Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. I - III Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 76
— Заберем его записи, — он отошел от трупа. — На случай, если его друзья явятся раньше, чем придут паладины.
— И что ты собираешься с ними делать? С записями? — спросил Под.
— Отвезем в акленское отделение, ясное дело.
— Хотите продать их? — оживился Хаук.
— Паладины владеют монопольным правом на любое имущество, изъятое у некромантов, — Къярт появился с другой стороны исполина. От голубой взвеси не осталось и следа, а его лицо, как и всегда, выражало абсолютное спокойствие. — Мы их просто отдадим.
— И в чем тогда был смысл? — Хаук непонимающе уставился на Райза.
— Какая же ты порой дубина, — вздохнула Вильма.
— Почему это только порой, — хохотнул Офрен.
— Они первые, кто увидели этого исполина за несколько тысяч лет, — продолжила женщина. — Мы — первые! Для тебя это вообще ничего не значит?
— Первые, — хмыкнул Хаук и кивнул в сторону тела некроманта. — А жмурик этот не в счет?
— Хватит уже препираться, — прервал их Под. В его голосе прозвучало раздражение. Похоже, в споре Вильмы и Хаука о соразмерности затраченных усилий и полученной выгоды, он бы предпочел встать на сторону друга. — На этом все? Мы можем возвращаться? — он посмотрел на Райза.
Однако этот вопрос нужно было задавать не ему.
— Ты как, проникся духом святыни? — спросил он с насмешкой у Къярта и был награжден полным осуждения взглядом Вильмы.
Къярт кивнул и добавил:
— Нам и правда лучше поскорее уйти. Сможем вернуться, когда паладины обезопасят район.
— С них станется и вовсе никого не пускать сюда, — Вильма с неохотой отлипла от исполина.
Дорога назад пролетела в мгновение ока. Впрочем, Хаук сполна использовал его, чтобы от души обругать гривов, которые наверняка сожрали всех лошадей и сбежали на болота.
Гривы ждали там же, где их и оставили. Клык лежал на берегу сразу у водопада — его полную недовольства морду охотники увидели первым. Коготь расположился рядом и полоскал в озере хвосты. В сторонке лошади мирно пощипывали траву.
— Вот зараза, — с усмешкой сказал Хаук. — А я надеялся сбить с вас тройную цену за съеденных коней.
— Гривы сутки ничего не ели, так что можно устроить, — Райз потрепал Клыка по шее, на что тот лениво клацнул зубами.
— Обойдусь.
— Мы сопроводим вас до Аклена, — сказал Под, когда Райз без лишних слов протянул ему обещанную награду за сопровождение. — Без дополнительной платы.
— Будет обидно, если после всех приключений вы не доедете до ближайшего города, — Офрен улыбнулся и забрался в седло.
На обратном пути Енкарты ехали в хвосте. Райз думал о словах Фелиса и о том, какой именно момент тот имел в виду: когда Хаук пристрелил некроманта, которого он не заметил, или когда обезвредили растяжки? Или же сразу оба варианта?
— Ты в норме? — Райз посмотрел на Къярта.
— Да. Абсолютно.
Сейчас этого ответа было более, чем достаточно. Еще два дня пути до Аклена, и они наконец смогут нормально поговорить, не опасаясь быть услышанными нежелательными свидетелями.
Ближе к вечеру топи остались за спиной, и отряд въехал на вершину холма, на котором они ночевали по пути к Галагу.
— Встаем лагерем? — Хаук остановился. Однако заметив, что Под продолжил ехать дальше на восток, двинул коня пятками.
— Нет, лучше убраться подальше. На случай погони.
— Давай тогда в деревню заедем. Купим кисленки, отметим, что еще живы. У меня в горле пересохло.
— Нет, мы не будем останавливаться. Потерпишь.
— Чтоб тебя, Под, какая муха тебя укусила? — возмутился Хаук.
— Держи, горе ты наше, — Офрен протянул ему флягу.
Они не отдалились от холма и на сто метров, когда из деревни выехал всадник: верхом на вороном коне, в сверкающем на солнце мундире паладина и с короткостриженными белоснежными волосами.
— Это же Раяда, — растерянно пробормотал Офрен.
Лошади охотников остановились, так же, как и лошадь Кары, посмотревшей в их сторону.
— Зараза, зачем она притащила сюда свою задницу?! — Хаук глянул на Пода.
