Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний сон (СИ) - "Leya Li" - Страница 118
– За-замуж вышел?! – широко распахнув глаза от удивления спросил Хэй.
– Ага. Именно, – улыбнувшись, ответил Вэй Ин.
– Да быть такого не может!
– Почему же?
– Разве в клане Гусу Лань подобное позволили бы?! Это же практически святотатство, нарушение их законов! – воскликнул Цзинь Хэй.
– Можно подумать, ты прочитал все правила ордена Гусу Лань?
– Эээ… нет… Я не читал их, но ведь это Гусу Лань! Они же праведные и непорочные… Я не верю тебе!
– Ты мне сейчас просто глаза открыл! – вдруг воскликнул Вэй Ин. – В правилах Гусу ведь действительно нет запрета на отношения и брак с представителем своего пола! Ооо… поэтому Цижэнь тогда разозлился, но махнул на всё рукой… Вот оно что… Цзинь Хэй, да я должен тебе «спасибо» сказать за это!
– Цижэнь? Лань Цижэнь? Ты, что же, в отношениях с Лань Ванцзи? С Ханьгуань-цзюнем? –пораженно спросил Хэй.
– Думай сам, – ответил ВэйУсянь.
Цзинь Хэй резко уселся на лавочку, с которой совсем недавно встал Вэй Ин.
– Значит, действительно, с ним… Ха! Ну конечно же, куда мне, простому адепту Ланьлин Цзинь, до второго нефрита клана Лань! – мужчина истерически засмеялся и прикрыл лицо ладонями.
– Послушай сюда, Цзинь Хэй, угомонись уже! Повторюсь, я не помню ни тебя, ни кого-либо другого. Моя жизнь началась с чистого листа, и в этой новой жизни я люблю только Лань Чжаня. Остальные мне не интересны совсем! – грубо произнес Вэй Ин. Он устал от этой истерички, принявшей облик молодого мужчины. – Всё, я ушел, – Усянь развернулся и вознамерился уйти отсюда, как вдруг, его схватили за рукав.
–Мо.. Мо Сюаньюй… я успокоился… Можно мне тебя кое о чем попросить? Одну маленькую просьбу? – грустным-прегрустным голосом произнес Хэй, вскочивший с лавки и догнавший его.
– Вот еще! Явно гадость какую-нибудь попросишь сделать, – резко ответил Вэй Ин.
– Нет-нет-нет! Я никогда не попрошу тебя о подобном! Я… я очень хочу выпить с тобой вина… хотя бы раз… Раньше, ты совсем не пил вино, но сейчас, как я успел заметить, ты вовсе не против алкоголя… и я всегда мечтал распить с тобой кувшин вина… – пролепетал мужчина, просяще заглядывая в глаза Усяню.
– Отравить решил? – настороженно спросил Вэй Усянь.
– Что ты такое говоришь?! Это всего лишь кувшин отличного вина, которое я берег для особого случая. – Цзинь Хэй достал мешочек цянкунь и вынул оттуда две белые пиалы и запечатанный глиняный кувшин. Поставил это все на лавочку и, присев рядом, раскупорил сосуд. Потянуло сладким, ароматным напитком. Вэй Ин с наслаждением вдохнул вкуснейший запах. Стрельнул глазами в сторону кувшина, содержащего явно дорогое и хорошее вино и поддался соблазну.
– Одну пиалу и не более, – строго ответил он.
– Хотя бы так… – понуро ответил Цзинь Хэй и разлил вино по чашам.
– Ты не обижайся, но я проверю напиток на наличие ядов, – произнес Вэй Ин и, достав подходящий для этих целей талисман, проверил вино. – Гляди-ка, и правда не отравлено, – даже слегка удивленно проговорил Усянь. Талисман не показал наличия каких-либо ядовитых примесей. – Что ж, Цзинь Хэй, желаю тебе найти себе нормального мужика и забыть про меня! – торжественно произнес Вэй Усянь и опрокинул в себя пиалу с напитком. Вино, действительно, оказалось первосортным. Не «Улыбка Императора», но где-то рядом.
Поставив чашу обратно на скамейку, Вэй Ин развернулся и ушел, оставив Цзинь Хэя в одиночестве. Вэй Усянь абсолютно не обратил внимания на то, что этот человек даже не притронулся к своей пиале. Вино выпил только лишь Усянь.
====== 45. ======
45.
Еще во время обеда вышедший на небольшую прогулку Не Хуайсан услышал слова, не предназначавшиеся для его ушей. Как и, в целом, ни для кого постороннего, потому что, в принципе, никто бы и не пошел гулять в хозяйственную часть Башни Кои вместо красиво цветущих садов. Он не видел лиц говоривших, но о нехорошем деле, ими запланированном, услышал всё.
– Ты уже видел Мо Сюаньюя? – спросил один человек.
