Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. I - III Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 77
Она ждала. По каменной морде брони и по мертвому взгляду такого же каменного глаза нельзя было понять, о чем она думала, а из эмоций вокруг нее витала только злость. Но раз она все еще не пустила в ход клинок…
— Оружие на землю, — приказал Райз и смерил Хаука взглядом. — Сейчас же.
— Делайте, как он говорит, — подал голос Под.
Со сдавленным рыком Хаук начал расстегивать кобуру. Вильма с Офреном выполнили распоряжение молча.
— Все оружие, Хаук. Ножи, патроны, гранаты.
— Какая же ты крыса.
— Молча, Хаук, — Райз посмотрел на Пода. — Тебя это тоже касается.
Тот мотнул головой и добавил, прежде чем Райз повторил бы:
— Офрен, сними мою кобуру и пояс.
Тому пришлось повозиться, но в итоге все оружие, что было при охотниках, лежало на земле.
— Кара? — Райз встретился взглядом с броней. — Мы поможем сопроводить их в Аклен. Даю слово.
Кара шевельнулась, и Офрен непроизвольно закрыл глаза, готовый принять на себя первый удар.
По броне пошли трещины. Сантиметр за сантиметром она крошилась, осыпалась на землю, пока не осталась только груда белых камней и стоящий на ее вершине паладин.
Райз почувствовал на себе пристальное внимание Хаука. Теперь, когда Кара осталась без защиты брони, хватило бы одного выстрела, чтобы решить проблему. На Райза смотрел не только Хаук, но и Вильма с Офреном. А ведь ему даже не обязательно стрелять. Достаточно просто дать им уйти, позволить сбежать из Афракского союза, и они точно никогда больше в него не вернутся.
Конь Хаука фыркнул и нетерпеливо загарцевал на месте.
— Спокойнее, Хаук, — Райз улыбнулся и убрал револьвер в кобуру. — Ты же не хочешь дать гривам повод устроить охоту.
— 13 -
— С момента вашей первой встречи с обвиняемыми были ли у вас причины полагать, что они действуют в интересах некромантов?
— Нет.
— Проявляли ли они каким-либо образом положительное или нейтральное отношение к некромантам?
— Нет.
— По вашему мнению, было ли подсудимым известно, что Осмельд является некромантом?
Къярт встретился взглядом с Райзом, что сидел на скамье у стены. Все эти вопросы уже прозвучали здесь, и на каждый из них Райз ответил правдиво. Оно и к лучшему. Къярту пришлось бы придерживаться той же тактики, а толково врать у него никогда не получалось. Возможно поэтому не стал врать и Райз.
— Да, — Къярт посмотрел на судью.
Он избегал встречаться взглядом с охотниками. Закованные в цепи, те стояли в окружении паладинов в центре зала.
Глядя же на растрепанного Осмельда, Къярт чувствовал себя последним подонком. Он был в разы больше некромантом, чем стоящий на коленях парнишка. Но именно Осмельду досталась роль обвиняемого, а ему — того, кто заклеймит его и тех, кто защищал парня.
— Спасибо, господин Енкарта, займите свое место.
Къярт сдержанно кивнул и вернулся на скамью. Он предпочел бы выдерживать некоторую дистанцию между собой и Райзом, но других мест в зале суда не было.
Произошедшее три дня назад выбило его из колеи. Но дело было отнюдь не в том, что Осмельд оказался некромантом, которого покрывали охотники. Его собственный напарник на несколько коротких минут сорвал маску и показал свое истинное лицо — вот, что действительно потрясло. Переменился не только голос, в котором невесть откуда взялись рычащие нотки, но и движения; взгляд, которым Райз, казалось, мог буквально снять с Хаука кожу живьем.
Теперь все споры с Фелисом больше походили на детские забавы. Казалось бы, Райз не сделал ничего особенного, но когда он направил револьвер на Хаука, Къярт не знал, выстрелит он или нет. И если выстрелит — в Хаука или же в Кару? И как бы абсурдно не звучали оба варианта, в тот момент Къярт понял, что его напарник действительно способен воплотить в жизнь любой из них, а он даже не может предугадать, какой именно. Представший перед ним человек был ему совершенно не знаком. И этот, другой, незнакомый Райз, вызывал опасения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Заслушав всех свидетелей, а также рассмотрев все обстоятельства, суд Акленского отделения Братства приговаривает Осмельда, обвиняемого в использовании силы некроманта, к пожизненному заключению в Сцеофском руднике…
— Он всего лишь ребенок! — срывающийся голос Вильмы перебил судью.
