Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом (СИ) - Дефф Элена - Страница 16
— Я чувствую, что оно мне необходимо. Не знаю, как это объяснить. Просто чувствую и всё.
— Тогда, вот, прими и моё, — он протянул мне кольцо с алым камнем и россыпью бриллиантов по бокам от него. — Дари, я знаю, что мы пока ещё плохо знакомы да и наша первая встреча была не из лучших, но… ты станешь моей женой? — ошарашил меня герцог. — Это кольцо — фамильная драгоценность моей семьи и его преподносят в дар истинной паре. У него есть одна особенность, но ты узнаешь о ней позже. Позволишь? — он нежно взял меня за руку, намереваясь надеть кольцо на мой палец.
Его удивительные голубые глаза горели такой надеждой и предвкушением, что я просто не смогла бы отказать ему. Да и не хотела. Для себя я уже давно всё решила. К тому же этот мужчина действительно нравился мне. Он до сих пор оставался для меня загадкой, которую мне только предстояло разгадать.
— Конечно, Дорман. Я стану твоей женой, — и кольцо легко заскользило, а потом удобно устроилось на моём пальчике рядом с кольцом моего снежинки.
— Можно тебя поцеловать? — прошептал виар, не отводя от меня своего горящего взгляда. Ну и что я могла ему ответить? Думаю, слова здесь будут только лишними.
Я медленно придвинулась к Дорману, провела подушечками пальцев по его скулам, бровям, подбородку, а потом мужчина не выдержал и сорвался. Его поцелуй был взрывоопасным, обжигающим, жадным, но в тоже время сладким и опьяняющим. Дыхания не хватало, сердце выбивало бешеный ритм, мысли окончательно спутались и я уже была готова на всё. Но Дор резко отстранился. Его глаза были затянуты густым туманом, который постепенно распространялся на всю его фигуру. А я… тоже была окружена синей туманной дымкой.
— Извини, Дари, я… мне нужно остыть, — пробормотал он и выскочил из комнаты.
Мне потребовалось пять долгих минут, чтобы прийти в себя, а потом я попыталась уснуть и связаться с Эвероном. Долго вертелась на кровати в поисках сна, который всё никак не шёл. Потом плюнула на эту затею и отправилась на поиски своих мужчин. Я уверена, что они помогут мне найти моего снежного принца.
На входе из покоев нос к носу столкнулась с охранниками: мощными и грозными наргами.
— Госпожа, — склонились они в почтительном поклоне. — Вам требуется помощь?
— Вы можете отвести меня к Императору?
— Конечно, госпожа, — и мы дружным строем двинулись по запутанным дворцовым коридорам.
На пути нам встречались слуги и все как один благоговейно замирали при виде меня. Но парочка взглядов мне совсем не понравилась. Презрительные, самодовольные, похабные. Когда разберусь со всеми проблемами, первым делом займусь дворцом Фаросии и его работниками.
Мы, видимо, направлялись в тронный зал, потому что обстановка становилась мне знакомой. По этим коридорам я тогда сбегала от своих истинных, чтобы найти ещё одного истинного. Эверон, мой милый снежный принц, куда же ты пропал?!
— Слышали, ледяная императрица собралась замуж в тридцать шестой раз! Да ещё и за мага со смертельно опасной силой, — тихий девичий шёпот доносился до меня обрывками фраз, но смысл был вполне понятен.
— А я слышала, что у неё до сих пор нет наследника. Бедняжка, от отчаяния приходится брать в мужья такого бесполезного мужчину, как этот… как там его…
— Кажется, изгнанник из великого рода Лиом, — прошептал тонкий женский голосок. — Вы знали, что он всю свою жизнь провёл в Снежной долине?
— Но там же опасно находится! Сильнейшие энергетические перепады, противные снежные бури, а какие звери по ночам выходит на охоту?! Ужас! Похоже, этот изгнанный действительно монстр, — возмущались девушки, стоявшие в приёмной зале. А от их разговора у меня внутри всё похолодело. Не может быть столько совпадений. Не может…
— Откуда у вас эта информация? — не выдержала я и, подлетев к одной из дам, вцепилась мёртвой хваткой в её локоть. — Просто ответьте мне: откуда у вас данная информация? — наполнившиеся влагой глаза девушки испуганно забегали туда-сюда, ища помощь со стороны. Но её недавние собеседницы уже скрылись в лабиринтах дворца, а мои сопровождающие не посмели бы влезть без моего разрешения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я-я-я ничего не знаю, — уже вовсю рыдала она. Если так дело пойдёт дальше, то весь дворец сбежится понаблюдать за этим дешёвым спектаклем. Да и пугать кого бы то ни было в мои планы не входило. Поэтому я попросила своих охранников переместить нас с тихое укромное место для разговора и организовать для нас травяной чай со знаменитыми местными пирожными.
