Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барабаны зомби (СИ) - Андрей Бармин - Страница 38
Бернар подозвал ближайшего рядового:
- Франсуа, возьми пару человек и сожгите к херам собачьим эту ублюдочную Аллею.
- Это займет много времени, господин майор.
- Я немного позже выделю еще людей, а пока просто начинайте. Это непотребство должно исчезнуть.
К ним приближался невысокий коренастый человек в боевом костюме с нашивкой «Гегемона». Шлем висел у него на поясе, густая кучерявая шевелюра могла поспорить по аутентичности с волосами местных. Это был Катков. Наемник поднял руку в знак приветствия:
- Майор, рад личной встрече.
- Взаимно.
- Хотите допросить пленных?
- Позже. Отправьте их на базу. Вам тоже изменили вводные?
Катков улыбнулся:
- По поводу Адди? Да. Со мной связался наниматель. Могу сказать, что это сильно упрощает задачу.
- Согласен, - кивнул Бернар. - Готовьтесь к преследованию. Вертолеты я уже запросил.
Катков снова улыбнулся:
- Мы пешком,а ваши люди на «вертушках», да, майор?
- Удивительная проницательность, командир.
Катков не стал строить из себя оскорбленную невинность, чем приятно удивил Бернара:
- Нанимателю придется доплатить, если откажется, то мы свалим отсюда. Я уже отправил предложение. Так что, пока мы ждем ответа от «Талес», у меня есть немного времени поболтать.
- А давайте совершим экскурсию в церковь. Признаюсь, я там ни разу не побывал за все время. Адди постоянно звал, но я как-то упустил такую возможность.
- Не проблема, - Катков повернулся в сторону церкви, а Бернар приказал трем солдатам, закончившим погрузку раненых, сопровождать их.
Палаточный лагерь перед зданием церкви был свернут, его обитатели женского пола и дети отправились в ближайшую деревню, а мужчины...Большинство из них лежало на краю холма или было растерзано зомби внизу. На месте лагеря было чисто: ни клочка бумаги, пластика или брошенных вещей.
Двери церкви были открыты, и снаружи просматривался молельный зал с кафедрой и рядами скамеек. Бернар снял с пояса пистолет. Возможно в церкви остались сторонники Фобаи.
Над ними промелькнула быстрая тень, и Катков прокомментировал:
- Отправили скаут. Мало ли.
- Верно, сам хотел так сделать, но не успел, - сказал Бернар и почувствовал себя глупо, словно оправдывался за промедление. Но он и в самом деле хотел так поступить. И не успел.
Они вошли внутрь, и Бернар, бывавший в католических храмах только на экскурсиях и то, очень давно, сильно удивился роскоши внутреннего убранства. Витражи ручной работы, а он немного разбирался в этом. Натуральные ткани в отделке, обрядовые вещи и посуда из золота и серебра. Даже скамьи были из привезенного дерева. Фобаи потратил на церковь целое состояние. Конечно, местная нищета, попадая в такую роскошь, чувствовала, что приобщается к чему-то великому. Одно дело смотреть на такие вещи в Сети, и совсем другое прикоснуться лично, да еще и слушать человека, убеждающего, что он Сын Божий, Второе Воплощение Христа.
Катков немного напряженно сказал:
- Здесь очень большой подвал, на три уровня. Сканеры зафиксировали , что внизу не меньше полутора сотен человек.
- Я догадываюсь, кто там, - мрачно заметил Бернар, продвигаясь вслед за солдатами по залу. - Пленники. Пленники, которых этот мудак собирался трансформировать в зомби. Он как-то заикался, что в Доме Божьем вдыхает новую жизнь в грешников и еретиков.
- Но это же Святотатство!- воскликнул русский, и Бернар с изумлением уставился на него:
- Вы верите в Бога?
- Ну, - замялся Катков, - я крещен в православии, но не то чтобы особо верю, в общем, тут все сложно, но даже я понимаю, что нельзя делать из церкви цех по производству монстров.
- Зомби — не монстры, - возразил Бернар, - просто люди со стертыми личностями.
- Вы полагаете, что мне это неизвестно, майор? - Катков не совсем понял ход мысли Бернара, и тот пояснил:
- Они опасны, но они не монстры. Монстры — это кровососы. Вот они — монстры, причем стали такими по собственной воле. Их никто не заставлял.
- Могу поспорить. Не заставляли первых, да и то там мутная история, а вот их дети, а детям уже под тридцать лет, вроде, получается, они и не просили рождаться такими.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- А вы, командир, испытываете к ним что-то вроде симпатии?
- Нет, - Катков еле скрыл улыбку, - просто я всегда стараюсь понять врага. Понимаешь врага, его мотивы, становится легче предугадать его действия.
- Сунь-Цзы, практически.
- Да, да, да....Я отправлю вниз несколько своих ребят, вдруг там хотят поиграть в войну.Хорошо, - Бернар был рад, что рисковать будут не его солдаты. Хватит смертей среди его подчиненных.
В церковь зашли несколько наемников с оружием наизготовку. Русский отдал им команду и обратился к майору:
- Пленных доставили в ваш лагерь. Там не знают, что с ними делать.
- Сейчас все будет сделано, - ответил Бернар и хотел уже вызвать Родена, как лейтенант опередил его:
- Майор, наемники притащили восемь пленных из «Дрейка». Ссылаются на вас.
- Все верно, лейтенант. Простите, не успел вас предупредить. Разместите их в карцере, оформите официально, как комбатантов . Хочу, чтобы у нас была прикрыта задница в случае чего-то экстраординарного. Поесть им, попить организуйте, если нужно, то окажите медицинскую помощь. Но они — пленные, а не гости, так что действуйте, лейтенант. Проведите первичный допрос.
- Курортные условия у вас, - сказал Катков. - Я, когда в плену был, то только про жратву и думал. Кормили нас , в основном, пинками.
- В чьем плену?
- Да, - русский махнул рукой, - не важно. Просто я имел в виду отношение к пленным.
- Командир, мы же не дикари какие-то...Как обстоят дела с вашей торговлей?
- Пока без ответа, так что спокойно идем исследовать катакомбы.
Катков достаточно удачно подобрал определение для подвала церкви: три уровня запутанных переходов между комнатами и комнатушками, несколько крутых винтовых лестниц, грузовая платформа с генератором в качестве импровизированного лифта, и почти сотня пленников на втором уровне. Семьдесят с небольшим мужчин и десяток женщин содержались в четырех помещениях.
Охраны или просто слуг проповедника в подвале не обнаружилось, а вот пленников никто с утра не удосужился покормить, так что людям Каткова и его солдатам пришлось заняться раздачей еды. Бернар с удивлением отметил, что ожидаемого запаха немытых тел и экскрементов не было, а затем увидел несколько душевых комнат и большой плакат с графиком посещения на английском. Он вспомнил, что Фобаи следил за собой, того же требовал от своих последователей, что было не совсем обычно для местного жителя.
Рядовой спросил у него:
- Что прикажете делать с ними, майор?
- Отправим по домам. Дадим одежду и еду.
- А может задействовать желающих в охоте на Адди? - предложил Катков. - Оружия много, желание поквитаться у них, я думаю, огромное.
- Нет, - отрезал Бернар, - они только станут помехой. Моим и вашим людям. Идея хорошая, но не в нашей ситуации. К тому же тут еще два кровососа на свободе. Из охраны Адди.
- Зомби, вампиры, безумные священники, не хватает только каннибалов... - Катков попытался пошутить. Бернар не стал ничего отвечать, он заинтересовался большим металлическим ящиком с цифровым замком. Там, наверное, и хранили препарат для трансформации. Он подошел поближе и понял , что прав. На жидкокристаллическом экране показывалась температура внутри и время последнего доступа. Он толкнул дверь в соседнее помещение — там находилась процедурная. Большая операционная кровать с регулируемой высотой и наклоном, несколько роботизированных инъекторов, штатив с мониторами, на столе разложены средства для стерилизации инструмента и куча сменных инъекторов. В левом углу стоял терминал, по экрану которого кто-то недавно прошелся салфеткой, но не до конца. На черном фоне отчетливо выделялась пыльная область. Фобаи сегодня собирался кого-то трансформировать. Бернар покачал головой: жаль, что он не нарушил прежних приказов — спас бы множество людей от превращения в животных. Но не время для самобичевания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 38/76
- Следующая

