Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страйк (ЛП) - Робертс Холли С. - Страница 37
Серьезно? Прислуги?
— Рида здесь нет, он…
Она прервала меня.
— Это очевидно, иначе вы бы не стояли там, держа в руках белье, которое совершенно очевидно не принадлежит моему сыну. Откройте дверь, я подожду его внутри.
— Рид во Флориде на соревнованиях.
Я заметила, как она покраснела, но тон ее голоса остался прежним.
— Тогда я оставлю записку. Откройте дверь.
Я поставила корзину на пол, отперла дверь и ввела код безопасности. Я знала, что совершала ошибку, но понятия не имела, что делать.
— В его кабинете есть бумага и ручка. Я покажу…
— Уверяю вас, я знаю дорогу в кабинет моего сына.
Я слышала стук каблуков по кафелю, когда миссис Тайлер направлялась к кабинету Рида. Я практически побежала в прачечную, поставила корзину и побежала обратно. Глубоко вздохнула и вошла в кабинет с леди-драконом. Она держала в руке мой вскрытый конверт с дебетовой картой, деньги из которого наполовину высыпались. Она даже не выглядела виноватой, пересчитывая купюры.
— Извините, но это мое.
— Вижу, мой сын платит вам не только за услуги по уборке дома.
— Не ваше дело.
— Ну, мисс… — она посмотрела на имя на пластиковой карточке, — Шамвэй, кажется, нам с вами нужно поговорить о сложившейся ситуации.
— Я так не думаю.
Миссис Тайлер проигнорировала меня, положила свою сумочку на стол, вытащив оттуда чековую книжку.
— Думаю, мы быстро решим проблему. Вы же понимаете, что мой сын не оставит вас тут надолго. Он такой же дикарь, как и его отец. Рид заканчивает карьеру в бейсболе, потому что скоро женится. Вы, — теперь она оглядела меня с ног до головы, еще крепче сжала губы и продолжила, — не подходите для брака, полагаю, вы в курсе.
— Уходите отсюда.
Она снова проигнорировала меня.
— По-моему, десять тысяч будут хорошим вознаграждением. Вы уедете отсюда сегодня же и больше не будете контактировать с моим сыном. Я здесь, чтобы сообщить Риду, что его невеста прибудет в город на следующей неделе, и она не потерпит вашего присутствия. Последнее, чего Рид захочет — это чтобы вы околачивались поблизости. Сумма, которую я предлагаю, больше, чем вы увидите, когда он бросит вас, и немного больше, чем вместилось в конверт. Я, разумеется, оставлю вам дебетовую карту. Я бы не хотела, чтобы у вас были проблемы с законом.
Невеста. Я знала, что миссис Тайлер лгала, но меня бесило, что она считала меня такой глупой. Но возникла серьезная проблема. Нельзя было оставлять эту даму в доме одну. Рид не доверял ей, раз у нее не было ни ключа, ни кода безопасности. Но и физически вышвырнуть ее вон я тоже не могла. Оставалось только сыграть в ее игру. У Шамвэй яйца были больше, чем у этой сучки, и я поняла, чего она добивалась.
Я выпрямилась.
— Прекратите нести чушь. Мы с вами обе знаем, что никакой невесты нет. Думаю, вы также в курсе, что Рид наделил меня полномочиями контролировать ваши благотворительные расходы. Полагаю, вы точно знаете, кто я такая.
Ее пристальный взгляд еще раз прошелся по мне.
— Вижу, ты не так глупа, как я надеялась. Понятия не имею, почему мой сын увлечен девушкой с таким-то багажом, но это не меняет того факта, что ты отсюда съедешь.
— Если под багажом вы имеете в виду моих сестру и брата, вам нужно хорошенько подумать, прежде чем сказать еще хоть слово.
— Ты мне угрожаешь? — ее потрясенный взгляд был бесценен.
— Да. Можете говорить обо мне все, что захотите. Рид взрослый мужчина, так что даже можете говорить о нем все, что захотите. Но мои сестра и брат — это совсем другая история. Больше повторять не стану. Убирайтесь из этого дома.
— Ты совершаешь ошибку. Мой сын узнает об этом. Никто не смеет так со мной разговаривать, особенно получатель пособия, чья мать перед каждым раздвигала ноги!