— Молчать!
Вильма едва устояла на ногах, когда стоящий позади нее паладин толкнул ее в спину. Под дернулся в ее сторону, но его немедля поставили на колени.
— Остальные же, за укрывательство и пособничество некроманту, приговариваются к двадцати пяти годам трудовой повинности в руднике Тхаута, — с невозмутимым видом заключил судья.
— Они ни в чем не виноваты! — вскинулся Осмельд. Паладин, что держал цепь, пнул его, но парень не унимался: — Наказывайте меня, но не их!
— Выведите заключенных, — сухо велел судья.
— Раз решили осудить их, осудите и его, — выкрикнул Осмельд и мотнул головой в сторону Къярта.
Поднявшийся со своего места судья замер.
Райз, как и все присутствующие, смотрели на Осмельда, но Къярт буквально загривком чувствовал, что все внимание напарника направлено на него.
А теперь к нему присоединился еще и взгляд Кары. Она стояла у противоположной стены, как и вызванный из Руферона глава их отделения, так что вместе с ними в помещении находилось шесть паладинов. Шесть возможных воплощений — если Кара успела восстановить энергию после предыдущего, — а у него и Райза не было ничего, кроме них самих.
— Когда Хаука ранили, — видя, что его слушают, Осмельд продолжил, — этот человек, чтобы не дать развиться гангрене, использовал печать против разложения. Я ее сразу узнал.
Казалось, что в повисшей в зале тишине сердцебиение Къярта услышит каждый.
— Это так? — взгляд судьи уткнулся в него.
— Кхм, прошу прощения, — подал голос глава Руферонского отделения. — Но текущее слушание касается этих пятерых, — он указал кивком на охотников. — Приговор вынесен, сессия закрыта, и я хочу поскорее вернуться к делам моего отделения. В отличие от осужденных, господин Енкарта является представителем высшего сословия. Его родовой лист выдан в Коуфладских землях, а следовательно любые расследования относительно него находятся в нашей юрисдикции. Если он, конечно, не нарушил каких-либо законов Трейтских земель. У вас будут какие-то возражения на этот счет?
— Нет, — нехотя ответил судья. — Вам нужна поддержка нашего отделения в сопровождении господина Енкарты в земли Коуфлада?
— Благодарю, но меня и госпожи Далоран будет более, чем достаточно, — Регрор надел вежливую улыбку и посмотрел в сторону Енкарт. — Прошу, пройдите со мной.
Они вышли из зала суда через главную дверь, тогда как Осмельда и охотников вывели через боковой выход. Регрор жестом велел Енкартам следовать за ним, тогда как Кара отстала.
— Печать против разложения? Вы серьезно, парни? — тихо спросил Регрор, когда они отошли в сторону.
— Это действенное средство, — Райз невозмутимо улыбнулся. — Удивительно, что ее до сих пор не применяют в медицине.
— Печать, которую изобрели некроманты? Ты меня пугаешь.
— Почему нет, если ее может использовать кто угодно? Главное — правильные чернила.
— Даже не хочу знать, где вы их достали, — Регрор искоса посмотрел на них и вздохнул. — Хотя я догадываюсь. Сначала господин Истлен, а теперь и вы туда же. Я уж надеялся, что вам не передастся его тяга соваться туда, где вам точно не место. Хотите закончить так же, как он?
Его взгляд скользнул за их спины и, обернувшись, Къярт увидел вышедшего из зала и теперь смотрящего в их сторону судью.
— Раяда, подойди, — позвал Регрор и добавил, когда та приблизилась: — Подложили же вы мне свинью, парни. Теперь не серчайте, — он отступил в сторону.
— Господин Яртлен, позвольте вашу руку, пожалуйста, — произнесла Кара.
Къярт без малейшего колебания сжал ее ладонь. Не потому что был уверен, что все будет впорядке, а потому что промедление могло усложнить и без того напряженную ситуацию.
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая

