Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника - Страница 63
В итоге, неторопливо позавтракав, Джейд совершенно разомлела и, прибрав за собой, взглянула на стены арендованного для нее дома с блаженной улыбкой.
— И чего там графиня плела про скудность обстановки и плохой выбор? Глупости! Все здесь как надо. Осталось нанять собственную кухарку, и тогда заживем! — поделилась она соображениями с картиной, висящей в холле.
Сверху некогда позолоченную раму “украшал” толстый слой пыли, а дама, изображенная на полотне вполоборота, взирала на Джейд с сомнением, заставив ее добавить нехотя:
— Ну может быть, нелишним будет поблагодарить графиню за заботу и стать более любезной в обращении с ней. Не так она плоха, как...
Однако речь Джейд, как и благие намерения, была прервана громким стуком в дверь. Как выяснилось, это явились люди ее сиятельства, дабы забрать вещи леди Марджери.
— Простите за столь ранний визит, — потупилась горничная, прибывшая в числе остальной прислуги, — но ее светлость приказала нам как можно скорей привезти оставленный здесь багаж.
— А который час? — с подозрением уточнила Джейд.
— Восемь утра, мисс! — ответила горничная еще тише, чем раньше. — Но ее сиятельство встала очень рано, чтобы помочь в подготовке к празднику. Сегодня ведь Райвист...
— Нет уж, любезности она не заслужила, — пробормотала Джейд, покосившись на картину и вспоминая свои прежние планы в отношении графини. Отступив от двери, дабы пропустить прислугу в дом, девушка приветливо взмахнула рукой: — Прошу. Забирайте все необходимое и сообщите, когда закончите.
— Как скажете, мисс! — донеслось уже в спину Джейд.
Сама она отправилась в ванную комнату — приводить себя в порядок перед посещением праздника. Грегори Баррингтон обещал заехать за ней и сопроводить на Райвист лично, и напоминание об этом отчего-то взволновало Джейд.
Конечно, она понимала, что вся их помолвка — фарс, и часто напоминала себе об этом, но порой у нее появлялось ощущение, будто между ними и впрямь что-то происходит. С ее стороны это выражалось в притяжении, волнующем кровь и заставляющем доверять графу, несмотря на его многочисленные промахи. С его стороны... Все чаще она замечала особенный взгляд: слегка насмешливый, пытливый, будто бы провоцирующий на бОльшее. А еще были прикосновения. Иногда он касался ее просто так, игнорируя приличия, будто бы для собственного удовольствия, а не необходимости ради.
Но подтвердить или опровергнуть все эти догадки мог лишь сам граф, а Джейд никогда не решилась бы спросить его о подобном. Хотя с удовольствием выслушала бы признание, будь оно высказано по его инициативе...
О нет, Джейд вовсе не мечталось о великой любви с его сиятельством, о замужестве и, тем более, материнстве! Но иногда — в редкие минуты уединения — она страстно хотела... заботы. Не вожделения и страсти, но проявления искреннего интереса. Чтобы кто-то сжал ее руку в своей, пригласил пройтись вместе, узнал, чем она живет, искренне за нее волнуясь, а потом подарил пустяковый знак внимания.
Опустившись в набранную ванну, Джейд грустно улыбнулась собственным мыслям и подняла к лицу руку, посмотрев на перстень, врученный графом. Назвать это украшение пустяком язык не поворачивался. Впрочем, это и не подарок. Стоит им расторгнуть помолвку, как колечко придется вернуть, чтобы оно оказалось на пальце более достойной леди. Той, кто сможет стать по-настоящему достойной парой его сиятельства.
Прикрыв глаза, Джейд нахмурилась, поражаясь эмоциям, переворачивающим все внутри: надо же, спустя годы в ней вновь просыпалась частичка себя прежней, способной на слабости и жаждущей мужского внимания! Это откровение стало неожиданным и немного напугало. Все же быть циничной и закрытой гораздо проще, чем пытаться контактировать с миром, способным сломать человека раз и навсегда.
Нет, никакая забота не стоила того, чтобы так рисковать.
Чуть позже, выбирая наряд для праздника, Джейд решительно потянула на себя темносиний закрытый костюм. Он покупался в салоне готовой одежды и выглядел соответственно ее теперешнему положению: женщины-лекаря, у которой хоть и есть вкус, но заработок совсем невелик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Просто и элегантно, — улыбаясь своему отражению, проговорила Джейд.
