Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 538
Очевидно, его намерением было напомнить мне, что мне нужно быть поддержкой Вилфрида, а не выпячивать собственные достижения.
— Я собираюсь развивать печатную промышленность, потому что это мое желание, — сказала я. — Поэтому я не считаю правильным доверять эту работу Шарлотте и Вилфриду, все таки они не являются моими подчиненными. О… Но так как ты уже когда то обучал моих вассалов, возможно, ты предлагаешь мне сделать то же самое и обучить их вассалов?
Хотя я не уверена, что это работа для меня…
— Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты не взваливала на себя еще больше работы…? Они сами могут заняться образованием своих вассалов. Я хочу сказать, что теперь книгопечатание это не только твоя работа, и ты должна убедиться, что эти знания будут переданы и дальше.
Мне казалось лицемерным, что такой трудоголик как Фердинанд, говорит мне разделить мою рабочую нагрузку и поделиться знаниями, но я не могла отрицать того, что он всегда действовал для поддержки эрцгерцога. Поэтому я пошла ему на встречу и согласилась, хотя и не была полностью убеждена его словами.
***
На следующий день я позвала Шарлотту, Вилфрида и их вассалов, в соответствии с полученными инструкциями, а затем начала распределять информацию, которую мы получили в Королевской Академии.
— Шарлотта, пожалуйста, займись этими расчетами. Вилфрид, пожалуйста, перепиши эту информацию на один лист.
Необходимость учить всех новым навыкам на самом деле не сильно увеличивала мою рабочую нагрузку, так как нам в любом случае нужно было обучать этому Родерика. Я проверяла всю информацию, которую мы будем передавать взрослым, и в то же время, попросила Филину подсчитать, сколько бумаги и чернил мы потратили, чтобы определить необходимую сумму для компенсации этих затрат.
Я следила за каждым, и видела, что Вилфрид и Шарлотта не отстают от своих вассалов и работают наравне с ними. Однако дело шло куда медленее, чем планировалось. Для того, чтобы сделать работу, с которой с легкостью справлялся один Хартмут, требовалось три человека, которые корпели над ней в поте лица.
Как и говорил Фердинанд, мои вассалы куда компетентнее… Но что я могу с этим поделать? Я не могла придумать никаких методов для уменьшения этого разрыва.
Как только информация была систематизирована и разбита по отделам, которым она будет нужна, я попросила Вилфрида и Шарлотту составить мне компанию на встречах с руководством различных отделов герцогства. Мы должны были представить эти данные в наиболее выгодном свете, выжать денег из тех, кто будет в ней заинтересован и распределить прибыль между теми, кто ее добывал.
— Ты успела сделать все это в прошлом году, несмотря на то, что так долго болела? — с раздражением спросил Вилфрид.
— Теперь я понимаю, почему дядя так хочет уменьшить твою рабочую нагрузку, — добавила Шарлотта. — Если хочешь, ты можешь полагаться на нас еще больше.
— Я очень благодарна тебе, Шарлотта, — ее добрые слова вызывали у меня улыбку.
Вилфрид кивнул, соглашаясь со своей сестрой.
— Мы помолвлены, но я ничего об этом не знал, — сказал он. — В будущем, ты не могла бы звать меня, когда будешь говорить с отцом о вашей работе?
— Конечно, — согласилась я. — Именно так я и поступлю в следующий раз.
***
Когда урок по сжатию маны был окончен, Родерик начал постоянно практиковать его, преодолевая тошноту, вызываемую мановой болезнью, которая, без сомнения, его одолевала. Именно в это время его отец попросил о встрече со мной, ведь его сын не вернулся домой, а новости о том, что он стал моим вассалом разошлись во время зимнего общения.
Я отказала в этой просьбе. Вместо меня этот вопрос взял на себя Сильвестр.
Том 4 Глава 457 Зимняя игровая комната и младший брат Джудит
— Сегодня я пойду в зимнюю игровую комнату, — сообщила я. — Я должна рекламировать продукцию компании Плантен, а также поискать себе потенциальных вассалов среди младших детей, как рекомендовала мне Рихарда.
