Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Ветров (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 131
Арендой торговых точек занималась непосредственно Джинн, так как со стоимостью и счетами я не особо поняла, как работать, ибо с ценниками еще не освоилась. Потому магистр делегировала кому-то из своей семьи заниматься бюджетом и сделками, а отчитываться потом следовало ей.
Официальное название праздника было подкорректировано, и оно для жителей было куда понятней, как и его смысл.
Так что я оставляла всех за делами и надеялась, что за мое отсутствие ничего критичного не произойдет. По крайней мере, назначены были ответственные лица, которым и разбираться с мелкими организаторскими проблемами.
На мое предупреждение, что временно буду вне доступа, Джинн и Беннет понимающе кивнули, как и Дилюк, который показался на глаза, когда я навещала мальчишку на винокурне. Для них нормально, что мне придется временно уйти решать проблемы, забрав с собой Андриуса, но оставив Двалина, к которому, если что, они могли обращаться. И они даже не заикнулись куда и зачем мы шли, просто приняв как факт, и лишь вежливо спросили о возможной помощи с их стороны.
А вот на Путешественнике с Паймон я споткнулась, так как вездесущая фея желала знать все — зачем, почему, когда, куда, с кем и будут ли там сокровища. Но она не получила ни одного ответа на вопросы, а Итэр устало вздохнул, смотря на обиженную напарницу, так как понимал, что в ближайшее время его ждал бубнеж от задетой Паймон, любопытство которой не утолили. Но она явно напрашивалась со мной, так еще и Итэра подбивала на это. Но юноша с виноватой улыбкой, из-за поведения девочки, глянул на меня и кивнул, принимая к сведению информацию.
Он бы, конечно, предложил помощь, только видел, что я пришла к нему не за этим, а просто вежливо поставить в известность, что буду отсутствовать какое-то время. А то вдруг ему понадобится что-нибудь обсудить со мной и не дозовется.
А вот обиженная Паймон в отместку крикнула, что раз так, то они пойдут изучать то подземелье, которое отыскали с Беннетом и Фишль в прошлый раз на горе Буревестника. И что фейка ничего не расскажет о находках. И вообще она больше со мной не разговаривала.
И слава богам. Кхм.
Со спокойной душой после всех разговоров легла спать ночью, чтобы отдохнуть нормально перед наверняка сложным днем, или пары дней, если не повезет. Так как из-за беспокойства накатывали предчувствия не опасности, а некоторой угрозы.
В конце концов, мы вот-вот могли узнать обо всем, что придумала Ласточка и оставила нам. И это тревожило.
Хоть я и старалась эти дни не забивать голову будущим походом, погружаясь в насущные дела, но нет-нет, волнение брало свое.
На этот раз Барбатос в сон не влез, ибо тоже решил подремать и набраться сил — энергия лишней не будет.
А утром, как только на землю опустились предрассветные сумерки, мы уже были в полной готовности — я даже выбрала максимально удобную одежду по такому случаю из темных брюк, рубашки, кожаной куртки, больше похожей на пиджак, и сапог. Конечно, с такими спутниками, если вступим в бой, вряд ли мне придется драться, но комфорт в наряде в походе — самое важное.
И только потом, после проверки, где находился Чжун Ли, я и перенеслась к нему.
Пока ждала, как он закончит дела, повернулась боком, сидя на подоконнике, и уставилась в окно. Открывался вид со второго этажа на площадку перед бюро, на мост и водопад, а дальше раскинулся район «гора Тигра». Отсюда сквозь крону деревьев был заметен блеск телепорта. Как и ранние пташки — люди, которые разбредались по улицам в сторону работы или дома. Неизменны были лишь миллелиты на постах и патрулях.
Чжун Ли успел покинуть кабинет, чтобы отнести на стойку в приемной внушительную папку с бумагами, и вернуться. Барбатос на это время присоединился ко мне, сев мне на бедро.
А над морем показался край солнца, окрашивая воду в приятный и теплый цвет.
— Можно отправляться, — отозвался подошедший Чжун Ли и тоже перевел взгляд на рассвет, наслаждаясь коротким, но ярким зрелищем.
