Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание демона (СИ) - Винтер Ксения - Страница 57
Вечером Лиза, у которой выработалась привычка перед сном несколько часов проводить в обществе книг, подробно пересказала лорду Эйрбу свою дневную встречу с Арстедом и его неожиданное предупреждение о готовящемся покушении
— Поверьте, Агадон, добротой здесь и не пахнет, — в этот раз Лиза прихватила с собой бутылку замечательного белого вина двухсотлетней выдержки, которое теперь аккуратно разливала по бокалам, прогнав прочь всех слуг, чтобы не мешали беседовать по душам. — Всё, что делает господин Первый министр, так или иначе, служит для его пользы. Так что в данной ситуации он может преследовать несколько целей.
— Каких же? — лорд Эйрбу взял бокал и сделал небольшой глоток, одобрительно хмыкнув — вино, определённо, пришлось ему по вкусу.
— Во-первых, как минимум, отводит от себя подозрения, — Лиза убрала за ухо выбившуюся прядь волос. — Это при условии, что покушение, действительно, готовится. Во-вторых, он может пытаться подставить кого-нибудь из своих врагов: организует покушение сам, но обставит всё так, чтобы обвинили нужных ему людей.
— А если покушение не готовится?
— Если покушение не готовится, то он просто пытается таким вульгарным способом отвлечь внимание Иноэ от чего-то другого, более важного, — пожала плечами Лиза, для которой ответ был очевиден. — Ну, что, лорд Архивариус, вы согласны с моими выводами?
— Полностью, Ваше Высочество, — старик добродушно улыбнулся. — Рад, что мои уроки не прошли для вас даром. И всё же вы упускаете из виду кое-что.
— Что именно?
— В случае с вами Эрик может действовать вполне искренне, — в светлых глазах Архивариуса вспыхнули хитрые огоньки. — Я обратил внимание ещё на балу, что Чарт оценил по достоинству вашу красоту и обаяние. Теперь же, когда он стал вашим личным телохранителем, его шансы заполучить вашу благосклонность выросли в разы. Данное обстоятельство может заставлять графа рассматривать вас как потенциальную супругу для сына — в случае, разумеется, если вы станете вдовой короля. И вот с этой точки зрения, узнав, что на вас готовится покушение, он, естественно, всеми силами будет стремиться его не допустить, при этом делая всё возможное, чтобы не потерять авторитета среди соратников и не выдать им своих далеко идущих планов.
— Вполне возможно, что вы правы, — Лиза не могла не признать, что определённый смысл в словах Архивариуса был. — Граф Арстед всегда был любителем сложных многоходовых комбинаций. Не удивлюсь, что у него есть не один, и даже не два плана.
— Уверяю вас, Ваше Высочество, у этого человека есть планы на все случаи жизни, — насмешливо заметил Агадон. — Эрик из тех людей, что просчитывает всё и вся на десять шагов вперёд. Так что, как бы ни сложились обстоятельства, он всё равно останется в плюсе.
— Пусть остаётся, — кивнула Лиза. — Главное, чтобы его плюс не превратился в наш минус.
Они поболтали ещё некоторое время на разные отвлечённые темы, а затем старик, сославшись на усталость, удалился к себе в покои, располагавшиеся в Северной башне. Лиза же осталась в библиотеке. Выпила она не так много, да и спать совершенно не хотелось, поэтому девушка решила ещё немного поработать с книгами.
— Госпожа, к нам гости.
Вкрадчивый голос Церта, раздавшийся над самым ухом, заставил девушку вздрогнуть и поднять голову от книги. Слуга стоял справа от неё, и его глаза зловеще сияли потусторонним зелёным светом в полумраке комнаты.
— Что за гости? — Лиза заложила страницу, на которой остановилась, обрывком пергамента, и закрыла книгу, отложив её на край стола.
— Не знаю, Госпожа, но они вооружены и настроены крайне решительно.
— Очаровательно.
Лиза поднялась из-за стола и размяла затёкшую спину: признаться, ожидание неприятностей несколько затянулось. Всё-таки неделя — это, определённо, перебор. Неужели недоброжелатели оказались настолько трусливы, что им потребовалось целых семь дней, чтобы собраться с духом и подослать к ней убийц? Ай-яй-яй, непорядок. Такими темпами на попытку нового государственного переворота у них уйдёт не один десяток лет — Иноэ за это время окончательно одряхлеет и умрёт своей смертью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как дела обстоят с охраной? — Лиза не испытывала ни малейшей тревоги. Напротив, в крови бурлил азарт от предвкушения хорошей драки.