Наконец у нее появилось зеркало в полный рост, перед которым можно вдоволь крутиться, рассматривая себя любимую со всех сторон.
— Вот так и учишься радоваться мелочам, — заметила Джейд, подмигнув отражению и потянувшись за шпильками, дабы закончить прическу. — Удобная кровать, вкусная еда на завтрак, большое зеркало — это ли не чудо? И кому, спрашивается, нужно мужское внимание?
В этот момент в ее дверь постучали и, не дождавшись позволения, кто-то из слуг, занимавшихся сбором вещей графини, вошел в комнату. Джейд раздраженно закатила глаза и развернулась, собираясь отчитать незваного гостя и попросить поторопиться со сбором, но прикусила язык, оторопело моргая.
— Привет, Дэвис! — проговорил Вудс, быстро приблизившись и вставая напротив. — Это я. Ты не против? Вот и хорошо. В общем, у меня к тебе дело.
Джейд опустила руки, поднятые, чтобы закрепить очередную шпильку в прическе, но так и не донесенные до волос. Устало вздохнув, она окинула друга вопросительным взглядом и уточнила:
— Что теперь? Снова прихватил интересный сюрприз от очередной пассии?
— Какой еще?... Фу, обижаешь! — поморщился он. — Ну и мысли у тебя, Дэвис.
— Тогда чего тебе?
— Я что, не могу обратиться к тебе с чем-то другим?
— Вылечить кого-то из твоих сослуживцев? — усмехнулась Джейд.
— Нет же! — он обиженно скривил губы. — Знаешь, Дэвис, ты совершенно испорчена этой своей профессией. А я, между тем, пришел тебя спасать!
— Вот как? — Джейд указала ему на одно из кресел и заинтересованно склонила голову набок: — Рассказывай.
— Что?
— От чего спасать будешь. Где, когда и как?
— Какая ты!.. Неженственная, — проворчал Каспиан. — Мешаешь сосредоточиться. Ладно, погоди.
Он внезапно подтянул брючины чуть выше и... упал на одно колено, при этом запустив руку в карман плаща. Вскоре рука явилась на свет вновь, но не одна, а в сопровождении бархатной коробочки. Ее-то Вудс и протянул совершенно ошарашенной Джейд:
— Выходи за меня! — выпалил он, оскалившись.
— Чего? — Джейд сделала шаг назад. — Ты заболел, что ли, Каспиан? Или это шутка такая?
— Здоров! И как никогда серьезен! — Он открыл коробочку и показал Джейд кольцо с большим зеленым камнем, прятавшееся внутри. — Иди сюда, дай примерю.
— Себе примерь, — огрызнулась она. — И встань с пола, испачкаешься. Каспиан, что за дурость?!
Вудс нахмурился, посмотрел на кольцо, на Джейд, закрыл коробочку и все же встал, уточняя:
— Камень маловат или замуж не хочешь?
— Каспиан, — терпеливо ответила Джейд, — если ты не знаешь, я уже обручена. С графом Баррингтоном.
В доказательство она оттопырила тот самый палец, что венчал перстень его сиятельства, вскользь замечая, что камешек так и правда солидней...
— Знаю, — кивнул Вудс, отмахиваясь от ее жеста, — потому и пришел. Ужасно, что ты пошла на эту странность. С другой стороны — я сам виноват, что тянул так долго! И вот поразмыслил и понял, что хватит нам ходить вокруг да около. Знаешь, Дэвис, я ведь нагулялся и готов к семейным отношениям. Ну, более-менее готов. В общем, мы могли бы заключить сделку.
— Сделку? — повторила Джейд. Нащупав край кровати, она осторожно присела и предложила: — Ну, излагай, спаситель.
— Мы заключим брак по расчету! — гордо заявил Вудс.
Джейд слегка вздрогнула, но он не заметил этого, поглощенный собственной речью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты станешь богатой женщиной, сможешь себе позволить все то, — он небрежно ткнул пальцем в ее костюм, — чего была лишена долгое время из-за отца, а я... я буду гулять аккуратней и не стану изменять открыто!
— Звучит многообещающе, — с серьезным видом кивнула Джейд.
— Да! Я рад, что ты понимаешь, Дэвис!
— Понимаю, конечно. Но, Каспиан, чем ты лучше Грегори? — уточнила Джейд, с любопытством глядя на друга. — С чего вдруг ты решил, что я откажусь от брака с ним, чтобы выйти за тебя?
- Предыдущая
- 63/79
- Следующая

