Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Страница 45
«Город Ширизы остался позади. Как до этого Город Сиалмы…»
Он долго листал записи, пытаясь понять: знает ли Делира? И если знает — то что? Запах говорил о том, что она читала, листала эту книгу. Однако информации было слишком мало.
Стемнело, но он не зажигал светильники. Так и сидел в кабинете Ирона, отца Делиры и Мелиссы. На его кресле.
Представлял Делиру — в этом доме, в этом кабинете. В ванне, где он с таким наслаждением целовал её. Всю.
И вспоминал, вспоминал, пока не появился Окиво.
Когда-то давно Аттар выкупил его. Измождённого пленника, привезённого из дальних стран.
Окиво знал особые секреты, неизвестные людям и драконам Эттерии. За верную службу Аттар позволил ему скопить сумму, необходимую для выкупа. И Окиво выкупил себя… чтобы остаться со своим господином и другом. Стать одним из самых влиятельных людей Нерры.
Правой рукой и верной тенью инквизитора.
Он как никто умел раздобывать информацию. Оставаться незаметным в засаде, даже для большинства драконов, невзирая на их чуткий нюх. И неизменно становился быстрым, как молния, в бою.
Окиво неслышно проскользнул в комнату. Длинные чёрные волосы, как всегда, сколоты. Смуглая кожа почти не выделяется в сумерках.
— Слушаю тебя, — произнёс Аттар.
— Я смог переговорить с одним из тех, кто присутствовал на допросе ведьмы Райнии.
— И? — нахмурился инквизитор, сцепил перед собой пальцы.
— Это она сообщила его высочеству Гертану, что Деналей раньше звали иначе. И что Эрена — сестра Верховной Сиалмы.
— То есть прежде… он этого не знал? — задумчиво произнёс Аттар.
Бывают ли такие совпадения? Или это действия сил, которые никто не способен обуздать? Того самого непонятного проклятия?
Или всё-таки знал?
— Такое возможно, — согласился Окиво. — Для тех, кто находился на допросе, известие стало неожиданностью.
— Мне нужно самому с ней поговорить, — поднялся Аттар, но Окиво качнул головой:
— Боюсь, не получится, ваша светлость. Ведьма мертва.
— Кто? — угрюмо уточнил инквизитор.
— Ведьма… под пытками… начала говорить что-то о женщине из рода Орреда, которая… то ли кого-то погубит, то ли уже погубила. По словам моего осведомителя, принц так взъярился, что не дослушав, самолично проткнул ведьму мечом.
Аттар поморщился. Подобные методы всегда ему претили. Обычно достаточно магии и силы, чтобы выяснить всё, не пачкая руки в крови.
— Отца? — пробормотал с недоумением. — Похоже, ведьма много знала, — добавил, сожалея, что сам не допросил её. Слишком увлечён был Лирой и желанием свозить её к морю. Ну и разорвать связь, конечно.
— Говорят, под конец ведьма стала одержимой, — отозвался верный слуга. — Возможно, она сама не ведала, что несла.
Дракон вышел из-за стола, пошевелил плечами, разминая.
— Сдаётся мне, — пробормотал, бросив взгляд на книгу, — что этот выброс силы, который погубил родителей Делиры, напрямую связан с неупокоенной силой Сиалмы. Но Шириза мне не захотела говорить ничего про Сиалму. Сказала, одна Верховная не может распускать сплетни о другой. Я знаю только, что именно из-за неё мой отец лишился зверя. И именно у Ширизы он искал помощи в надежде его исцелить.
Чуть помолчал и бросил в сердцах:
— Не стоило мне заключать контракты с ведьмами!
Его слова перебил тонкий скрежещущий звук, будто маленькие коготки скребутся по стеклу.
Аттар резко развернулся к окну, а после одним размазанным в пространстве шагом оказался возле него, рывком отворил створки.
— Фисса! — выдохнул.
41
Какое-то время я стояла, глядя на девушку на скамье и совершенно не слушая щебетание Мелиссы. Пока девушка не подняла на меня удивлённо-настороженный взгляд.
Отступать было некуда… да и совершенно невозможно. Я просто не могла уйти, не поговорив с ней! Ничего не узнав!
— Аттея? — пробормотала.
— Мы знакомы? — едва нахмурилась она, и этот жест сделал её такой похожей на Аттара!