— Все стражники на этом этаже покинули свои посты, — невозмутимо доложил Церт.
— Чарт?
— К нему пришла служанка и сообщила, что король вызывает его к себе для личной беседы.
— Ясно, — Лиза приподняла подол капирлада и вытащила из ножен на бедре кинжал. — Ну, что ж, пойдём встречать гостей.
Альма всегда с уважением и трепетом относилась к книгам: люди рождались и умирали, а знания, сокрытые в текстах, оставались на века. Она бы никогда не стала подвергать бесценные фолианты опасности, устраивая в библиотеке сражение. Нет, нет и ещё раз нет! Принцесса готова была позволить весь замок превратить в руины, только бы библиотека не пострадала.
Долго искать гостей не пришлось. Стоило Лизе отойти на десять шагов от дверей библиотеки, как в противоположном конце коридора показалось четверо мужчин, облачённых в чёрные бесформенные балахоны без каких-либо отличительных нашивок и украшений — весьма топорная попытка скрыть собственные личности, особенно учитывая тот факт, что ни на одном из них не было маски. Впрочем, маска им бы тоже не помогла: с трупа её можно снять без проблем. Да и помимо лица есть множество других способов опознать даже крайне обезображенное тело. Особенно когда за дело берётся Маг Смерти.
— Доброй ночи, господа, — Лиза не собиралась изображать испуг — больно много чести. — Вы за мной?
Вместо ответа в девушку полетели разноцветные энергетические шары — весьма действенный метод атаки, особенно на невооружённого, плохо обученного противника. Только вот она не была безоружна, да и с обучением у неё дела обстояли прекрасно. Так что Лиза без труда взмахом руки соорудила вокруг себя защитный купол, который поглощал все магические атаки, тем самым не только практически не расходуя её личный резерв, но даже немного его пополнив.
— Я смотрю, господа, вы понятие не имеете, с кем связались, — усмехнувшись, заметила она, задумчиво перебрасывая кинжал из руки в руку, нервируя этим противников и, одновременно, незаметно оценивая уровень их оснащения: помимо стандартной брони не было ничего, ни одного простенького защитного амулета — это было просто смешно.
«Очевидно, что это не профессиональные наёмники, — подумала Лиза разочарованно. Она-то уже настроилась на серьёзную битву, а тут так, курам на смех. Всё равно, что избить младенца. — Интересно, это граф Арстед их подослал в качестве пушечного мяса, чтобы оценить меня как противника? Или их заказчики, и в самом деле, полные идиоты?»
Убедившись в том, что простенькими магическими фокусами невесту короля не достать, клоуны в балахонах — мысленно Лиза решила называть их именно так, — посчитали необходимым перейти к ближнему бою и обнажили мечи. Тоже самые обыкновенные, даже не смазанные ядом, насколько девушка могла судить по равнодушной реакции кинжала, чьё лезвие всегда светилось бледно-зелёным, если поблизости был яд.
Тратить силы на бессмысленные телодвижения Лиза не стала: время было позднее, она смертельно устала за день, да и выпитое вино давало о себе знать. Поэтому, обведя присутствующих кончиком кинжала, девушка проговорила заклинание, и спустя мгновение на полу уже лежало четыре мумифицированный трупа.
— Даже как-то скучно, — недовольно проговорила она, равнодушно перешагивая через тела. — Совсем за тридцать лет сноровку все что ли потеряли? Вот раньше покушения были так покушения. С воображением, размахом. А тут — тьфу! Только время отняли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Госпожа!
Предупреждающий окрик Церта заставил девушку резко обернуться: по стенам, полу и потолку пробежала со скоростью молнии синеватая вспышка, свидетельствовавшая о том, что был установлен какой-то мощный барьер. А затем в противоположном конце коридора появилось густое фиолетовой облако, на приближение которого кинжал в руках Лизы отозвался зеленоватым свечением.
- Предыдущая
- 57/96
- Следующая

