо.
- Куда Вы, Ваше Высочество? Вам следует остаться в покоях.
- Как продвигаются поиски моей сестры? Есть результаты?
Появившаяся на долю секунды надежда беследно исчезла, стоило лорду Гаилту отрицательно помотать головой.
- Тогда я ухожу, - уверенно направилась к двери, но мужчина меня перехватил.
- Вам нельзя покидать дворец. В королевстве бунт. Народ требует освободить герцога Хогниншема.
- Но ведь дядя он...
- Исчез вчера, а ночью начались волнения. Назревает переворот, поэтому прошу останьтесь во дворце.
- Нет. Я не буду сидеть и ждать, пока случится чудо, - упрямо возразила лорду Гаилту, - Даже если Вы помешаете сейчас, все равно уйду, позже.
- Вас запрут в покоях для Вашей же безопасности.
- Лорд Ремунас, - вкрадчиво начала я. - Нужно спасти Дарису, хотя бы попытаться. Пожалуйста.
- Этим занимаются лучшие маги нашего королевства!
- Пока, как Вы говорите, идет бунт, магам будет не до поисков Дарисы. Я знаю, к кому можно обратиться, лорд Гаилт, и он поможет.
- Тогда я иду с Вами, Ваше Высочество, - не терпящим возражений тоном произнес мужчина, - только собственно к кому Вы направляетесь?
- К Крегу Дайсу в Грязный квартал. Он мой должник. Кто лучше главаря бандитов сможет найти то, что потерялось?!
Лорд Гаилт опешил, а потом на его лице появилась решимость.
- Вы правы принцесса. Мы попытаемся, но обещайте, после разговора с ним, Вы вернетесь в свои покои.
- Не стоит терять время, - уклончиво произнесла я. - Скоро рассвет, нас могут заметить.
Мужчина согласно кивнул, и мы незамеченными выскользнули из дворца. Сердце бешено стучало в груди. Я волновалась и волновалась сильно. Сейчас жизнь герцога и Дарисы была в опасности. Не важно, что будет потом, главное чтобы они оба не пострадали. Если я смогу чем-то помочь, то использую любой шанс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 22
Дело было вечером, дел было: освободиться от цепей, выйти из камеры, спасти Ламора Хогниншема, сбежать из замка, вернуться в свое тело, начистить физиономию графу Шамэ. Вроде бы ничего не забыл. Иронизировал про себя, потому что ковыряться шпильками в замке браслетов оказалось наискучнейшим делом. Ламор Хогниншем периодически впадал в забытье, и я всерьез переживал, чтобы он вообще дотянул до утра. Этот скотина Шамэ даже не распорядился о еде или воде для пленников. Обязательно дам ему почитать книжку о законах гостеприимства. А еще говорят, ришцы их чтят, приводя гостя в свой дом. Наглая ложь!
Солнце скрылось за горизонтом, когда наконец мои старания увенчались успехом. Браслеты опали, и я победно улыбнулся. Итак, первый этап плана "свобода" завершился. Переходим к следующему.
- Ваша Светлость, - позвал герцога Хогниншема и тот к моей радости очнулся. - Сейчас не пугайтесь, потому что я буду кричать.
- Кричать? - брат короля Тристана странно посмотрел на меня.
- Кричать, - подтвердил я.
- И как громко? - он похоже начал думать, что я повредился рассудком.
- Очень громко, - со всей серьезностью заверил его и приготовился.
Откашлялся, размял руки, переступил с ноги на ногу. Вообще было неловко позориться перед таким важным магом, да еще и будущим родственником, но что только не сделаешь ради сладкого слова "свобода".
-Кх-кх, - прокашлялся и, вспомнив вопли нашей поварихи, когда я вместо куриных яиц подсунул ей змеиные (между прочим, ужи не ядовиты), а они начали в ее руках трескаться, заорал со всей мочи, - Аааааааааа!
Ламор Хогниншем подскочил на месте, даже забыв про свою слабость, и вцепился руками в решетку.
- Ааааааа, - вновь пришлось драть глотку, чтобы те, кто еще не слышал моего чудесного позыва, подняли свои задницы и прибежали.
- Лиам... Герцог Саттэр...
- А? Ааааааааа!
Надо сказать, голос у Дарисы оказался громким и противным. Поставил невесте еще один минус и взял на заметку, что надо бы прикупить кляп, а лучше несколько. Барабанные перепонки лучше беречь смолоду.
На мои крики через несколько минут прибежало два бугая. Я в это время занял стойку на своем ложе и готовился повторить концерт.
- Чего орешь? А ну заткнись!
Я ухмыльнулся про себя и, тыча пальцем в дальний темный угол, заорал:
- Ааааа, ааааааааа, там крыса! Я боюсь ее! Ааааа!
Оба бугая зажали уши и впали в шоковое состояние. Между прочим, в рейтинге мужской непереносимости на первом месте стоят женские слезы, а на почетном втором - истерика и громкие вопли.
- Заткнись! Если не захлопнешь пасть, это сделаем мы! Ты же мужик!
- Но тело у меня женское! - невинно пожал плечами и смущенно улыбнулся, после чего верзилы впали в окончательный ступор. Видимо начинка из герцога и внешность красавицы никак не могли уложиться в их маленьких мозгах. - И вообще, почему я не могу бояться крыс? Они ведь и сожрать могут! Товар... в смысле невесту попортить! Как вы потом будете оправдываться перед графом? Уберите ее от меня.
- Эйт, поди разберись, - бросил один верзила другому.
- А чтоб тебя, - выругался он и мне, - Еще раз заорешь - врежу и не посмотрю что принцесса-герцог.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Понял, - миролюбиво выставил руки вперед.
Из-за плохой видимости бугаю пришлось пройти дальше в камеру, и я был к этому готов. Резво подскочил, развернулся, врезал по ребрам, ловко вытащил из ножен меч и всадив в грудь, тут же извлек, а потом метнул в его товарища. Быстро, чисто, молниеносно. Вытер руки о подол платье и принялся обшаривать тела. Нашел ключи, забрал оружие и помчался освобождать герцога. Ламор Хогниншем выглядел потрясенным. Я похлопал его по спине и подставил плечо, так как королевский дядя передвигался с трудом.
- Предыдущая
- 39/70
- Следующая

