Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 153
— Другими словами… ты не собираешься отдавать Фердинанда? — спросил Сильвестр.
— Ну, я не вижу в этом проблемы. Вы можете сообщить служащим, что те, кому крайне необходима помощь Фердинанда, могут посетить храм, чтобы спросить его совета, — ответила я.
Я знала, что ни один дворянин не посетит храм по собственному желанию, если, конечно, ситуация не будет близка к катастрофе. Хотя, один дворянин, возможно, и захочет. Я могла представить себе одного вполне определенного человека, с ликованием проникающего в храм с целью что-нибудь там разнюхать.
— Розмайн, ты должна понимать, что лорд Сильвестр нуждается в нём, — начала Флоренция, но я покачала головой.
— Дорогая приёмная мама, ваши опасения беспочвенны. Единственный и неповторимый ауб Эренфеста никогда не покажет слабость, отказавшись от своей работы, в то самое время, как его собственный сын прикладывает все силы к тому, чтобы однажды стать герцогом, — нанесла я мощный удар.
Сильвестр отвел взгляд, надувшись, как это делал его сын, а в этот момент сам Вильфрид смотрел на меня с блеском в глазах и гордо ответил:
— Розмайн, отец потрясающий! Он никогда не покажет слабость!
«И теперь ему будет ещё сложнее уклониться от работы. Прекрасная работа, дорогой брат!» — мысленно похвалила я Вильфрида.
Следующие дни я проводила, практикуясь на фешпи́ле с Розиной и играя роль едкой и саркастичной сестры, чтобы мотивировать Вильфрида, и довольно скоро наступило утро праздника, на который собралась вся знать Эренфеста. Как и перед моей дворянской церемонией крещения, мне пришлось рано встать и принять ванну. После завтрака мне сделали причёску и одели в мой наряд для дебюта.
Когда всё было готово, мы перешли из северного здания в комнату в главном здании замка, которая находилась недалеко от большого зала для приёмов. Мы намеренно вышли довольно рано, чтобы учесть мою ужасающую медлительность и избежать недоумённых взглядов, которые наверняка будут бросать на нас все те, кто увидит моего ездового зверя.
Там мы с Рихардой и Розиной, которая держала мой фешпи́ль, стали ожидать других детей, прибывающих на дебют к третьему колоколу. Сегодня моим эскортом были Корнелиус и Ангелика. На них были одинаковые накидки и броши. Цвет накидок можно было описать как золотисто-жёлтый, близкий к светлой охре. Такого же цвета плащи я видела у рыцарей во время прошлогоднего истребления тромбэ.
— Я вижу, что на вас с Ангеликой одинаковые накидки, — сказала я Корнелиусу. — Это накидка для рыцарей?
— Нет, ауб Эренфеста дарит такие накидки и броши всем, кто поступает в дворянскую академию, поэтому все, кого вы увидите в них сегодня — это её студенты, — ответил он.
Похоже, это было что-то вроде школьной формы дворянской академии. Когда я начала выяснять подробности, мне рассказали, что золотисто-желтый является официальным цветом Эренфеста, и что студенты из других герцогств будут носить накидки своих цветов.
В комнату ожидания вошёл Вильфрид, и довольно скоро начали приходить дворяне со своими детьми.
— Ты пришла рано, Розмайн.
— Доброе утро, брат Вильфрид.
Мы сидели в дальнем конце комнаты, а Рихарда и Освальд отвечали людям вместо нас. Несмотря на то, что дети были нашего возраста, нас предупредили не разговаривать с ними, поскольку это могло иметь политические последствия из-за статуса их родителей.
«Ох, тут есть и девочка», — подумала я и, улыбнувшись, помахала ей рукой, но она лишь ответила мне смущённым взглядом. Мне, наверное, лучше повременить со знакомством. Я повернулась к окну, через которое были видны прибывающие кареты и дворяне на ездовых зверях, облачённые в экипировку для верховой езды.
Всего в комнату пришли восемь детей. В предыдущие годы в среднем было около десяти, так что это определенно немного меньше, чем обычно.
После третьего колокола Вильфрид встал и с напряженным выражением лица протянул мне руку, как джентльмен.
— Пойдём, Розмайн, — сказал он.
Похоже, он собирался проводить меня в зал для приёмов.