Вот сука. Я сделала к ней шаг. Она взяла свою сумочку и прижала ее к груди, будто дорогое кожаное изделие могло ее защитить. Подняв подбородок на дюйм выше, женщина прошла мимо меня на выход из кабинета. Больше всего на свете мне хотелось высунуть ногу и посмотреть, как она упадет ничком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Злая ведьма ушла.
Но сомнение закралось.
Глава 33
Я закончила стирку, собрала вещи и села на кровать Рида, ожидая его вечернего звонка. Визит миссис Тайлер расстроил меня, но больше всего встревожили слова Лоуренса. Сэм любил эту женщину до самой смерти. Как он мог? Как Рид мог любить меня? Да, я хотела его, любила, и безопасность, которую он привнес в мою жизнь, была бонусом, который я не могла игнорировать. Черт возьми, я ведь залезла к нему в дом, доказав, что пойду на все ради брата и сестры, даже если это будет незаконно.
Одни и те же мысли крутились и крутились в голове, пока звонок телефона не вывел меня из транса.
— Привет.
— Что на тебе надето, детка?
Глупая ухмылка расцвела на моем лице.
— А можно притвориться, что что-то сексуальное?
— Без ничего ты еще сексуальнее, поверь.
Мои бедра сжались. Я хотела рассказать о его матери, но не смогла. Да и что тут было говорить? Твоя мать — сука? Рид уже был в курсе, поэтому я решила поиграть в сексуального котенка. Не имело значения, что мы увидимся завтра, Рид жаждал услышать, как я выкрикивала его имя. Я дала ему все, что он хотел.
Той ночью я осталась в его постели после того, как отправила сообщение Джону. На самом деле, я не спала, а просто лежала и мечтала о вкусе Тайлера, который впитался в мою память. И думала о плохом. Самым ужасным было то, что у миссис Стервы получилось задуманное.
Я должна была найти способ уйти от Рида. Потому что очень сильно его любила.
***
Это был наш первый полет на самолете. Пришлось спрашивать у Мэгги, что надеть, потому что я реально была не в курсе. Битси пребывала в восторге, и даже Джон не скрывал волнения. В аэропорту некоторые бросали на него странные взгляды, и я реально была горда за брата. Горда тем, что он был тем человеком, которым хотел быть, а не тем, кем требовало общество. Я уже представляла, что он сотворит со своим телом, когда ему исполнится восемнадцать — набьет татуировки и сделает пирсинг. Каждому свое; но я никогда не перестану его любить.
Битси болтала без умолку.
— С какой скоростью летают самолеты?
— Не знаю, сладкая.
Я ответила на ее сотый вопрос примерно так же, как и на двадцатый. Меня спасли, назвав нашу фамилию на стойке регистрации, что меня удивило.
— У нас заявка на вашу семью — вас приглашают встретиться с капитаном и осмотреть кабину самолета, на котором вы полетите, мисс Шамвэй. Следуйте за Беверли, и она проводит вас на борт.
Девушка улыбнулась моему испуганному взгляду.
Я подозвала Битси и Джона, а затем мы направились за Беверли по длинному трапу к самолету.
— Можете положить свои сумки в верхний отсек или под сиденье, а затем я представлю вас капитану.
Мы быстро убрали наши сумки, и я заметила, что в передней части большого самолета сиденья были более широкими.
Беверли постучала в открытую дверь кабины, и капитан обернулся.
— Добро пожаловать на борт. Я капитан Монтегю. Рид сказал, что это ваш первый полет, и некая молодая леди, возможно, захочет взглянуть на управление и задать несколько вопросов.
Боже, как не любить Рида Тайлера? Снова посыпались вопросы Битси, но на этот раз она получила ответы почти на все. Мы с Джоном устроились на своих местах — он сел напротив нас с сестрой. Капитан, наконец, объяснил Битси, что дверь кабины должна оставаться запертой и закрытой во время полета, и ей пора занять свое место.
Может, если бы я раньше путешествовала по воздуху, мне было бы не так страшно, но факт оставался фактом: я была в ужасе. Джон толкнул меня в плечо и выставил кулак. Я опустила свой сверху, Битси вскарабкалась ко мне на колени и добавила свой, и мы закончили наш ритуал. Если Шамвэй пойдут ко дну, то сделают это вместе. Я не расслабилась, но почувствовала себя лучше.
- Предыдущая
- 37/43
- Следующая

