Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма (СИ) - Батистта Елена - Страница 8
— Катарина, красивое имя, — отвлёк ее от мыслей голос Рэйесонда — Что ты делаешь в лесу?
— Живу, а разве не видно — и Агриэлла посмотрела на короля.
— А как же ведьма? Неужели не боишься? — спросил Рэйесонд — И ещё, все-таки, — продолжил он, — почему мой конь ест из твоих рук?
— Ну про коня ты лучше у него и спроси, — улыбнулась Агриэлла — А ведьму не боюсь.
— Люди в этот лес не ходят, опасаясь встретить колдунью. А ты здесь живёшь. Так кто же ты?
— Ведьма и есть, разве не видно, — и Агриэлла вопросительно подняла бровь.
— Я видел ведьму и ты не она. Уже хотя-бы потому-что спасла меня, ведьма убила-бы.
Глядя в слишком сосредоточенное и серьезное лицо короля, Агриэлла потупила взгляд и сказала, сделав лицо грустным настолько насколько могла:
— Ох, не человек я и никогда им не была. На самом деле я медведица. Ведьма превратила меня в человека, чтобы я могла ходить на ярмарку и покупать ей то, что надо. А я обратно хочу, медведем стать…
Агриэлле стоило большого труда не рассмеяться, глядя в растерянное лицо Рэйесонда. Несколько секунд тишины, а потом лес наполнился звенящим смехом юной девушки и Рэйне смог не засмеяться в ответ, настолько заразительно смеялась его новая знакомая.
— Хорошо, на самом деле, — успокоившись сказала она, — тут жили мои родители, а теперь я живу.
— А почему не ушла отсюда?
— Куда мне идти? Тут мой дом, я привыкла.
— А ведьма?
— Ведьма не трогает. У нас договор. Я здесь живу, а взамен в деревню за продуктами ей хожу.
— Давай схожу к реке и наловлю рыбы, — ни с того ни с сего предложил король. Ему почему-то захотелось позаботиться об этой хрупкой беззащитной девушке, живущей в лесу в такой опасной близости с ведьмой. — Или дичь какую поймаю.
Лицо Агриэллы-Катарины тут же стало серьезным и она сказала:
— В этом лесу нельзя ни зверей ни рыб трогать, запомни… Не тебе решать кому жить, а кому умереть.
— Но что-же ты ешь? — удивился Рэйесонд
— А что, кроме рыбы и зверей по твоему и есть нечего? Оглянись вокруг. Вон боярышник поспел. На болоте клюква краснеет. Орехи за избушкой растут да грибы. Меня лес кормит. Да и в деревню я хожу на ярмарку если что надо.
— Ну может тогда давай ягод схожу наберу. Я же должен хоть как-то отблагодарить тебя за спасение.
— Ну уж нет, спасибо. Ты ещё слаб, упадёшь где-нибудь в кустах, неси тебя потом обратно. А ты совсем не легкий, — улыбнувшись сказала Агриэлла.
— Пожалуй ты права — улыбнулся в ответ король.
— Иди отдохни, тебе пока ещё нельзя так много времени проводить на ногах.
— Хорошо, раз здесь хозяйка ты, то спорить не буду. Кстати, я не представился, — начал было Рэйесонд, но Агриэлла его перебила
— Совсем не важно какое имя или титул ты носишь, главное какое у тебя сердце, а оно у тебя доброе.
Эти же слова часто говорила ему Эсла… Эсла, если-бы не она, возможно его дед все ещё был-бы жив и правил страной. Он бы точно очистил эти леса от нечести. Как же Рэйесонду его не хватало….
***
Несколько дней король провёл в лесной избушке. Агриэлла поила его отварами и он быстро шёл на поправку. Так как состояние его улучшилось, Рэйесонд решил все-таки хоть как-то помочь и решил нарубить дров на зиму. Выходило это у него мягко говоря отвратительно, да и Агри эта помощь была совсем не нужна, так как огонь она разжигала магией и дров ему не требовалось.
Рэйесонд изрядно устал, а дров наколол чуть больше маленькой вязанки. И тут он вспомнил, что все-таки он король, поэтому:
— Катарина, позволь я все-же представлюсь… Не буду скрывать от тебя правду. Перед тобой король Ронара, — и Рэйесонд замолчал, ожидая, что его титул произведёт на девушку неизгладимое впечатление.
Но ни восхищения, ни трепета, ни даже удивления, которых так ждал король, он не увидел. И это немного его задело. Ведь он, знаменитый и славный король Рэйесонд, а простолюдинка никак на это не отреагировала.
