Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пророчество для попаданки (СИ) - Головченко Ольга Михайловна - Страница 19
Веселое настроение покинуло меня в день бала сразу после пробуждения. Желудок скрутило от страха, и я провела весь день, размышляя о возможности побега. Только благодаря Фрундору я не сошла с ума. Он продолжал успокаивающе говорить со мной, пока не понял, что со мной все в порядке.
Когда я переодевалась, поняла, что есть одна вещь, о которой мы не подумали. Со мной не было никого, кто мог бы сделать прическу. Я смотрела в зеркало на свои прямые волосы длиной до середины спины и думала, смогу ли я заплести модную косу. Вдруг голубое свечение окутало мою голову. После того как оно исчезло, мои волосы были заплетены в боковую косу. Прическа выглядела красиво, но я чувствовала себя с ней не совсем комфортно. Поэтому быстро распустила её. Фрундор пытался создать еще несколько, но все не устраивало из-за внутреннего ощущения, что выгляжу с ними странно. Так что я просто распустила волосы. Осторожно надела платье, разгладила ткань и огляделась, чтобы понять, как выгляжу.
— Лучше уже не получится, — заявила я. Тривет, который тактично смотрел в окно, пока я переодевалась, обернулся.
— Ты прекрасно выглядишь, — похвалил он меня, и на мгновение я почувствовала себя красивой.
Глава 18 — Герцогиня Вильдаранская
Солнце медленно садилось, сигнализируя о том, что пора идти. Я осторожно спустилась вниз, все еще неустойчиво ступая на своих высоких каблуках. Тривет поддерживал меня с одной стороны, а я опиралась на перила с другой.
Карета уже ждала нас. Я с радостью позволила извозчику помочь мне забраться внутрь. Тривет последовал за мной, закрыл за нами дверь, и карета рывком тронулась с места. Я с трудом удержалась на сиденье. Быстро схватила кожаный ремень, который, очевидно, использовался, чтобы помочь пассажирам не упасть во время движения.
— Я знаю. Я обещала, что не скажу ни слова, когда речь зайдет о каретах. Но я надеюсь, что ты доплатил кучеру, чтобы он довез нас живыми! — Я шипела на Тривета, стараясь не двигаться слишком сильно и не испачкать одежду. О виде из окна я могла только мечтать. Возможно, если бы улица не была вымощена камнями, а состояла из обычной глины, по ней было бы приятнее ездить.
Однако через некоторое время карета замедлила ход, и я поняла, что могу держаться прямо, не цепляясь за что-либо. Поэтому я отпустила ремень, слегка высунулась из окна и ахнула.
Зрелище было волшебным! Солнце садилось над дворцом Драмона. Круглый фонтан, внутри которого стояло могучее дерево, был освещен десятками факелов.
Карета остановилась, и Тривет помог мне выйти. Я старалась выглядеть так, будто вижу подобное каждый день. И все же не могла простить себе удивленного взгляда на музыкантов, стоявших под импровизированной беседкой, музыка которых делала прибытие гостей более приятным. Я стояла, завороженно слушала и наблюдала за ними.
— Мы должны идти. Мы приехали одними из последних, и двор уже пустеет, — предупредил меня Тривет.
Вместе мы поднялись по лестнице, расположенной с левой стороны фонтана, прямо ко входу во дворец. В тот момент, когда мы собирались войти, охранник преградил нам путь.
— Что это должно значить? — удивилась я. Потом до меня дошло, что я герцогиня, и продолжила с сердитым выражением лица.
— Как ты смеешь? Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?
— Судя по одежде, с какой-то служанкой, играющей в принцессу, — засмеялся один из солдат и оттолкнул меня плечом. Если бы не Тривет, я бы, наверное, скатилась с лестницы. К счастью, он вовремя поймал меня и, убедившись, что со мной все в порядке, повернулся к охранникам.
— Будьте уверены, я упомяну о вашем поведении королю. Вы только что оскорбили герцогиню Элизабет Фир, — понизил он голос, доставая из-за пояса приглашение и сунув его им под нос. Охранник побледнел и без лишних слов пропустил нас внутрь.
— Мне начинает казаться, что это была не самая лучшая идея, — прошептала я Тривету.