— Она знает, — прошептал Осмельд, и разросшееся вокруг него облако паники проглотило обволакивающую охотников голубую взвесь.
— Спокойно, мы разберемся, — Под попытался скрыть напряжение в голосе за уверенностью. Вышло так себе.
— Она знает, — одними губами повторил Осмельд. Его мерин нервно переступил на месте.
— Осмельд, не делай глупостей. Осмельд!
Под не успел схватить повод лошади парня.
Получив пятками по ребрам, мерин поднялся в галоп и понесся в сторону топей.
— Дерьмо!
Под послал коня следом, Офрен — за ними.
Следующим, кто сорвался с места, был конь Кары. Их разделяли две сотни метров, но девушка не собиралась преодолевать их верхом. Ее окутала алая пелена, что тут же исчезла в фонтане белых искр, когда девушка дернула повод вправо, а сама спрыгнула с седла.
Воплощение заняло всего мгновение. Вспышка — и вокруг Кары выросла броня, заключив ее в мощный грудной отсек опустившегося на землю звероподобного существа. Не меньше четырех метров длины, не считая длинного хвоста. Голова отдаленно напоминала гривью, только отростки росли не назад, а в стороны, словно воротник. Наросты покрывали и предплечья — смотрели острыми концами в сторону кистей и, по всей видимости, использовались как оружие ближнего боя.
Кара пронеслась мимо них, обдав порывом ветра.
— Зараза! — в сердцах воскликнул Хаук и направил лошадь следом. Вильма не отставала.
Переглянувшись, Райз с Къяртом бросились за ними.
Скакун Пода оказался быстрее, чем мерин Осмельда, так что ему удалось догнать того, и когда парень отказался реагировать на уговоры, Под выбил его из седла, упал рядом, подмял под себя и прижал к земле, закрыв собственным телом.
Офрен соскочил с лошади и подбежал к ним как раз вовремя, чтобы оказаться между Подом с Осмельдом и догнавшей их Карой.
— Госпожа Раяда, погодите! — Офрен умудрился натянуть свою любимую неловкую улыбку даже стоя в синем, как грозовое небо, облаке страха. — Послушайте, прошу!
Кара замерла с занесенной полу-рукой-полу-лапой.
— Осмельд — хороший парень, он не делал ничего дурного. Оживил разок пару воробьев, но это же мелочи! — Офрен нервно рассмеялся.
Кара медлила. В окутывающей ее дымке белая, как тело исполина, броня казалась розовой.
— Она нас всех убьет, — пробормотала Вильма, остановив лошадь в десятке шагов. Держащийся подле нее Хаук скрипнул зубами. — Броня не продержится до Аклена. Она не станет никого вести в отделение.
— Осмельд просто ребенок, он никому не вредил, — продолжал увещевать Офрен.
Под неподвижно лежал на земле, продолжая закрывать Осмельда собой, и даже не дернулся, когда Кара сделал шаг в их сторону.
— Она нас всех убьет, — дрожащим голосом повторила Вильма.
— Как бы не так, — сказал, как сплюнул, Хаук, и потянулся к карману с гранатами, которые использовал против спрута.
В мыслях кляня Фелиса, Райз выхватил револьвер и щелкнул предохранителем.
— Даже не думай, Хаук, — он направил оружие на мужчину.
— Какого…
— Убери руку от гранат.
— Ты что ли спяти…
— Живо!
Окрик Райза привлек внимание даже Офрена. Он посмотрел на него с непониманием и в то же время со смиренным осознанием, что их песня спета.
— Вильма, не нужно, — под взглядом Къярта женщина так и застыла с потянувшейся к кобуре рукой. — Пожалуйста.
Непонимание. Осуждение. Страх. Отчаяние. Злость.
Здесь смешалось слишком много всего. Райзу хотелось разогнать энергию, от которой рябило в глазах, но контроль над летящей в бездну ситуацией сейчас был важнее, чем его собственное удобство.
— Кара, — позвал он, продолжая держать Хаука на прицеле. — Кара, ты слышишь меня?
Она обернулась. Повернула голову и уставилась на него перламутровым глазом брони.
— Мы не знали. Про парня. Мы поможем конвоировать их в отделение Аклена.
— Ах ты сука…, — выдавил Хаук.
— Молчать! — рявкнул Райз и вновь посмотрел на девушку. — Кара, мы поможем.
- Предыдущая
- 76/128
- Следующая