– Ага. И взглядом меня не удостоил, словно я пустое место, – ответил второй.
– Говорят, что он сошел с ума и потерял память. Полностью! – воскликнул первый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я в это не верю. Сумасшедшие себя так не ведут.
– Я тоже так считаю. Он не смог прижиться в нашем клане, зато, как мы видим, в Гусу Лань его хорошо приняли. Особенно этот… Ханьгуан-цзюнь, – со странными интонациями в голосе произнес первый человек.
– Этот Лань Ванцзи… я ненавижу его. Если Мо действительно с ним вместе, то я уничтожу этого святошу! Я всегда был добр с Сюаньюем, но он даже не смотрел на меня, только общался с этим ничтожеством Сюем, да вздыхал по главе. Чем я хуже их всех? Ответь мне, чем? – слегка истерично воскликнул второй мужчина.
–Ты лучше всех их вместе взятых! Послушай сюда, ты хочешь быть с Сюаньюем? – заговорщицки произнес первый.
– Конечно! Я до сих пор не могу забыть его. Стоило мне лишь раз видеть Сюаньюя обнаженным, как эта картина навсегда осталась в моем сердце. Я всё так же желаю его, даже спустя столько лет. Я хочу, чтобы он был только моим. Эта красота не должна достаться этой холодной глыбе льда из клана Гусу Лань! – нервно произнес второй человек.
– Видишь вот это?
– Да, чем мне подобное поможет? Предлагаешь мне споить его и воспользоваться ситуацией? Так, судя по вчерашнему банкету, он устойчив к алкоголю, хоть раньше к вину вовсе не прикасался. Каким образом я его напою до невменяемого состояния? Еще и этот Лань Ванцзи возле него постоянно крутится, не подойти.
– Э, друг, это не просто вино. Всего одна пиала и он сам упадет в твои объятия и будет умолять взять его на месте! – слегка засмеявшись, произнес первый мужчина.
– О! Я тебя понял. И все же, как быть с Ханьгуан-цзюнем, как их разделить? И что мне сказать, чтобы Мо выпил со мной?
– Про ланьца не беспокойся, относительно него уже поступили указания, а вот как тебе напоить вином Сюаньюя – придумай сам. Ты ж его хочешь, а не я. Сделай хоть что-то сам на пути к исполнению желания, – весело ответил первый человек.
Голоса начали приближаться к укромному месту, в котором спрятался Хуайсан и мужчине пришлось спешно уйти оттуда, сетуя на то, что не услышал ничего относительно Ванцзи. Ну да ладно, Ханьгуан-цзюнь сильный заклинатель и сможет отбиться от кого угодно, а вот Вэй-сюна надо как-то предупредить, чтобы не пил с незнакомцами, да и вообще не отходил от своего Лань Чжаня.
Не Хуайсан каким-то неведомым образом умел приходить в нужное место и в нужное время, чтобы стать невольным свидетелем чего-нибудь тайного, такого, что другие не желали бы, чтобы кто-то посторонний узнал. Вот только, в этот раз он немного не дослушал, иначе бы не стал ждать удобного случая, чтобы предупредить Вэй Усяня, а сразу же пошел бы к Ванцзи.
Дальнейший разговор Хуайсан уже не слышал.
– А что хотят сделать с Ханьгуан-цзюнем? Его вряд ли получится так просто устранить, да и скандал получится знатный, если самого сильного заклинателя убьют на нашей территории? – спросил второй мужчина.
– Ты вообще думаешь, что говоришь?! – воскликнул первый. – Да клан Гусу Лань нас после такого разотрет в пыль, и будет не важно, что наш глава и их – названые братья. Я не стану тебе ничего говорить, еще разболтаешь.
– Разве они сильнее нас?
– Уж поверь…
– Ого, а я и не думал… Ну скажи, пожалуйста, что там задумали? Я никому и словом не обмолвлюсь! – начал упрашивать второй.
– Ой, ладно, только ради нашей дружбы. Слушай сюда… – уже шепотом начал первый. – Ланьцу подсунут один интересный настой. Вино он не пьет, а вот травяные отвары и настои уважает…
– Ооо… отравить решили… – удивленно прошептал второй.
– Да, погоди ты. Это ж тоже самое убийство, – продолжил шептать первый. – И не думаю, что он не распознает яд по запаху или еще как-то… это будет абсолютно безобидный… афродизиак… такой же, как и в вине, которое я тебе дал. Он туманит разум и распаляет страсть, вызывает некоторые галлюцинации: выпивший его человек видит во всех встречных людях объект своей любви и испытывает просто дикое желание. Эта штука называется «Янтарное пламя» и действует исключительно на заклинателей. Поверь, тебе понравится результат.
- Предыдущая
- 118/179
- Следующая

