Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барабаны зомби (СИ) - Андрей Бармин - Страница 37
Бернар заорал стоявшему у входа в командную комнату рядовому:
- Третий и четвертый взводы по машинам и к церкви.
- Есть , майор.
Нечеловеческая скорость и сила вампиров позволила им перестрелять восемь человек из команды Катру, схватить проповедника и броситься с ним в укрытие за камнем. Бернар схватил висевший на стенном крючке шлем и чуть не сорвал с петель хлипкую дверь.
- Катру, - проревел он в микрофон, но капитан не отвечал. А он уже не мог видеть, что происходит на холме.
Солдаты уже грузились в небольшие вездеходы «Ивеко», каждый из которых был рассчитан на десять человек, включая водителя. Бернар на бегу надел шлем и вывел на лицевую панель картинку с дронов. Но бег и маленький размер не позволяли толком разобраться в творившейся на холме вакханалии. Он подумал, что поступает опрометчиво, лично отправляясь к церкви, но Бернару просто надоело сидеть напротив терминалов. Лейтенант Роден в случае необходимости справится с защитой базы и рудника: у него хватит опыта, солдат и ресурсов для выполнения такой задачи.
Майор вспомнил свои предыдущие задания с изрядной долей ностальгии. Вот там все было понятно: охранять, найти — ликвидировать, просто ликвидировать, захватить в плен, провести допрос. Здесь же из-за проблем со статусом их нахождения и безумным поведением Фобаи он начинал и сам сходить с ума от того, в кого можно стрелять, а в кого нет.
- Солдаты, убивайте всех, кроме Фобаи Адди и ребят из «Гегемона». Если и они начнут сопротивление, то, не раздумывая, стреляйте на поражение, - крикнул он, запрыгивая в кузов уже отъезжающего вездехода. Пара солдат помогли ему усесться на скамью. Бернар подумал о том, что пусть хотя бы для его людей все будет просто: вот враги, а вот союзники.
- Майор, это рядовой Салан, капитан ранен, а мы под обстрелом. Боеприпасы на исходе.
- Держитесь, скоро будем.
Как бы он не старался избежать потерь среди своих солдат, но они уже случились. Самое печальное, что его людей убили не наемники из «Дрейк»а, а кровососы Фобаи. Судя по тому, что он видел на камерах, «дрейки» прекратили обстрел.
Вездеходы домчали их относительно быстро, солдаты спешились и заняли позиции. Люди Фобаи тотчас начали по ним стрельбу. Бернар вздохнул: он не горел желанием убивать этих несчастных, запутавшихся и запуганных людей, но иного выхода не было. Его солдаты, отлично экипированные и наработавшие богатый опыт в Мали, вступили в бой. Но это следовало назвать не боем, а стрельбой по мишеням. Бойцы Фобаи ничего не могли противопоставить выучке и системам наведения. Вампиры и проповедник не стали дожидаться завершения избиения и ринулись вниз с холма.
Бернару пострелять не удалось: все закончилось быстро. Он распорядился эвакуировать раненых и мертвых солдат из команды Катру на базу, а сам, пригибаясь к земле, направился к краю холма, на котором были сооружены укрепления. На связь вышел Катков:
- Майор, я так понимаю внутренние разногласия улажены?
- Почти. Фобаи пытается сбежать.
- Мои дальнейшие действия?
- «Дрейк», занимайтесь им.Хор...Майор, вы видите это? Дьявол!
- Что?
- Внизу холма.
Бернар осторожно посмотрел вниз и застыл: Фобаи шел сквозь толпу зомби, а они расступались перед ним и снова смыкали ряды.Это было просто завораживающее действие. Орда лишенных разума существ не трогала и зомби, которые старались держаться вплотную к проповеднику, полагая, что из-за опасений попасть в Фобаи, не станут стрелять и по ним.
Оператор врага начал отводить основную массу зомби куда-то в сторону, расчищая место для атаки. Бернар оценил возможность вытащить безумца из кольца зомбаков первыми и отказался от этой идеи. Они не успеют. Он повернулся назад и увидел сильно хромающего и перевязанного в районе грудной клетки Катру. Капитан выглядел не очень хорошо. Но он как-то странно улыбался, отчего Бернар подумал, а не сошел ли его подчиненный с ума, но, присмотревшись понял, что это не улыбка, а рваная рана на щеке, затронувшая и верхнюю губу — треснувшая лицевая пластина осколками повредила лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Майор, я виноват, что не предусмотрел …
- Жорж, отправляйтесь на базу, вас осмотрит врач, а по итогам мы потом разберемся. На мой взгляд, вы сделали все возможное.