Он двинулся вперёд, но из-за его довольно быстрого темпа мне пришлось практически бежать за ним. Я вспомнила тот день, когда он тянул меня, пока я не потеряла сознание, и немного дернула его за руку, чтобы история не повторилась.
— Брат Вильфрид, пожалуйста, не иди так быстро.
— Если ты думаешь, что это быстро, то может тебе следует уделять больше времени ходьбе, чем практике фешпи́ля, — заметил он.
— Возможно, ты прав. Но, в любом случае, для этого уже слишком поздно, — ответила я, пожав плечами.
При этих словах Вильфрид ухмыльнулся так, будто все его тревоги исчезли.
Когда мы прибыли, дети построились в очередь у дверей зала. Как дети герцога, мы с Вильфридом стояли в самом начале.
— Войдя внутрь, пожалуйста, идите прямо до алтаря, — сказал Освальд.
Вильфрид, другие дети и я ответили кивками, после чего Освальд и Рихарда открыли нам двери в зал.
— Добро пожаловать, новые дети Эренфеста! — разнесся эхом громкий голос Фердинанда.
Самая большая толпа дворян, которую я когда-либо видела прежде, повернулась в нашу сторону. Поймав на себе множество любопытных и оценивающих взглядов, я на мгновение дрогнула от страха. Судя по выражению лица Вильфрида, он чувствовал тоже самое. Я тяжело сглотнула и немного сильнее сжала его руку, что привело его в чувство. Он посмотрел в мою сторону, и наши взгляды встретились.
— Пойдём, — сказал он.
Обменявшись кивками, мы оба сделали шаг вперёд.
Том 3 Глава 220 Церемония крещения и наш дебют
Ситуация была очень похожа на церемонию звёздного сплетения, но сейчас, пока я шла к середине зала, было намного больше оценивающих взглядов. Быстрый темп музыки словно торопил нас, и я отчаянно шевелила ногами, чтобы не отстать от Вильфрида.
Я видела, что среди присутствующих одни люди были облачены в доспехи рыцарей, как Карстед, другие — в форму служащих, как Юстокс, третьи — одеты как слуги, а остальные наряжены в разнообразные дорогие и вычурные одеяния.
Изучив, во что одеты люди, я пришла к мысли, что место человека в зале зависело от ранга — низшие дворяне располагались ближе ко входу, в то время как высшие стояли у алтаря. Я видела стоящих рядом рыцарей и служащих, которых сопровождали шикарно одетые женщины и дети в накидках дворянской академии или просто в своих лучших нарядах. Другими словами, семьи держались вместе.
«Интересно, увижу ли я дальше моих маму и брата?» — подумала я и вскоре нашла Эльвиру в центре самого первого ряда с Экхартом позади неё. Разумеется, Лампрехта и Корнелиуса с ними не было, поскольку они выполняли роль нашего эскорта.
В центре сцены был установлен алтарь. Рядом с ним стоял Фердинанд в своих одеждах главного священника. Сильвестр и Флоренция находились слева от него, повернувшись к сцене, вместе со своим эскортом и слугами. Заметив, что они и Карстед смотрели в нашу сторону, я ответила им улыбкой.
Розина и другие музыканты, державшие фешпи́ли, располагались справа от Фердинанда также лицом к сцене. Рядом с ними, судя по магическим кольцам, стояли несколько дворян, а также Корнелиус, Ангелика и Лампрехт. Видимо, собравшиеся здесь дворяне были членами семей детей, что вскоре будут креститься.
«Понятно… Теперь, когда я приёмная дочь герцога, мама и Экхарт не могут стоять рядом с моей новой семьей и слугами», — подумала я. Мне стало немного одиноко из-за того, что Эльвира и Экхарт теперь могли находиться лишь с другими высшими дворянами и были по сути исключены из моей семьи.
Когда я задумалась, где же Рихарда и Освальд, то поняла, что они не вошли с нами через дверь и их не было рядом со сценой. Я поискала их и, в конце концов, увидела обоих входящими через другую дверь. Толпа пропустила их, и вскоре они заняли свои места у сцены.
Когда мы остановились перед сценой, Фердинанд жестом велел нам подняться к алтарю. Мы тут же послушно выстроились перед ним.
- Предыдущая
- 153/364
- Следующая

