Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника - Страница 64
— Брак! — громко повторил Вудс, после чего презрительно фыркнул. — Да он никогда не женится, Джейд! Я навел о нем справки: твой Грегори — прирожденный холостяк, обожающий свободу. Не надейся! Его даже король пытался женить, но граф отказался, за что и был сослан сюда. Понимаешь? Он не станет жениться, Дэвис. Я не знаю, что ты там испытываешь к нему и что между вами было, но в этом и суть! Мне все равно. Я приму тебя любой. Даже после двух расторгнутых помолвок.
— Это очень... великодушно, — кивнула Джейд.
На этот раз Вудс заподозрил что-то и посмотрел на нее с легким прищуром:
— Что не так? — спросил он.
— Все прекрасно, — ответила она. — Ты продолжай. Наверняка ведь будут какие-то условия?
— Ну. — Вудс слегка смутился. — Это и условиями-то не назвать. Просто естественная необходимость всех женщин.
— А у нас с мужчинами разные естественные необходимости? — поразилась Джейд.
Вудс раздраженно повел плечами:
— Ну что ты как маленькая, Дэвис! — воскликнул он. — Сначала тебе нужно будет родить наследника. От меня. А то отец с нас живьем не слезет. Ну а потом можно расслабиться и жить в свое удовольствие.
Джейд рвано вздохнула, сжала кулаки, но Вудс не дал ей сказать. Подойдя ближе, он добавил запальчиво:
— Дэвис, никто лучше тебя не знает, что любовь — любовью, а брак заключается лишь с нужными людьми. И кандидат лучше меня у тебя вряд ли появится. Я красивый, богатый, неприхотливый и опытный. Не смей смеяться! Ты, может, потому и злая такая вечно, что у тебя самой опыта маловато! Ладно-ладно, оставим тему на время. Ну и с лекарской деятельностью все равно придется проститься, ты ведь уже поняла, как это тяжело. Посмотри правде в глаза.
— Смотрю, — кивнула Джейд. — Это ты, значит, правда?
— Дэвис, мне не нравится твой тон. — Вудс отступил. — Ты же разумная девушка.
Она кивнула:
— Разумная, красивая, неприхотливая и злая из-за небогатого опыта.
Каспиан закатил глаза:
— Характерец у тебя мерзкий, — пожаловался он, — но я терпеливый и отходчивый. Это тоже нам в плюс, между прочим. Слушай, я ведь все взвесил и понял, что наш союз будет идеальным расчетом и, кроме того, он спасет тебя от неминуемого позора, когда граф разорвет помолвку. Просто подумай об этом, хорошо?
Джейд поднялась с кровати, а Вудс сделал еще шаг назад. Мучительно скривившись, он вдруг схватился за голову и предусмотрительно принялся давить на жалость:
— Только не бить, Дэвис. На мне и без того живого места скоро не останется.
Джейд не успела ответить, потому как в этот момент к их разговору присоединился новый участник. Сначала в комнату вступила трость, затем — сам Грегори Баррингтон.
— Недобрый день, — проговорил он, осмотрев их тяжелым взглядом. — Вы не против, мистер Вудс, если я присоединюсь к столь интересной дискуссии? Как заинтересованная сторона, так сказать...
Грег так и не дождался от остолбеневшего Каспиана продолжения. Пробормотав нечто неразборчивое, парень неожиданно спохватился, вспомнив об очень важном деле, и предпочел уйти, буркнув напоследок:
— У меня же служба! Пост... Мне же нельзя...
Покидая спальню, Каспиан попытался оглянуться на Джейд и врезался в дверной косяк. Вышло шумно и комично. Вот только смеяться отчего-то никто не стал.
Грегори, все это время пристально следивший за Вудсом, перевел взгляд на Джейд, и та, вместо ожидаемых им оправданий, капризно пожаловалась:
— Сегодня у меня столько гостей, дорогой... — Она устало вздохнула. — Оказывается, иметь свой дом не только радостно, но и обременительно. В него все время норовит кто-нибудь ворваться, чтобы остаться здесь жить или предложить замужество. Это так утомительно...
— Сочувствую, дорогая, — не преминул подыграть Грег, чувствуя при этом, как клокочет внутри ярость. — Возможно, нужно было выбирать жилье поскромнее? Или — как вариант
— научиться закрывать дверь на замок? Это делается поворотом ключа в замочной скважине. Чик-чик.
