Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 45
— Признаться, я не ожидал увидеть здесь кого-либо из Зова, — произнес некромант и обвел гостей взглядом. — И что это будет кто-то, с кем я не знаком. Чем обязан визиту?
Зов? Что еще за Зов?
— Есть разговор, Керава. Мы зададим несколько вопросов, а ты на них ответишь.
Взгляд некроманта переменился, и это изменение было паршивым. Керава едва прищурился; в его глазах промелькнула догадка, затем испуг, а после не осталось ничего, кроме мрака — такого же, который порой поселялся в глазах Фелиса.
— Вы не из…, — Керава осекся. Он и так уже сболтнул лишнего. — Вы пришли от Инаэор.
Проклятье. Что заставило его изменить мнение? Что-то, из сказанного Райзом, манера обращения, или же он догадался, используя какие-то свои фокусы?
Проклятье. Придется изворачиваться. Но это, возможно, к лучшему. Все же родная стихия на то и родная.
— Если уж на чистоту, мы здесь по собственной инициативе, — Райз улыбнулся. — Но ты прав, с Инаэорой мы знакомы.
— Только с одним?
— А больше никто и не выжил.
Некромант задумался. Теперь изменился не только его взгляд, но и он сам. Керава выпрямился, расправил плечи, не оставив на лице и намека на заискивание.
— С чего вы взяли, что я стану вам что-либо говорить? Я не знаю, ни кто вы, ни откуда. Я больше не веду дел с ковенами.
— Как я и сказал, мы здесь по собственной инициативе. В ковене об этом ничего не знают. Так что не вижу ни одной причины не побеседовать. Считай, мы здесь с дружеским визитом.
— С дружеским? Это поэтому мой грив теперь уже не мой? — Керава перевел взгляд с Райза на Къярта, гадая, кто именно стал новым хозяином его зверушки.
— Он напал. Что нам оставалось делать?
— Ему запрещено нападать на людей, — процедил некромант. — По собственной инициативе.
— Ой, да ладно тебе. Призовешь его назад. Или какого-нибудь другого, на свой вкус.
Глаза Керавы сузились еще больше. Поджав губы, он бросил мимолетный взгляд в сторону приросшего к двери призванного. Наверняка некромант сейчас гадал, как много известно незваным гостям о его положении, и как много успел им выдать дворецкий.
Рыба почти заглотнула наживку.
— Это как раз то, о чем мы хотели поговорить, — продолжил Райз. — Одно из. Нам известно о твоей проблеме с Инаэорами и о способе ее решения. Ответь на наши вопросы, и мы отведем тебя к последнему выжившему из них. Он как раз здесь, неподалеку, в их родовой сокровищнице. Если не будем тратить время на пустые пререкания, еще успеем застать его там. Как тебе такой обмен?
— Твоего друга, похоже, он не слишком устраивает.
Скептически приподняв бровь, Райз посмотрел на Къярта. Неужто тот решил изменить себе и как-либо выдать свое отношение к происходящему? Прежде за ним такого не водилось: Къярт сохранял нейтральное выражение лица, даже когда Райз переходил все мыслимые и немыслимые границы, выставленные пацифистским разумом напарника.
Но, как и всегда, Къярт оставался спокоен. Разве что он научился молчать настолько красноречиво, что Керава загривком почувствовал отношение парня к происходящему.
— А, не обращай на него внимания. Он не слишком общительный. Но причин вступаться за Инаэору ни у меня, ни у него нет. Ну так что? Согласен?
Керава помедлил, прежде чем ответить:
— Я не могу покинуть поместье. При всем своем желании, не могу.
— Из-за Инаэор? Или из-за Зова?
— Последнее.
— Что ж, это не проблема. Думаю, у нас получится привести Инаэору к тебе. Он еще совсем зеленый мальчишка: куда его толкнешь, туда и пойдет. Это, конечно, потребует немного больше усилий, — Райз цокнул языком. — Но мы можем задать тебе больше вопросов.
Керава оперся о край стола и скрестил руки на груди.
Райз ждал. Он знал, что маг, однажды насильно лишенный своей силы, не откажется от возможности вернуть ее. Особенно, когда речь шла о силе, дающей власть над чужими душами.
— Что вы хотите знать?
— Для начала о твоем приключении с Далоран, — Райз улыбнулся, а Керава нахмурился. — Ты же помнишь таких? Довольно шумно получилось.
