Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - Страница 24
— А я? — спросила Эдри.
— Дорогая покажи Заку наших лошадей.
— Секретничать собрались, — хмыкнула Эдри.
Следующие тридцать минут Эдри из конюшни наблюдала за тем как ее отец, братья, маг и эльф переговариваются между собой, обсуждая путешествие в Дэльму. Полностью забыв об ученике мага, Эдри сосредоточилась лишь на том, как ей услышать то, что говорят мужчины. В голову же абсолютно ничего не приходило. Поэтому с каждой минутой ее лицо мрачнело. Когда же все договорили, началось самое интересное. Эльф объявил, что через двадцать минут они выезжают из Ролара. Затем последовали череда прощаний. Герцог и его мать не желали отпускать дорогих детей. Леди Дерейла рыдала, хотя этого Эдри ожидать от своей бабушки не могла. Она — то думала, что бабуля будет рыдать исключительно только из-за Артура, однако когда леди Дерейла сильно сжала в своих объятиях Эдри и зарыдала еще сильнее, девушка вдруг почувствовала что бабуля все — таки в глубине, а может и не в глубине своего сердца любит ее.
— Бабуля пожалуйста не плачь, — прошептала Эдри ей на ухо.
— Я не плачу, — ответила так же тихо Дерейла Фэллари, — я очень сильная бабушка.
Обещанные двадцать минут закончились. Эльф приказал собираться и выводить на улицу коней. Маг и его ученик первыми вывели коней, за ними своего коня вывел эльф. Свирллы спокойно дожидались, пока дети герцога выведут своих лошадей. И вот когда уже все собрались за воротами особняка, Эдри поняла, покидая родной дом, она может сюда больше не вернуться.
Едва они добрались до ворот Ролара, Лэран приказал остановиться. У них есть еще один попутчик, которого следует дождаться. Баронесса де Грейл должна была уже ждать их возле ворот с несколькими своими охранниками. Но, похоже, она опаздывала.
Только спустя час леди Шантер появилась у ворот. Вежливо извиняясь, она посетовала на поверенных ее покойного мужа. Те слишком задержали ее с документами. Баронесса была верхом на гнедой кобыле с красивыми шоколадными глазами. За ней следовали двое охранников, они вели за собой лошадь нагруженную поклажей Шантер. Вместо обычной амазонки для верховой езды, она была одета в мужской костюм, подогнанный под ее фигуру. Длинный плащ скрывал ее почти с головы до ног, и лишь кожаные сапоги торчали из — под полы плаща.
Наконец небольшой караван отправился в путь.
Глава 7. Старый тракт
Прошло больше суток с тех пор как дети герцога покинули Ролар. Они приближались к землям Мадленда. Пару часов назад закончился дождь, дорога размокла и чтобы не мучить лошадей топтанием в грязи, караван двигался по траве возле обочины. Настроение у всех было не самым приподнятым. Господин маг всю дорогу от Ролара нервно поглядывал по сторонам, словно ждал, что вот — вот на них кто-нибудь нападет.
Эдри, Артур и Витмор переговаривались, только Илиа молчал и злобно поглядывал на мальчишку мага. Парнишка же старательно не обращал внимания на детей герцога и был поглощен тем, что повторял наизусть какие — то заклинания. Тангар и Дошгар ехали следом за всем караваном, они молчали и словно прислушивались к окружающему их лесу.
— Скоро мы доберемся до Мадленда, — объявил Лэран дер Силар каравану. Он ехал впереди всех. На него была возложена миссия, осматривать дорогу, по которой поедет караван.
— Ура, Мадленд, — этой новости обрадовалась только Эдри.
— Не думай Эдри, мы не будем останавливаться в Мадленде, — сказал Витмор сестре.
— Я и не думаю, — ответила Эдри совершенно серьезно. — Просто приятно знать, что мы в знакомых местах.
— Лорд Витмор мы не могли бы ехать чуточку быстрее? — спросил маг у Витмора.
— Зачем?
— Как разве вы не знаете, какая молва идет про эти места? Вы не слышали о Рыжей ведьме? — Арсин удивлено посмотрел на детей герцога.
— Рыжую ведьму? — Эдри поперхнулась от смеха.
— Леди Эдрена, что же в этом смешного? Разве вы не боитесь разбойников?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин маг вы можете не бояться нападения Рыжей ведьмы, — заверила она.
— Почему?