Аттея была выше меня, с такими же чёрными, как у дракона, волосами — и неожиданно светлыми синими глазами. По-женски округлой фигуркой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Только сейчас на ней красовалось не одно из тех королевских платьев, что остались в шкафу брата, а лёгкие брючки и жилетка поверх синей шёлковой рубахи. Одежда, которую предпочитают ведьмы за удобство.
Внутри Аттеи находилась драконица. Тоже синяя. Обнаружив, что я каким-то образом вижу, чувствую её, драконица заинтересованно подняла голову там, где-то в глубине девушки.
— Я… Делира. Невеста вашего брата, — произнесла решительно, шагнув к ней.
Даже если уже не невеста… но была же ею!
— Лира? — потянула меня за руку Лиська. — Ты выйдешь замуж за дракона?
— Милая, поиграй немного. Мне нужно поговорить с тётей, — попросила я. — А потом я всё тебе расскажу.
— Тётя хорошая, — со свойственной ей непосредственностью произнесла сестра и открыто улыбнулась.
Аттея нерешительно улыбнулась в ответ.
После Раоля и того, что ведьмы признали силу Мелиссы, я склонна была доверять её суждениям. Даже обрадовалась, что ей понравилась сестра моего… надеюсь, всё-таки жениха.
— Поиграй немного, — снова попросила я.
Мелисса усадила куклу на соседнюю скамью и принялась срывать листики и траву, изображая то ли магазин, то ли лавку снадобий.
А я подошла и села рядом с драконессой, которая заинтересованно наблюдала за этими действиями.
— Невеста Аттара? — с удивлением переспросила та.
— Да. Но сейчас меня вызвала госпожа Шириза, и… мне нужно временно побыть здесь.
Я не представляла, что могу ей рассказать. Да и рассказывать не слишком хотелось.
— Не думала, что он женится на ведьме, — всё ещё удивлённо пробормотала она.
— Он ищет вас, — произнесла я осторожно.
— Он прилетел? — вскочила Аттея.
Сначала я глянула на неё с недоумением. А после вдруг осознала… не про эти ли дела намекала Шириза в прошлый раз? Может, Аттар знает, что его сестра здесь, просто скрывает от всех? Навещает её тайком? Почему?!
— Нет-нет, — потянула я её за руку. — Просто… он говорил, что вы пропали. И я подумала…
— Он не сказал вам? — нахмурилась Аттея, возвращаясь на скамью.
Я повела плечами. Не сказал. Не доверял? Или просто не успел?
— Делира! — воскликнула она, схватив меня за руки. — Пожалуйста, вы не должны никому говорить, что видели меня. Аттар спрятал меня здесь, в единственном месте, где меня не найдёт…
— Принц? — воскликнула я, когда она замялась.
Ну разумеется, о Пресветлая Пара! Учитывая, какие нравы царят во дворце, как принц походя распоряжается жизнями и честью своих подданных, заставляя мужчин жениться, а женщин становиться своими любовницами… Разумеется, Аттар захотел уберечь, защитить, спрятать свою сестру!
Аттея опустила голову, кивнула.
— Пока был жив король Ортан, Гертан ещё сдерживался. А потом, даже не дожидаясь возраста совершеннолетия, начал делать мне слишком… однозначные предложения. Сначала Аттар инсценировал мой побег и отправил меня в южную резиденцию…
При этих словах мои щёки зарделись, но Аттея ничего не заметила:
— Но принц мог в любой момент узнать, что я там. И обвинить Аттара в неповиновении. И тогда мы отправились сюда. Несколько дней бродили по болотам, мокрые и голодные, но Аттар настойчиво звал ведьму… и она откликнулась. Согласилась меня укрыть.
— Надолго? — не сдержавшись, воскликнула я. — Принц ведь станет королём, и… вы тогда совсем не сможете вернуться?
— Аттар надеется, что Гертан образумится. Остепенится. Женится. Ну или, возможно, выйду замуж я, и он не станет…
— Слышала и видела, как он поступает с жёнами своих подданных! — буркнула я.
Аттея снова опустила голову. Всхлипнула:
— Иногда мне тоже кажется, что я здесь застряла насовсем… Гертан ведь всегда считал меня сестрой. Кузиной! Я не понимаю, что на него нашло! Это после смерти наших мам он стал таким…
Закусив губу, она отвернулась. Я сжала её руку: рана от потери моей собственной мамы была ещё слишком свежа.
- Предыдущая
- 45/62
- Следующая