— От твоей матушки “чик-чик” меня не спас, — напомнила Джейд.
— Потому ты решила вовсе не закрываться? — напирал Грегори, не в силах сдержать раздражение. — Даже любопытно, кто придет следующим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тебе тоже? — Джейд невинно улыбнулась. — Предлагаю не ходить на праздник. Останемся здесь и подождем. В хладнике полно еды, в самом доме тепло, а на площади наверняка ветрено и сыро... Как ты на это смотришь?
— Крайне отрицательно, — ответил Грег, вынимая часы из нагрудного кармана и добавляя недовольно: — Боюсь, у нас совсем не осталось времени для приема новых женихов. Но, как говорится, кто не успел, тот не успел.
— В таком случае позволь мне закончить с прической и, будь добр, проводи слуг леди Марджери, — попросила Джейд, отворачиваясь к зеркалу и принимаясь за волосы. — Мне нужно еще несколько минут, а потом я хотела бы воспользоваться твоим советом и запереть дверь своего дома, не оставляя здесь посторонних.
С языка графа так и рвалась очередная язвительная реплика, но он мужественно сдержался и покинул комнату, чтобы исполнить просьбу своей невыносимой невесты.
Почти сразу он встретил горничную матушки и лично помог ей вынести последние коробки с вещами. Вскоре экипаж, нагруженный багажом и слугами, умчался прочь, а сам Грег, провожая его взглядом, так и остался стоять на пороге дома, не спеша входить внутрь.
Его терзали странные непривычные чувства. Грызла изнутри совершенно детская обида на Джейд. Ведь она не прогнала Вудса, не оскорбилась на его предложение и ни капли не смутилась при появлении графа, хотя он ясно дал понять, что слышал достаточно! Да, конечно, их помолвка была фиктивной, и сам Грег совсем недавно сделал мисс Дэвис практически такое же предложение, но... Тут-то логика и давала сбой, подсказывая графу, что вины девушки во всем этом фарсе нет, что виноваты скорее сами мужчины, чем она, но... обида от этого становилась лишь сильней!
Он чувствовал себя огорченным! Оскорбленным! Непонятым и злым.
Подняв воротник плаща, Грег сунул руки в карманы и недовольно посмотрел на пасмурное небо Рагоса.
— Чувствую, праздник будет что надо, — пробормотал он уныло, после чего сложил губы буквой “О” и выпустил облачко пара.
— Грег! — услышал граф голос Джейд из глубины дома.
Слегка обернувшись, граф поморщился и передернул плечами.
— Где ты? — снова позвала она.
— Внизу, — отозвался Грег, все же поворачиваясь к двери и дожидаясь фиктивную невесту с напускным безразличием на лице.
Она появилась почти сразу, и граф неожиданно для себя вспомнил утро, когда увидел Джейд впервые. Тогда ее взгляд моментально выдал живой ум, а маленький, чуть вздернутый нос — скверность характера. Потом она улыбнулась, точно как сейчас, и на ее щеках появились задорные ямочки. Он сразу захотел ею обладать, заполучить в безраздельное пользование, но позже, узнав ее капельку лучше, испугался кипучей энергии и отступил.
А недоумок Вудс трусить не стал, и приехал делать ей предложение! Грег сжал набалдашник трости, представляя на ее месте шею Каспиана.
— Ты задумал ссору? — прозорливо заметила Джейд, стоя на пороге дома и глядя на него с насмешкой.
— Еще не отошел от случайно услышанного, — признался Грегори.
Глупо, но он все еще надеялся услышать от нее хоть что-то для личного облегчения. Пусть бы высмеяла Вудса или показала как злится на него за то, что посмел явиться к ней с кольцом и нелепыми предложениями!
Но Джейд отвернулась, закрыла дверь и подняла ключи на уровень глаз Грега, чтобы потрясти ими, уведомляя:
— Все меры предосторожности соблюдены, дорогой. Теперь если ко мне кто-то и пристанет с новым предложением фиктивного брака, то уже при тебе. Пойдем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Грег схватил ее за локоть, остановил и потянул на себя, привлекая внимание.
— Этот Вудс — настоящий идиот, — сказал он, глядя в яркие зеленые глаза.
— Почему идиот? — перебила она.
— Так вышло, что я услышал часть вашего разговора, — пожал плечами граф. — И знаю, какую чушь Каспиан нес.
- Предыдущая
- 64/79
- Следующая