- Я же знал, что они примерно что-то такое и выкинут! Долбаные кровососы. Ненавижу!
- Жорж, в гарнизон. Быстро.
- Есть, майор.
Катру побрел к вездеходам, в которые загружали раненых и тела убитых. Бернара опять потревожил Катков.
- Майор, мы захватили восемь наемников из «Дрейка». И, как мне кажется, командира отряда.
- Отлично! - Бернар воодушевился. - Передайте пленных моим людям.Да, майор.
Но радостное известие тут же было смазано событиями у подножья холма. «Дрейки» расчистили кольцо вокруг Фобаи и захватили проповедника. Так что пленение командира наемников ничем не могло помочь Бернару. Его охватила злость: столько времени, уже почти десяток мертвых солдат и сотни убитых туземцев. И все это зря? Он сделал несколько глубоких вдохов и связался с Роденом:
- Лейтенант, по зоне высадки наемников из «Дрейка» нужно нанести удар тактическими ракетами.
- Полный залп, майор?
- Да.
- Постарайтесь накрыть все «вертушки».
- Слушаюсь.
Все равно уже никак не избежать боевого столкновения с «дрейками», а если обрубить им возможность вернуться воздушным путем, то появится шанс перехватить проповедника. В то, что они станут менять добычу своего командира, он не верил, да и , будь на их месте, тоже не стал бы так делать. Бернар посмотрел на лежащий возле его ног труп «апостола». Пули превратили его в кусок окровавленной плоти. Черное лицо с открытым ртом демонстрировало белый оскал, немного смахивающий на улыбку. Майор подумал, что ему упорно чудится, что кто-то улыбается: то раненый Катру, то мертвый негр. Он уже несколько раз пожалел, что не арестовал Фобаи перед атакой. Тогда конфликт можно было перенести в область переговоров и угроз, но противоречивые приказы по защите проповедника и максимальному дистанцированию от него привели к такому печальному результату.
На месте зоны высадки поднялись грибки взрывов: Роден выпустил ракеты. Бернар вывел изображение со спутника и с удовлетворением отметил, что вроде бы под удар попали все вертолеты противника. Теперь им придется или сдаваться или тащиться пешком через джунгли в сторону ближайшего города, а это почти сто километров по прямой через очень труднопроходимые места. Он вернулся к вездеходам и воспользовался спутниковой связью с полковником. Кратко доложил о сложившейся ситуации и запросил два вертолета для преследования и поисков. Вряд ли у наемников «Дрейка», что уцелели в бою, оставались средства ПВО, поэтому будет достаточно транспортов с подвешенными ракетными или артиллерийскими контейнерами.
По земле он отправит за ними «Гегемон», а своих людей на вертолетах. Маршаль никак не выразил своего отношения к полученному отчету, дал согласие на вертолеты, а потом добавил:
- Фобаи Адди необходимо ликвидировать. Новый приказ командования.
- Что? - ушам своим не поверил Бернар.
- Ликвидация, майор, ликвидация. У меня пока все. Конец связи.
Он засмеялся. А как еще реагировать на такие новости? Нет, он подозревал, что участвует в дурном цирковом выступлении, но до последнего момента надеялся, что хотя бы поставленные задачи не будут меняться. Чтобы их выполнить, он уже пожертвовал жизнями нескольких солдат, а сейчас получалось, что можно было навести на безумного мудака ствол винтовки, хорошенько прицелиться, один раз нажать на спусковой крючок и все бы завершилось. Нет, иллюзий по поводу того, как решаются вопросы и как реализуются на практике различные задачи, он давно не имел, но в данной шаткой ситуации вывод об устранении Фобаи напрашивался сам собой и очень давно. Но командование только сейчас, когда ситуация стала развиваться не по самому оптимальному сценарию, решило поставить точку в деле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С другой стороны, этот приказ развязывает ему руки, а еще, Бернар хоть и не страдал лишним человеколюбием, убийство Фобаи даст передышку местному населению не только в этих местах, но и в соседних регионах.
- Предыдущая
- 37/76
- Следующая