— Возможно я невнятно произнёс или ты не поняла, а может не расслышала. Я — Рэйесонд из рода Друэллов, король Ронара и Соэтара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я прекрасно услышала тебя и в первый раз. Король ты или нет не имеет никакого значения, я уже говорил— совершенно спокойно ответила Агриэлла.
— Ну что-ж, ты спасла мне жизнь и я награжу тебя по королевски. Сегодня же мы поедем в столицу. Можешь ничего не брать. Одежду тебе сошьют мои лучшие швеи, вещи какие нужны купим.
— Что?! — это действительно удивило Агриэллу.
— Я хочу отблагодарить тебя за спасение. Возьму в город и жить ты будешь при дворе. Я назначу тебе жалованье и ты ни в чем не будешь нуждаться.
— А ты у меня спросил хочу ли я этого, — с ещё большим удивлением, смешанным с негодованием спросила Агриэлла.
— Катарина, все хотят, даже не так-мечтают жить в столице! Тем более при дворе короля!
— К чему мне твой замок и двор. Мой дом здесь и здесь мое королевство!
— Хорош дом! — не сдержался Рэйесонд. — Волки да медведи. Ещё и ведьма по соседству. К тому-же скоро от этого леса не останется и следа. Ведьма убила моего человека и до этого много зла людям принесла. Я убью ее и весь этот лес дотла сожгу!
— Что-ж это твой выбор, — спокойно сказала Агриэлла — Тебе я как вижу лучше. Твой конь тоже в порядке, так что садись и уезжай отсюда. И мой совет, хочешь сохранить жизнь себе и своим людям, не лезь сюда. Лес он как волк. Пока ты его только погладил и он стерпел это, но полезешь в пасть-останешься без руки.
Глава 11
Прощание и рыцари-щитовики
Уезжал Рэйесонд с тяжелым сердцем. Ему не хотелось оставлять эту хрупкую беззащитную девушку. Те дни, что провёл он в лесном домике, были одними из лучших за последние несколько лет. Давно не чувствовал он себя таким свободным и живым. Бремя правления, государственные дела, постоянные совещания, все это было так далеко. И Катарина….
— Почему же не захотела ты оставить лес, что тебя тут держит? — задал вслух вопрос сам себе Рэй и сам же себя осек:
— Не слишком ли много ты думаешь о простолюдинке. В конце концов какая разница. Нравится жить с волками пусть и живет! - и пришпорил коня.
Но образ девушки все никак не шёл из головы. Даже когда король приехал в Агрилада и увидел отряд рыцарей-щитовиков, его это нисколько не озадачило. Только когда Ромин рассказал о том, что происходило последние три дня, и что пришлось вызывать помощь из столицы, Рэйесонд отвлёкся от мыслей о лесной избушке и ее хозяйке.
Ромин рассказал, что как только Агзон поскакал в лес, он и Кхион поехали следом, но догнать короля так и не удалось. Тогда решено было отправить Дорика за подмогой в деревню, а самим продолжать поиски до темноты. Но как только пришла подмога в виде деревенских мужчин, все ходы в лес тут же на глазах у изумленных людей затянулись терновыми кустами. Ни принесённые потом топоры, ни огонь не брали их. В отчаянии Ромин принял решение о вызове в Агрилад рыцарей-щитовиков.
Это были не простые воины, они были наемниками, кроме того многие из них были магами. И как раз, когда Рэйесонд появился в деревне, рыцари собирались выдвигаться в лес.
— Ваше величество, пора возвращаться в столицу. Вы чудом остались живы после падения и ещё большим чудом было то, что не встретили колдунью. Больше рисковать Вами мы не можем. По столице итак ползут слухи, что король болен. Пора их пресечь. Слава Зимним и Летним Богам, что Вы выжили! — и Ромин вознёс руки к небу.
— Я бы хотел задержаться здесь ещё на пару дней, — неожиданно даже для самого себя сказал Рэйесонд. Он не мог просто так взять и уехать сейчас: — Послушай, здесь отряд щитовиков. Может быть стоит закончить начатое и раз и навсегда покончить с ведьмой, — но говоря это, он прекрасно понимал, что в лес его тянет совсем другое.
— Ваше величество, есть ещё вести из столицы. Приезжает принцесса Дариона.
— Почему так рано?
— Со дня помолвки прошло три зимы.
— Уже? Я и не заметил. Ну что ж, значит пора вернуться в столицу. Завтра выезжаем, — и Рэйесонд пошёл в конюшню к Агзону.
- Предыдущая
- 8/27
- Следующая