— Только теперь? Я с самого начала считал это глупостью, — так же тихо ответил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тогда почему ты пошел на это? — спросила я непонимающе.
— Потому что ты, даже если тебе это не нравится, Избранная, — заметил Тривет, и это остановило меня. Да и не было возможности ответить ему. В этот момент мы подошли к открытой двери, ведущей в зал.
— Приглашение, пожалуйста, — сказал церемониймейстер в ту минуту, когда Тривет вложил приглашение в его подставленную ладонь. Тот спокойно прочитал текст, передал его своему помощнику и повел нас.
Звук дерева о каменный пол сотряс коридор, и твердый голос разнесся по всему коридору.
— Герцогиня Вильдаранская со свитой!
Церемониймейстер отступил, чтобы мы могли пройти. На мгновение показалось, что время остановилось. Мое сердце колотилось как бешеное, казалось, что между двумя ударами прошла вечность. Если бы не нежное прикосновение Тривета, я бы, наверное, стояла на том месте до сих пор. Глубоко вздохнув, я сделала шаг, стараясь не показывать страх, охвативший меня.
Я старалась не замечать чудовищной разницы между моим платьем и теми, что носили другие женщины. Они были другими, и на это была причина. Как еще произвести впечатление в толпе? Я чувствовала себя бедной селянкой, которая выбилась в люди. Мое платье было из совершенно другого материала, чем те, которые сейчас мелькали то тут, то там, лишенное украшений, рюш и кружев. Все как будто кричало. — Здесь! Здесь! Смотрите!
Более того, меня настораживали взгляды, которые все украдкой бросали на нас. Никто не знал, как вести себя по отношению к этим двум незнакомцам. Но поскольку король проигнорировал нас, они решили, что все в порядке.
Я не справлюсь. О чем я только думала, мысленно запаниковала я, хотя мягкая улыбка украшала мое лицо.
Все будет хорошо, малышка, сказал Фрундор, пытаясь успокоить меня. Это не совсем сработало, но я была благодарна за его усилия.
Почему я не согласилась хотя бы на какое-то украшение? Почему они позволили мне решить, как будет выглядеть платье? у меня закружилась голова. Фрундор не ответил и просто продолжал пытаться успокоить меня.
Мы с Триветом ходили по залу, кивая в знак приветствия. Это казалось странным. Все незаметно наблюдали за нами, но никто с нами не разговаривал. Я чувствовала на себе взгляды дам, и хотя я не могла их слышать, могла представить, как они критикуют нас. В тот момент мне было все равно, считают ли они мое платье ужасным или переживают, что это новая мода, которая еще не пришла в королевство.
- Почему я чувствую себя ягненком, пойманным стаей волков? — прошептала я на ухо Тривету.
Тривет не успел ответить. Мы заметили, что к нам приближается мужчина, которому, по моим оценкам, было около пятидесяти лет. Он встретил нас с улыбкой, как будто мы были старыми друзьями, которые давно не виделись.
— Дорогая герцогиня, добро пожаловать, — поклонился он, обозначив поцелуй в ладонь.
— Позвольте представиться. Адамар Бранган, герцог Северский. — Вдруг, в одно мгновение, перед моим лицом промелькнуло изображение с медальона, который Бьяртмар показывал мне во время обучения.
— Элизабет Фир, — улыбнулась я, слегка кивнув. — Приятно познакомиться, герцог.
— С удовольствием, — с улыбкой ответил герцог Бранган. — Вы позволите мне составить Вам компанию? Уверен, вы будете рады, если человек, знакомый с местными обычаями, введет вас в курс дел алдормской знати.
Хотела отказаться, но знала, что такое предложение больше не повторится. Кивнув в знак согласия, ухватилась за предложенную руку и позволила ему провести меня через зал. Тривет молча последовал за нами, придавая мне смелости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И вот, наконец, я смогла сравнить лица с именами графов и их семей, и информацию, которую я тщательно изучала, которая перестала быть просто чернилами, засохшими на старых бумагах. Всякий раз, когда герцог Бранган представлял мне кого-нибудь, в памяти всплывала информация, которую я читала о нем или его семье. Я чувствовала удовлетворение Фрундора и гордилась собой.
- Предыдущая
- 19/82
- Следующая

