Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Босиком по осколкам прошлого (СИ) - Лунная Татьяна - Страница 36
***
Ясемин
— Господин комиссар, Вы явно не хотите меня услышать, — достаточно раздраженно произнесла я. — Я повторяю Вам. У меня с господином Ферхатом вчера была деловая встреча. Ресторан, в котором мы были, находится на другом конце города. Он не мог убить господина Фарука.
— Госпожа, я Вас прекрасно слышу, — ответил мужчина, наконец, отвлекшись от своих документов. — Если все было так, как Вы говорите, почему сам господин Ферхат дает совершенно иные показания? Кому, по-вашему, я должен верить?
— Но вы не можете держать его в камере! Он не виновен! — выкрикнула я, находясь на грани срыва, и, лишь ощутив на плече тяжелую руку Омера, смогла взять себя в руки.
— Господин комиссар, насколько я понимаю, — заговорил спокойно мужчина, присев в соседнее кресло, — Вы ведь можете проверить камеры дорожного наблюдения, взять показания у персонала ресторана. Проведя расследование, Вы убедитесь в правдивости слов госпожи Ясемин.
— Разумеется, мы все проверим, — согласился комиссар. — Но, к сожалению, я не принимаю решение касаемо освобождения господина Ферхата из-под стражи. Через несколько часов его отвезут к прокурору. Только после этого будет что-то известно.
Отчаянно вздохнув, я прижала ладони к коленям, пытаясь унять дрожь в теле.
— Я могу его хотя бы увидеть? Пожалуйста.
Голос все же выдавал мое волнение.
— Хорошо. Я скажу, чтобы Вас проводили, — спустя пару секунд, длиною в вечность, ответил комиссар, после чего обратился к Омеру. — А с Вами я хотел бы еще немного переговорить.
Одобрительно кивнув, я вышла из кабинета и почти сразу столкнулась с той самой брюнеткой, которую видела однажды рядом с Ферхатом. Она смотрела прямо на меня. От одного ее взгляда перехватывало дыхание, и я чувствовала себя мишенью, в которую вот-вот попадет стрела.
— Что ты здесь делаешь? — заговорила она достаточно грубо, приблизившись ко мне.
— Я должна перед Вами отчитываться? — удивленно спросила я, не намереваясь уступать этой девушке в тоне. — Да и разве мы знакомы?
— Заочно, — ухмыльнулась она. — Меня зовут Белиз. Ферхат много рассказывал о тебе… Ясемин.
Мое имя она произнесла почти по буквам. Я и раньше подозревала, что между ней и Ферхатом что-то есть, но столкнувшись с этой девушкой лицом к лицу, убедилась в этом окончательно, отчего ощутила серьезный укол ревности. Она явно видела во мне соперницу. Но, к несчастью для нее, я давно переросла тот возраст, когда увидев препятствие, ты убегаешь обратно, поджав хвост. Ферхат был слишком дорог мне.
— Госпожа Ясемин, пойдемте, я провожу Вас, — подойдя ко мне, сказал один из полицейских.
— Поболтаем в следующий раз, — обратилась я к Белиз с нескрываемой издевкой.
Направившись за мужчиной, я облегченно выдохнула, оказавшись подальше от той девушки. В данный момент я думала лишь о том, как спасти Ферхата. Никакая ревность сейчас не имела значения.
— Проходите. Комиссар сказал, что у Вас есть десять минут, — предупредил меня сопровождающий.
Коротко поблагодарив, я сперва не решалась войти. Меня тянуло к Ферхату, но сказать, что я была уверена во взаимности своих чувств, было сложно. И ведь угораздило же меня влюбиться именно в него: такого сложного, упрямого, но в то же время самого прекрасного человека на земле.
— Ферхат… — прошептала я, едва заметив мужчину, который задумчиво сидел сжимая пальцами переносицу.
Сердце больно сжалось, когда я увидела его таким раздавленным. Казалось бы, в нем ничего не изменилось с нашей последней встречи, но я чувствовала, насколько ему плохо.
Звук шагов выдал мое присутствие. Подняв голову, Ферхат посмотрел на меня, как на призрака.
— Ясемин? — удивленно произнес он. — Что ты здесь делаешь?
Едва я подошла к решетке, разделявшей нас, Ферхат встал и приблизился ко мне.
— Тебя Омер привез, верно? — продолжил он, слегка ухмыльнувшись. — А ведь дал слово, что не будет впутывать тебя.
