Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов - Страница 34
— Еще одна странность.
Асанти приподняла бровь.
— Еда хорошая, но не исключительная, — произнесла Сэл, перейдя на шепот. — Не такая, чтобы за нее драться.
Асанти открыла было рот, чтобы возразить, но Сэл оборвала ее движением руки.
— Я это место не ругаю, но после такого столпотворения ждешь прямо оргазма на тарелке. Я даже побаивалась, что мы поедим и попадем под действие какого-нибудь заклинания. А тут обычная хорошая ресторанная еда. При чем тут магия? Или она чисто маркетинговая?
Асанти медленно жевала, раздумывая.
— Нужно поговорить с Мэри Элис, — наконец произнесла она. — Я просто хотела собрать хоть какие-нибудь сведения, прежде чем лезть к ней, бедняжке.
«Бедняжка», если вспомнить, управляла штатом рабов во всемирно известном заведении, но Сэл решила простить Асанти некоторую сентиментальность.
— Согласна, нужно глянуть, что там за кулисами. Только вряд ли нас просто так туда пустят. Лучше попытаться через боковой проулок.
— Давай, — согласилась Асанти.
Она заплатила за напитки и закуску, оставив официанту на чай.
— Я думала, у вас в Европе не принято оставлять чаевые? — заметила Сэл, когда они вышли и обогнули какого-то бедолагу, стоявшего на коленях на тротуаре: он вцепился в собственный живот, куда его, похоже, только что пнули.
— Этому парнишке не жалко, — ответила Асанти. Сэл не могла с ней не согласиться.
После открытия ресторана очередь стала упорядоченнее. Полицейские, стоявшие по обоим краям квартала, без особого энтузиазма пытались поддерживать порядок. Сэл заглянула внутрь: с посетителями метрдотель вела себя строго, но действовала толково. Взгляд ее то и дело обращался к очереди снаружи, как будто она чего-то ждала.
И в баре, и за столиками не осталось ни одного свободного места. Вне очереди пропускали только тех, кто был одет в пурпурно-черные цвета ресторана. У них у всех к груди был приколот лиловый цветок чертополоха — как и у сидевших за столиками. Видимо, их выдают тем, кто зарезервировал столик, — догадалась Сэл. Нахмурилась. Ей по-прежнему хотелось есть. И это был на удивление настырный голод, такой, что заставляет запихивать в рот все что ни попадя, как, например, когда ей случалось, припозднившись с обедом, отправляться прямиком в ближайший фаст-фуд.
Тут весь порядок в очереди в один миг нарушился. Толпа загудела как улей, завистливо глядя на тех, у кого была бронь. И вот один тип — мужчина лет пятидесяти с жидковатыми рыжими волосами с проседью, на вид богатый, важный, в сером костюме (при этом он дожидался в общей очереди) — одной рукой схватил какую-то женщину за локоть, а другой потянулся к чертополоху, приколотому к ее платью.
Толпа на это отреагировала будто динамитная шашка, только и дожидавшаяся первой искры. Женщина вскрикнула и лягнула незнакомца, ее спутник ринулся на него, повалив на землю. Очередь распалась, половина рванулась к дверям, другая половина пыталась их остановить. Раздались звуки оплеух и тумаков, послышались разозленные голоса.
Сэл инстинктивно огляделась в поисках полиции. Полиция была на месте, и Сэл решила, что порядок будет восстановлен очень быстро. Но полицейские, до этого скучавшие, сами ринулись в потасовку, только усугубив хаос, — они, как и все, пробивались ко входной двери.
Сэл знала по опыту, что во время беспорядков у людей бывают две линии поведения. Либо они бросаются в гущу, подталкиваемые энергией толпы, либо в ужасе бегут прочь. В данном случае все участники оказались первого рода. Пол, возраст и раса не имели значения — все без разбору ринулись драться за столик в ресторане.
Асанти сохраняла спокойствие.
— Почему нас-то с тобой не проняло? — спросила она. — Согласно законам магии, мы тоже должны были броситься в драку.
Сэл передернула плечами, сочтя вопрос риторическим, но все же решила ответить:
— Это по твоей части. Я бы лучше отыскала черный ход, чтобы выбраться из этого дурдома.
Она схватила Асанти за руку и, лавируя между дерущимися, начала пробиваться к проулку. Приходилось уклоняться от кулаков и цепких ладоней, в какой-то момент некто с довольно страшным лицом с ощеренным ртом едва не укусил ее за руку, которой она держалась за предплечье Асанти. Сэл пнула обидчика в колено, он завыл и упал. Сэл и Асанти пробрались к проулку — там на удивление было пусто.
