Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - Страница 36
— Может, поведаете нам? — сказал Лэран. Витмор кивнул.
— Пожалуй, пора поговорить о некоторых интересующих нас вещах.
— Будет ли у вас, что перекусить Леонард? — спросил Артур. — Мы, разумеется, оплатим все расходы, и не будем мешать вашему лорду.
— Отчего не быть, — согласился Леонард. — Я соберу поесть, быть может, кто-нибудь поможет мне принести все с кухни? Боюсь силы у меня уже не те.
— Конечно, — согласилась Эдри. — Я помогу вам. Тангар пойдет со мной.
Свирлл кивнул и двинулся за старым дворецким и девушкой.
Илиа и Артур переглянулись. Эдри сама решила кому-то помочь?! Невероятные изменения проходят с их маленькой сестрой.
Оставшиеся в гостиной устроились на потрепанных серых в полоску диванчиках. Большинство взглядов были прикованы к леди де Грейл.
— Итак, миледи вы знаете, что мы хотим у вас узнать, — сказал Витмор. Шантер кивнула. Она села в старое кресло и устремила взгляд на только что зажженный камин. Огонь в нем дымился, сырые дрова едва горели.
— Что именно вы хотите знать? Моя история довольно длинная, если начинать с самого начала, но слишком короткая чтобы понять всю суть.
— Откуда вы и почему в Хаграсе вас связали с гильдией? — спросил Лэран.
— Дун маленькое княжество, слишком давно чтобы знать точно, власть в этих местах оказалась в руках гильдий. Я родилась в семье очень уважаемого человека в Дуне, — Шантер замерла, собираясь с духом. Артур внимательно смотрел на нее, вникая в каждое ее слово. — Мой отец был главой одной из самых крупных гильдий. Я выросла среди гильдейцев. Отсюда мое умение драться на мечах и знание еще нескольких трюков, которые лучше ни кому не знать.
Шантер вытащила из ножен клинок.
— Это гильдейский меч, — она показала тонкое лезвие, испещренное мелкими символами едва видными невооруженному взгляду. — На его лезвии написано владеющий им пожизненно является членом гильдии.
— Как вы оказались в Роларе? — спросил Артур.
— Я совсем молодой сбежала в Ролар в надежде увидеть мир, жизнь в гильдии не так уж и интересна. Большую часть времени мы проводили в тренировках и на заданиях. Поэтому я покинула стены дома. Еще в Дуне я познакомилась с бароном. Он быстро покорил мое сердце, и я вышла за него замуж, позабыв о том, кто я. Только моя семья не забыла обо мне. Два года я была счастлива с бароном. А потом он умер, — Шантер замолчала, вспоминая что-то из своего прошлого. — Обычная простуда, забрала его жизнь так быстро… Так я стала вдовой.
— Это правда, что вы направляетесь домой? — Витмор не отрываясь, смотрел на баронессу.
— Правда, — кивнула она. Артур облегченно вздохнул. — Но частичная. У меня есть еще одно дело.
— Оно касается нашей семьи? — спросил Витмор.
— У моего мужа был ребенок от первого брака, — сказала Шантер, она спрятала меч в ножны и поставила рядом с собой, прислонив к креслу. — Я искала его долгое время. Он сбежал еще до моего появления, и барон взял с меня обещание найти его. Первоочередной причиной моего появления в вашей группе стояло найти его.
Шантер посмотрела на Закари, девушка сидела, напряженно ожидая, что баронесса сейчас расскажет всю правду и ей придется ответить за свой обман.
— Объясните, — велел Витмор.
— После памятного для вас бала меня посетил один человек, он сказал, что ребенок моего мужа найден. И находится в опасности, чтобы спасти его, мне нужно забрать у вас кое-что. Этот человек знает кто я и чем занималась до того как стала леди де Грейл.
— И вы решили отправиться с нами и украсть эту вещь? — спросил Артур. Шантер кивнула.
— Так было до того момента, пока я кое-что не узнала. Теперь у меня совсем другая цель.
— Что же вы узнали?
— Это не ваше дело милорд, — гордо выпрямившись, сказала Шантер.
— Ошибаетесь миледи, оказавшись с нами и соврав нам о вашем истинном пребывании в нашей группе, все ваши дела теперь стали наши, — громко сказал Витмор, однако угроза в его голосе вызвала лишь улыбку со стороны Шантер.