— Это я так захотела. Не вини его. Я просто не могла сидеть сложа руки, — решительно ответила я. — Почему ты не сказал комиссару правду? Или ты волновался, что Белиз узнает о нашем ужине?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Боясь ответа на собственный вопрос, я нервно сжимала пальцы, стараясь казаться стойкой.
— Откуда ты узнала о Белиз? — спросил Ферхат, но после все же решил ответить на мой вопрос: — Меня волнуешь лишь ты, а эта девушка давно ничего не значит для меня.
Глядя на мужчину, мне отчего-то хотелось верить ему до конца. Странно, но я никому и никогда так слепо не доверяла. Кто знает, может, однажды я об этом сильно пожалею.
— Так значит, ты дала показания? — вновь заговорил Ферхат немного резче, чем прежде, тем самым отвлекая меня от прежних мыслей. Дождавшись моего легкого кивка, чертыхнулся: — Проклятье…
— Что происходит? — недоуменно произнесла я. — Почему ты так обеспокоен?
Не успела я опомниться, как Ферхат резко схватил меня за руку и притянул к себе. Прижавшись лбом к моему лбу, он тяжело задышал. Его пальцы запутались в моих волосах. Как же мне хотелось оказаться сейчас в его объятиях, но нас разделяла эта проклятая решетка.
— Единственное, чего я опасался, — начал было Ферхат почти шепотом, — так это того, что пресса узнает о наших отношениях тогда, когда умер мой отец. Ты не заслужила, чтобы твое имя полоскали во всех газетах. Твоя карьера…
Голос мужчины оборвался, но продолжение фразы и не требовалось. Услышанное заставило меня задуматься. Опасения Ферхата были отражениями моих собственных страхов, которые я начала испытывать, едва влюбившись в него.
"Начальник и подчиненная…"
Именно так все обставят в прессе, а учитывая статус Ферхата в обществе, журналистам не составит труда смешать меня с грязью. Но…
— Я не могла поступить иначе, — отчаянно ответила я, после чего провела рукой по лицу мужчины, исследуя каждый его изгиб подушечками пальцев. — На кону твоя жизнь и свобода.
Эти слова говорило уже мое сердце, а не разум. Все прошлые убеждения улетучились, едва я испытала малейший страх потерять этого мужчину. В этот момент я поняла, что готова ради Ферхата на все. И не важно, что будет завтра, если он будет рядом.
— Откуда же ты взялась в моей жизни? — с игривым недовольством сказал Ферхат, после чего немного отстранился, но лишь для того, чтобы заглянуть мне в глаза. — Я никогда не встречал никого похожего на тебя.
Услышав тяжелые шаги позади себя, я отчаянно зажмурила глаза. Осознание того, что сейчас я вновь останусь одна, было невыносимым.
— Время вышло, — произнес полицейский. — Господин Ферхат, Вас ожидает прокурор.
Эти слова были хуже удара острым ножом в спину.
"Нет, я не сдамся. Я обязана быть сильной."
— Все будет хорошо, — уверенно произнесла я, убеждая скорее саму себя, поскольку Ферхат был абсолютно спокоен. — Я буду рядом с тобой.
Глава 36. У тебя есть я
Ясемин
/Стамбул. Наше время/
— Ну почему же так долго…
Ожидание было мучительным. Измеряя шагами коридор прокуратуры, я не могла забыть момент, как Ферхата вели под конвоем в наручниках. Это было ужасно. И самое страшное, что больше я ничем не могла ему помочь. Это обстоятельство съедало меня изнутри.
— Ясемин, постарайся взять себя в руки, — заговорил Омер, когда я в который раз прошла мимо него. — У них ничего на Ферхата нет. Не теряй веры.
— Только это мне и остается, — произнесла я в ответ. — Надеяться и верить.
Внезапно услышав, как дверь в кабинет прокурора открылась, я резко обернулась. Сердце билось, как сумасшедшее в ожидании хоть каких-то новостей. Едва заметив Ферхата, я наконец вздохнула с облегчением. На его руках не было наручников, что означало лишь одно — он свободен.
— Ты в порядке? — спросила я, когда Ферхат наконец приблизился ко мне.
— Все хорошо, — заверил он меня, слегка улыбнувшись. — Я с тобой.
Иных слов мне и не требовалось. Ощутив его легкое прикосновение к моим волосам, я перехватила его руку и, вдыхая запах его кожи, умиротворенно прикрыла глаза.
- Предыдущая
- 36/70
- Следующая