— Почему они не пытаются вломиться через черный ход? — изумилась Асанти.
— В ресторан через черный ход попадают только сотрудники. Остальные про это даже и не думают. А кроме того, нырять в сомнительную дыру перед ужином не все любят. Им нужна вся полнота впечатлений. Да, кстати, магия, как мне кажется, действует. У меня очень странные ощущения: как будто мы здесь совершенно лишние.
— Глазго впитывал магию постепенно, — пояснила Асанти — ее голос был едва слышен сквозь гул толпы. — Вот почему на нас с тобой пока почти не подействовало. Она медленно проникает в город, никто ничего не замечает. Потому и данные от Сферы были такими нечеткими. Думаю, поживи мы здесь подольше, почувствовали бы.
— Ну, не так уж и медленно. Есть мне хочется все сильнее. Я чувствую ее тягу, — ответила Сэл и поспешила вперед.
Служебная дверь в «Чертополох средь вереска» была открыта, рядом курили три официанта: два парня и девушка. Официанты были в белых рубашках и бирюзовых передниках, в буквальном смысле забрызганных кровью. Один из парней, угрюмый тип, которому явно больше подошла бы должность вышибалы, держал сигарету трясущейся красной рукой. Лицо его было бледно, но на щеках алели красные пятна.
— Больше не могу, — произнес он взвинченным дрожащим голосом. — Устал, блин.
Он совсем расклеился и начал судорожно всхлипывать, напоминая плачущую гору. Двое коллег взирали на него бесстрастно — не без симпатии, но и без удивления.
— Возьми себя в руки, Мак, — сказала официантка. — Нынче просто драки рано начались. — Она вгляделась в проулок и заметила Сэл с Асанти. — Эй, тут входа нет. Посетителей только через главную дверь впускают.
Сэл со значением посмотрела на Асанти.
— Мы не посетители, — начала было она.
— Что? — осведомился хлюпающий официант, он стоял на бетонной ступеньке, икая и пытаясь подавить рыдания. — Все тут посетители. В выходные даже мы посетители.
— Правда? — удивилась Сэл. — И когда же у вас был последний выходной? Судя по виду, довольно давно.
Официант, похоже, смутился.
— Я… Я, кажется не помню. — Он посмотрел на коллег, прося о помощи.
Из дверей выглянула молодая женщина в поварском колпаке. Она, в отличие от остальных, не выглядела вымотанной и задерганной; увидев ее, сотрудники замерли.
— Перерыв окончен, — произнесла она любезно.
Подчиненные ее подскочили, как ошпаренные, и бросились было внутрь, но плаксивый официант успел указать на Сэл и Асанти.
— Шеф, посетители в проулке, а им тут не место.
— Здравствуй, Мэри Элис, — поздоровалась Асанти.
Молодая женщина на миг смутилась, приоткрыла рот, закрыла снова. Глаза ее блеснули пурпурно-красным, и Сэл невольно попятилась.
— Посетителям сюда вход воспрещен, — произнесла Мэри Элис, и голос ее при этом понизился. — Разберитесь с ними, — бросила она сотрудникам и повернулась, чтобы уйти обратно.
Даже если сотрудники и находились под ее влиянием — или под влиянием магии, но они явно были не в лучшей физической форме, и Сэл было даже как-то неудобно с ними драться. У официантки, как она заметила, были ортезы на обоих запястьях, а тот официант, который не плакал, передвигался на своих тоненьких ножках, хромая. Однако оба они бросились на нее с энергией нездешнего мира, а Сэл, к сожалению, успела привыкнуть к такой энергии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Асанти шагнула вперед, сильно изумив при этом Сэл, приблизилась к официантке и сбила ее с ног ударом в грудь. Та рухнула, ударившись головой о тротуар.
— Ты не перестаешь меня удивлять, — заметила Сэл. Тут на нее налетел официант, тянувшийся руками к ее горлу. Сэл схватила его за локти и свела их вместе, заставив ослабить хватку. Потом наступила ему на больную ногу и уже собиралась вырваться, как вдруг в нее всем телом врезалась Асанти. Сэл просмотрела, что там крупный официант до этого вытворял с ее подругой, но справиться с ним явно оказалось труднее, чем с девушкой.
- Предыдущая
- 34/139
- Следующая