— Я и не пытался сделать тихо, — в голосе некроманта засквозил холод.
— Ну, как хотел, так и получилось. Только в шуме этом конкретики было мало. Как ты разобрался с паладинами? Еще и с тремя сразу?
— Раз не знаете этого, пусть оно так и остается. Спросите что-то другое.
Он хотел рассказать, воспользоваться шансом избавиться от проклятия. Но его останавливал страх, и страх уж никак не перед Инаэорами.
— Нет, Керава, так дело не пойдет. Конечно, если тебя устраивает твое нынешнее положение, — Райз развел руками. — Мне этого не понять, но у всех разные ожидания от жизни, так что осуждать не буду.
— Да чтоб его все, — прошипел Керава. — Зачем вам это?
— А есть кто-то, кто откажется от знания, как избавиться от паладинов? Меня удивляет, почему к тебе очередь не выстроилась за этим секретом.
Керава фыркнул. Он был, словно гигантский валун на краю обрыва, который приходилось раскачивать и раскачивать, чтобы в итоге тот сдвинулся с места и полетел в пропасть.
— Знание ничего не изменит. Вам не заполучить эту силу.
— Так в чем проблема сказать, если оно ничего не изменит? — Райз склонил голову набок и пристально посмотрел на некроманта. — Ты так боишься Зова?
Керава рассмеялся.
— Мальчишка, ты даже не знаешь, о чем говоришь!
— Возможно. Как и не знаю, чем можно напугать того, у кого и так ничего не осталось.
Керава с бессильной злобой посмотрел на него.
— Что за безграмотная молодежь пошла? — ядовито произнес некромант. — Могли бы и своими мозгами додуматься. Как Орда убивала исполинов? Как вообще можно убить того, у кого не бьется сердце? Как убить того, кого нельзя ранить?
— Поглотить его энергию, — сдержанно ответил Къярт. — Эссенцию жизни или душу.
— Хоть кто-то прилежно учился, — похвала в исполнении Керавы прозвучала уничижающе. — Орда использовала специальные кристаллы-поглотители. Не те, в которых хранят эссенцию, а те, которые сами могут ее направленно поглощать. Их уничтожили вместе с Ордой, но осколки некоторых из них удалось найти и сохранить. Я использовал один из таких, чтобы убить Далоран.
— Он все еще при тебе?
Керава снова зашелся хохотом.
— Да, конечно, сейчас достану из ящика стола, — с нескрываемой издевкой бросил он. — Разумеется, его забрали.
— И у кого он теперь? У Зова?
Взгляд некроманта потемнел.
— Я дам вам простой, но очень дельный совет: забудьте это название и никогда не произносите вслух. Иначе ваша жизнь закончится очень быстро.
Да, кристалл находился у этого Зова, чем бы тот ни являлся: тайным клубом изгнанных некромантов, кружком последователей Орды или, Проклятый знает, чем еще.
— Это твоя промашка, Керава, не наша, — Райз улыбнулся. — Это ты первый назвал вслух то, о чем не стоило говорить. Так что, согласно твоему же предостережению, твоя жизнь закончится очень быстро.
И снова некромант переменился, словно по щелчку пальцев. Спал с лица, осунулся, стал тем щуплым загнанным человечком, который встретил их несколько минут назад.
— Нет-нет-нет, я не сделал ничего, за что меня следовало бы наказать, — залепетал он. — Я не преступил ни один запрет, я не…
— Кристалл у Зова? Отвечай! — рыкнул Райз, прерывая бормотания некроманта.
Керава сжался, закрыл ладонями лицо. Его призванный хотел было броситься к нему, но одного взгляда Къярта хватило, чтобы тот застыл на месте.
— Прошу, не забирайте меня… — забормотал дворецкий.
— Заткнись, — обрубил Райз и впился взглядом в Кераву. — Ты, что, не расслышал мой вопрос? Кристалл сейчас у…
— Да, у Зова Крови, — едва ли не выкрикнул некромант, запустив пальцы в волосы. Его дыхание сбилось, зачастило, к лицу прилила кровь. — У него, все у него, — прошептал он, уставившись в пол перед собой.
— Что за Зов Крови? Где его найти?
— Я не знаю, не знаю, я не сделал ничего, за что меня следовало бы наказать…
- Предыдущая
- 45/86
- Следующая