— Вы знаете, что я должна украсть? — спросила она. Присутствующие промолчали. — Печать короля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Артур сжал зубы, чистый невинный образ баронессы окончательно был разрушен. Он посмотрел в ее красивые глаза и тяжело вздохнул. Предательница.
— Вы так легко рассказали обо всем. Неужели вы не боитесь последствий?
— Мне уже нечего боятся, — изящно пожала плечами баронесса. — Печать нужно было достать до того как вы доберетесь до Асгута. Здесь уже другие правила игры.
— Кто вас направил к нам?
— На кону стоит жизнь ребенка барона. Я не скажу имя заказчика, даже если меня будут мучить людоеды из Дуаранта. Я дала обещание на смертном одре мужа. Этот человек знает, где он и может причинить ему вред.
— Так почему вы просто не защитите ребенка сами!? — воскликнул Артур.
— Все не так просто милорд, — тихо произнесла Шантер.
На улице раздался жуткий грохот, и дождь забарабанил по стеклам дома. Дверь гостиной открылась и вошла Эдри, держа в руках тяжелый, наполненный едой поднос. Она поставила его перед спутниками и внимательно осмотрела всех. Свирлл поставил рядом большой кувшин с элем и кружки.
— И почему у вас такие кислые лица? — спросила Эдри.
— Миледи предательница, — ответил Илиа.
— Что? — Эдри удивленно посмотрела на баронессу. — А с виду приличная дама…
— Эдри! — сердито проворчал Витмор.
— Что сразу Эдри, — девушка села рядом со старшим братом и взяв с подноса небольшой бутерброд, съела его, запивая теплым элем. — Это вы назвали ее предательницей.
— Миледи, — Лэран обратился к баронессе, — где сейчас ребенок вашего мужа?
— Ни за что не догадаетесь, — улыбнулась Шантер.
— Леди де Грейл! Ответьте на вопрос, — приказал Витмор. Баронесса поморщилась.
— Я здесь, — не веря своим ушам, произнесла Закария. Все взгляды устремились на нее и девушка мгновенно покраснела.
— Закари! — недовольно шикнула на нее Шантер.
— Вот так поворот событий, — удивленно произнесла Эдри. — Так Зак у нас маленький барон.
— Не совсем так… — пробормотала Шантер.
— Что он делает здесь? — Витмор окинул суровым взглядом баронессу. Обстановка начала накалятся. Закки следовало молчать, Шантер сама нашла бы способ как выбраться из этой ситуации.
— Я не знаю, — пожала плечами Шантер. — Возможно, это задумка человека, который хочет забрать у вас Печать. А может простая случайность.
Шантер встала и подошла к окну. Гроза усилилась за плотной стеной ливня, оказалось, невозможно увидеть дальше пары шагов. Ощущение опасности вновь возникло и крайне неприятно отозвалось во всем теле мурашками.
— Хотите что-нибудь еще сказать нам? — спросил Витмор, Шантер покачала головой. — Я думаю ваше путешествие в нашей компании закончено. Завтра утром мы отправимся дальше без вас. Я не стану информировать об этом императора, но хотелось бы больше не видеть вас миледи рядом с моей семьей.
— Витмор! — возмущено воскликнул Артур.
— Закари при желании может отправиться с нами в Дрим, мы проследим за ним и по возвращении представим императорской семье и…
— Нет! — поспешно возразила Шантер. — Закки никуда не поедет с вами!
— Это не вам решать миледи, — заметил Витмор.
— Именно мне, — Шантер бросила на старшего Фэллари уничтожающий взгляд. — По завещанию Сайруса де Грейла, опека над Закки переходит ко мне вплоть до совершеннолетия.
— После того что нам стало известно…
— Если вы хоть кому-то скажете обо мне или Закки, — Шантер махнула рукой на свой меч, — вам придется очень сильно пожалеть.
— Вам не кажется, что угрожать не слишком хорошая идея, особенно в вашем положении?
— Милорд, кто из нас полжизни прожил среди наемников. Это ведь были не обычные воры и мошенники, — сказала Шантер. — Это убийцы высшего класса. Просто не мешайте мне.
— Может нам еще и печать в ваши руки отдать, — со злостью в голосе сказал Артур.
— Уже поздно для этого, — ответила баронесса, не глядя на него.
- Предыдущая
- 36/86
- Следующая