— В таком случае я могу представить вам мою младшую сестру? — спросила Брунгильда. — Конечно, вам решать, примите ли вы ее, но мне кажется мудрым рассмотреть ее кандидатуру в качестве моей замены на должность служительницы-ученицы после моего выпуска.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Брунгильда объяснила, что она хотела познакомить меня со своей младшей сестрой еще в прошлом году, но решила отложить это, ведь я даже не успела привыкнуть к своим действующим вассалам. Однако, так как я общаюсь как с представителями великих герцогств, так и с королевской семьей, мне необходимо иметь хотя бы одного служителя из числа высших дворян в своем окружении.
— Конечно, — согласилась я.
— Леди Розмайн, тогда может быть и я могу представить вам своего младшего брата? — спросила Джудит, а ее фиолетовые глаза блестели от предвкушения. Это напомнило мне о том, что она является самым старшим ребенком в своей семье, поэтому ей приходится много работать ради своих младших братьев и сестер.
Поэтому я с улыбкой кивнула и ей.
Когда мы прибыли в игровую комнату, Брунгильда и Джудит огляделись, чтобы позвать своих брата и сестру. Очаровательная маленькая девочка подошла к нам первой и с самой яркой улыбкой воскликнула:
— Сестренка! — Леди Розмайн, позвольте представить вам, — сказала Брунгильда.
— Это моя младшая сестра Бертильда.
Бертильда была похожа на мини-Брунгильду. Все дети в игровой комнате и раньше представлялись мне во время приветствий, но мне было сложно запомнить хоть кого то из них, ведь после мы не общались.
— Моя старшая сестра часто говорит о вас, леди Розмайн, — защебетала Бертильда. — Я рада, что у нас наконец то есть возможность пообщаться. — похоже сестры уже давно обсуждали модные тенденции и тому подобное. Поэтому девочка завидовала своей старшей сестре, ведь та служила мне и могла распространять и свои собственные задумки. — Я тоже хочу служить вам, когда поступлю в Королевскую Академию.
— Ты не можешь служить леди Розмайн, пока не заслужишь одобрения леди Эльвиры, — предупредила ее Брунгильда. Через два года Бертильда должна была поступить в королевскую Академию, а сейчас она помогала Эльвире, как одна из младших родственниц. Можно было с уверенностью сказать, что матушка специально обучает ее для становления моей будущей служительницей.
— Леди Розмайн, это мой младший брат Теодор, — сказала Джудит, подводя своего брата, которому она положила руки на плечи. — Он собирается поступать в Академию в следующем году.
— Отпусти меня, — недовольно пробурчал мальчик. — Я могу представиться сам, — его черты лица обещали в будущем стать довольно мужественными, а сейчас он был похож на Джудит, но при этом выглядел довольно зрелым для своего юного возраста. У меня возникло ощущение, что обычно он отвечал за то, чтобы удерживать в рамках свою слишком эмоциональную старшую сестру.
Они ни капельки не похожи. Может быть они полные противоположности, как Ангелика и Лизелета?
— Я — Теодор, — представился мальчик. — Рад встречи с вами.
Корнелиус кивнул на его приветствие и обернулся ко мне.
— Леди Розмайн, я думаю он станет отличным дополнением к вашей свите.
— Я видела, как он тренируется, — добавила Ангелика, которая стояла рядом с Корнелиусом. — Он на удивление силен.
— Для меня большая честь получить вашу похвалу, — сказал Теодор, краснея от смущения. Его фиолетовые, как у старшей сестры, глаза были полны восхищения, когда он смотрел на Корнелиуса и Ангелику. Они были довольно популярны, как личные ученики Бонифация, и многие дети, которые стремились стать рыцарями, смотрели на них с уважением.
— Теодор, почему ты никогда не проявляешь такого же уважения ко мне? — надувшись, спросила Джудит. Должно быть она чувствовала, что мы украли у нее внимание ее младшего брата. Я могла понять это чувство, сама мысль о том, что кто-то другой станет для Шарлотты образцом для подражания, не смотря на все мои старания для становления идеальной старшей сестрой, разбивала мне сердце.
- Предыдущая
- 538/600
- Следующая