— Сомневаюсь, что Рыжая ведьма сама на себя нападает, — ответил Артур.
— Сама на себя? — маг посмотрел на детей герцога.
— Старик ваша хваленая леди Эдрена и есть та самая Рыжая ведьма! — сказал Зак морщась. Эдри хмуро посмотрела на Артура и мальчишку. Это вообще — то секрет был.
— Что? Рыжая ведьма? Леди Эдрена? — маг побледнел.
— Господин Сорано вы что испугались? — спросила Эдри, поравнявшись с конем мага.
— Я не думал что молодая леди, а тем более дочь герцога…
— Способна на грабеж? — в разговор вклинился эльф. — Поверьте господин маг, леди Эдрена способна и на большее.
— Мааре эльф меня переоценивает. Я далеко не на все способна, — процедила Эдри сквозь зубы.
Всю оставшуюся дорогу до Мадленда компания провела молча, только Зак несколько раз тихо возмущался, когда его учитель запрещал ему на ходу учить боевые заклинания. А вот когда Мадленд появился на горизонте, крик Эдри могли слышать даже в пригороде.
— Эдри ты могла бы в следующий раз так не визжать? — спросил Артур, отрывая руки от ушей.
— Конечно, не могла бы, — ответила она и пришпорила коня. Эдри галопом повела коня в сторону города. Он был ей родным. В Мадленде она всегда проводила большую часть времени, этот город напоминал ей мать, лицо которой Эдри никогда не сможет забыть.
— Эдри стой! — крикнул Артур и пришпорил коня, чтобы догнать свою сестру.
— Ну вот, — вздохнул Илиа, — теперь путешествие точно станет нашим кошмаром, потому что нам вряд ли удастся выманить Эдри из города.
— Леди Эдрена всегда так громко выражает свои эмоции? — спросила баронесса де Грейл. Большую часть дороги она мало говорила, все время о чем — то размышляя. Это приводило Артура в бешенство. Ему хотелось пообщаться с ней, рассказать о том, что у него на душе. Узнать о том, как себя чувствует, но из — за хмурого взгляда не мог просто спросить.
— Для нее это привычное состояние, — ответил Илиа.
— Миледи вы не устали? — спросил Артур. Шантер улыбнулась.
— Нет что вы, я привыкла много ездить на лошадях. Мой отец любил их больше чем людей, это передалось и мне.
Тонкая рука леди де Грейл погладила лошадь по длинной шее.
— Как жаль, — улыбнулся Артур.
— Жаль? — переспросила Шантер.
— Да. Похоже, у меня нет шансов завоевать вашу благосклонность, ведь соперничать с лошадью мне еще не приходилось.
— Вы так уверены, что вам придется завоевывать что — либо? — Шантер заинтересованно посмотрела на среднего сына герцога. — Я была склонна думать, что это вас стараются завоевать.
Артур широко улыбнулся.
— Полагаю это комплимент.
— Да можете считать и так, — Шантер пристально посмотрела на Артура. Обаятельный и галантный он представлял опасность для женских сердец. Как бы ей самой не попасть под его чары, хотя он кажется, уже не на шутку увлекся ею.
— Вы вчера опоздали, мы почти час ждали вас у ворот Ролара, — задумчиво произнес Артур.
— Дела, — пожала плечами, не давая определенного ответа Шантер.
— Вас ждут в Дуне?
— Да, — кивнула Шантер. — Мой отец. Мы много лет не виделись. Я совсем еще ребенком покинула отчий дом и вот теперь, пришло время вернуться.
— Вы необыкновенная женщина миледи, — сказал Артур.
— В чем же заключается моя необыкновенность? — удивленно спросила Шантер.
— Я не могу разгадать вашу загадку.
— Загадку? Но у меня их нет, — улыбнулась Шантер, поглаживая лошадь.
— Вы и есть эта загадка. Я смотрю на вас и вижу баронессу, красивую женщину, милого спутника. Но в то же время я не уверен, что вижу правду. Как разгадать вас миледи? — Артур говорил прямо. То, что чувствовал глядя на женщину, ослепившую его своей красотой и притягивающую, словно жаркое пламя мотылька.
— Возможно для вас же будет лучше не пытаться разгадать меня, — сказала Шантер и пришпорила коня. Она отъехала от Артура и присоединилась к своим охранникам.
- Предыдущая
- 24/86
- Следующая