Не прошло и пяти минут, как всё было исполнено и заплаканная девушка начала успокаиваться под действием волшебных сладостей от имперского шеф-повара.
— Леди, извините меня за истерику, просто вы так неожиданно появились, что я испугалась, — застенчиво улыбнулась мне она. Интересно, откуда в этом серпентарии такой юный и наивный цветочек?!
— Всё в порядке, леди…
— Люсинда.
— Приятно познакомиться, Люсинда. Меня зовут Адария. Так вот, со своей стороны я тоже прошу у вас прощения за своё недостойное поведение. Но всё таки, о чем вы тогда говорили со своими подругами? — задала интересующий меня вопрос, потому что предчувствие подсказывало, что это как-то связано с моим айсином.
— Ну, мы обсуждали новую помолвку императрицы Айснера, — смутившись, ответила Люсинда.
— А откуда у вас такая информация и насколько она правдива?
— Мой дядя является послом Фаросии в Айснере, он и рассказал последние новости, — объяснила девушка. — А ещё он сказал, что свадьбу планируют провести уже завтра вечером в праздник сиятельного снега. Среди наших дам ходят слухи, будто бы императрица скоро и нашего императора в мужья возьмёт, — заговорщицки прошептала она. Однако, какой ценный кадр попал мне в руки! Главное теперь не упустить этот источник информации.
В голове вертелись самые нелестные выражения в адрес этой ледышки Цинтии. Императрица, чтоб её! У меня с ней старые счёты. Пять лет назад она покусилась на дорогого мне анделла, а сейчас опять пытается отобрать частичку меня в лице моего снежного принца.
Ну нет, дорогуша, в этот раз, как и в прошлый, тебе меня не победить. Сама пожалеешь, что связалась со мной…
— Адария, — потрясенно пролепетала Люсинда, — у вас глаза горят!
Это огонь решительности и уверенности в собственных силах. Ну что, Цинтия, пришло время для серьёзного разговора…
Глава 22. Свадьба
Эверон
После непродолжительной беседы с императрицей Цинтией меня увели в какую-то общую мужскую спальню. Помещение было небольшим, заставленным двухъярусными койками и стеллажами с книгами. Здесь жили больше тридцати сильных, здоровых мужиков, но все они больше походили на мертвецов.
Тусклые волосы, бледная, практически прозрачная кожа, стеклянный, ничего не выражающий взгляд…
— Императрица приказала поселить тебя с её мужьями. Так что располагайся, чувствуй себя как дома. Тем более теперь это есть твой дом, — загоготал один из стражей, толкая меня вперёд. Дверь в комнату, больше подходящую на казарму, захлопнулась со щелчком замка, отрезая меня от остального мира.
Все находящиеся в помещении мужчины не обращали на меня и толики внимания. Они, казалось, вообще не видят, не слышат и не понимают. Жуткое зрелище.
Один из стоящих у серой стены молодых мужчин медленно приблизился ко мне, заглядывая своими мутными глазами в мои.
— Беги отсюда как можно скорее, — прохрипел он, заходясь в сухом кашле. — Ты должен спастись и рассказать всему миру о зверствах правительницы Айснера.
— Вы действительно её мужья? — вырвалось у меня недоверчиво.
Вместо ответа мужчина толи засмеялся, толи заплакал. Выходит, она издевается над собственными истинными?
— Она нам никто, даже не истинная. Можно сказать, что эта женщина долгие годы удерживает нас в заложниках против нашей воли, — подошел к нам ещё один мужчина. Он был явно взрослее и опытнее, но и выглядел хуже.
— Я итак не собирался долго задерживаться здесь. А теперь хочу помочь вам выбраться отсюда, — с готовностью произнёс я, на что мои собеседники только покачали головами.
- Предыдущая
- 16/34
- Следующая