— С нами еще пойдет Андриус, — я обернулась к мужчине, который моргнул и посмотрел на меня. — Но так как мы в городе, он не может… присоединиться, — пожала плечами и развела руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хм, — Чжун Ли прикрыл глаза на пару секунд, нахмурившись и обдумывая новость, кивнул и протянул руку. — Тогда я перенесу нас на окраину.
Выглядело, будто он совсем не рад компании моего брата, но против не высказывался, оставляя за мной право решать, кто с нами пойдет.
Я обхватила чужую кисть и спрыгнула с подоконника, а в следующий миг мягкая янтарная вспышка утянула нас на пожелтевшую полянку на склоне горы, где из камня, извиваясь, тянулся алый клен, под которым мы и появились.
Не успела открыть рот, чтобы позвать Борея, как ледяной порыв обдал по телу, неся за собой серебристые снежинки. Снежный вихрь распался, оставляя на своем месте Андриуса, который окинул нас хмурым взглядом и скрестил руки на груди, раздраженно поведя плечами. Его цепкий взгляд замер на Чжун Ли, который отпустил мою руку и слегка отстранился. Брат прищурился, а после медленно и коротко кивнул.
Ему ответили тем же.
Вот и все приветствие, от которого невольно стало зябко и стыло — столько холода и напряжения между мужчинами, что становилось не по себе. Даже Барбатос прочувствовал тяжесть атмосферы и прижался ко мне, чтобы ненароком не зацепили давлением.
Ни Андриус, ни Моракс не выглядели врагами или соперниками, но между ними будто зависла какая-то недосказанность, которая в любой момент могла вылиться в сражение. Учитывая ледяное раздражение и вспыльчивость брата, первым не выдержать мог он.
Но… хм-м… не связано ли это с их встречей три тысячи лет назад? Андриус ведь рассказывал, что тогда Властелин Камня приходил к нему с требованиями. Может, и сцепились тогда же… и до сих пор до конца не выяснили отношения?..
— Раз мы все собрались, то нет смысла больше медлить, — сдержанно произнес Чжун Ли и обернулся ко мне, будто спрашивая, готова ли я, но в то же время стараясь не упускать из виду застывшего Андриуса.
Я поджала губы и решительно кивнула.
Да. Готова.
Это прошлое. Чужое прошлое и интересная история. И единственное, что меня в данном походе волновало — итоги и планы Ласточки, и как те отразятся на мне и… тех, кто успел со мной сблизиться.
Чжун Ли протянул нам руки, приглашая взяться. Барбатос привычно обхватился за меня, цепляясь за металлическую висюльку на накидке. Последним был Андриус, держась холодно и настороженно, но я ободрено улыбнулась ему, стараясь хоть как-то поддержать. Но он взял за руку меня, а не Моракса.
Видимо, между ними все очень, очень сложно.
Снова янтарная вспышка, заставившая слегка прищуриться.
Первым я ощутила ветер — теплый западный ветер мягко ворошил волосы и ластился к коже. А следом увидела бескрайнее поле с изумрудной травой, по которому, словно по морю, пробегали волны из-за воздушных потоков, колыхавших растения. Ни единого деревца. А рассвет только занимался.
Такое же бескрайнее и глубокое синее небо, где в вышине скользили с юга сероватые облака, и в одиночестве парил ястреб в поисках добычи. У нас за спиной шумел водопад, стекавший с высокой базальтовой скалы и впадавший в полноводную реку.
Нет.
С плато.
Больше похожее на ступеньки, возвышавшиеся над миром, где-то сглаженные рельефом, а где-то обрывавшиеся резко, будто обрезали края, и на их местах вырастали черные базальтовые колонны. И то самое поле, где стояли мы по колено в траве, было нижней ступенью, которую южнее на дне ущелья разрезала, словно ровная граница, бурная и широкая река. А за ней вдали виднелась серая равнина и хмурые горы, над которыми клубились черные облака.
Ветра с радостью откликались и вились рядом лентами, показывая и шепча полную картину, как и то, что выше уровнем на плато, откуда срывался водопад, на обрубке скалы стояла статуя Архонта, сверкая божественной энергией и окруженная ало-желтым полем тюльпанов.
Барбатос отцепился от меня и начал летать вокруг, с любопытством осматриваясь. А Андриус держался рядом и хмуро оглядывался.
- Предыдущая
- 131/193
- Следующая

