Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последнее письмо (СИ) - Райли Грэйс - Страница 21
Мужчина знал, что обязательство было лишь на нём. Киару была лишь его парой, а значит имела полное право пропустить мероприятие.
— Обязаны… — эхом повторила девушка.
За двадцать восемь лет своего отсутствия в Англии, Блэк отвыкла от церемониальных мероприятий, собраний, когда главы тринадцати кланов имели возможность обсудить дела в неформальной обстановке.
Ричард покачал головой. Возможно он был не прав, но ему хотелось, чтобы в эту скучную ночь рядом с ним была та, кого он любил. Именно поэтому он, одной рукой придерживая края платья на спине девушки, медленно застегнул молнию.
— Готово, — кивнул мужчина, отходя от Киару на два шага, беря с кровати бледно-розовый корсет и протягивая девушке. — Со шнуровкой помочь?
— Не стоит, — помотала головой девушка. — Он на крючках и они спереди…
— Закажу тебе новые платья, — усмехнулся Ричард. — И корсетная шнуровка будет на спине.
Киару улыбнулась.
— Новые платья? Я не так часто появляюсь на мероприятиях, — девушка ловко справлялась с крючками. — Не думаю, что это…
— Вот именно, — прервал Ричард девушку. — Не думай. Тебе нужны новые платья. На следующей неделе… нет, тогда не получится… через пару недель отправимся к кузине Джошуа. Ты выберешь ткани, а затем Августа обновит твои мерки и у тебя будут великолепные платья.
— И мне никак не отказаться от новых платьев? — уточнила девушка, расправляя складки на воздушной, прозрачной материи.
Ричард улыбнулся.
— У тебя нет ни единого шанса, — заверил он девушку, беря Киару за руку. — Ты прекрасна. И я благодарен тебе за то, что ты согласилась быть моей спутницей.
Поклонившись, мужчина прикоснулся губами к тыльной стороне ладони Киару.
Глава 28
Несмотря на то, что до рассвета было ещё достаточно времени, Ричард поймал себя на мысли, что он устал. Устал настолько сильно, что ему хотелось остаться в тринадцатом доме навсегда, уйти вслед за Киару, чтобы не думать ни о чём. Джозеф победил. Ричард проиграл. Мужчина проиграл в тот самый момент, когда умерла Киару.
— Мне бы уйти вслед за тобой… — взмолился вампир тихим голосом. — Уйти вслед за тобой, но… всегда будет какое-то но… всегда… Я не должен был тебя терять, но потерять… Я должен был быть с тобой до самого конца, но… оставил тебя наедине с Марком и Ричардом… так себе компания, да? Палач и бессмертный колдун… Я должен был… не знаю, простишь ли ты меня… потому что к бесконечным должен, добавились два обязательства… Я должен уничтожить этот дом и должен попытаться временно отпустить тебя… Временно… если буду искать смерти… Как думаешь, Киару, есть ли у нас шанс после смерти воссоединиться? Или наши души просто растворятся в небытие…
Тяжело вздохнув, Ричард заставил себя опуститься на диван, а затем машинально провёл ладонью по мягкой ткани декоративной подушки.
— Знаешь, эта гостиная потеряла весь свой уют… — усмехнулся вампир. — Раньше тринадцатый дом был самым уютным и желанным местом во всём мире, а теперь, когда тебя не стало, я мечтаю лишь о том, чтобы побыстрее выбраться из этого места… — покачав головой, Ричард тяжело вздохнул. — Зачем я всё это говорю… тебя же нет в этой гостиной… тебя больше нет рядом… нет в мире живых и я не знаю, есть ли что-то после смерти для таких, как мы… будет ли у меня ещё одна возможность тебя увидеть, обнять, прижать к себе для того, чтобы больше не отпускать… Моя мама верила в то, что после смерти есть жизнь. Она верила, что где-то там, когда для каждого придёт свой час, близкие вновь встретятся… Приходит ли за нами Жнец? Забирает ли он нас с собой, даёт ли возможность вновь увидеться с любимыми… Хватит ли двух монет, чтобы ты заплатила лодочнику? Возьмёт ли он тебя на борт… позволит ли…
Ричард не хотел думать о том, что будет после смерти. Но сейчас, прощаясь с тринадцатым домом, он старался найти ободрение в том, что с Киару обязательно встретится после того, как придёт его черёд пересечь реку Стикс.
— Несмотря на то, что мне кажется, что мы больше не встретимся, я буду жить мечтой о новой встрече. Это должно дать мне силы жить дальше до тех пор, пока я не буду уверен в том, что ушедшие из «Ночного Огня» в полной безопасности и им ничего не грозит со стороны Джозефа… Да. Я вынужден буду встать во главе нового клана. Подготовлю Брауна к управлению и когда буду уверен, что без меня прекрасно справятся, уйду. Я не смогу долго жить без тебя, Киару. Теперь уже не смогу жить без знания о том, что ты где-то далеко, но жива… Знаешь, я раньше, до того, как навсегда потерял тебя, даже не подозревал… даже не подозревал…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ричард покачал головой. Он замолчал. Не смог подобрать нужных слов, чтобы закончить мысль и поэтому вытащил из кармана мобильный телефон.
— Пора, — неуверенно произнёс вампир.
Ему было тяжело прощаться с местом, которое считал домом долгое время. Но мужчина знал, что не оставил себе другого варианта: он не потерпит, чтобы кто-то другой жил в в тринадцатом доме, а сам жить не сможет, потому что без Киару это место было безжизненным.
Мужчина разблокировал телефон, в книге контактов выбрал номер Самуэля Брауна и, нажав кнопку вызова, включил громкую связь.
Барристер соизволил ответить после десятого гудка.
— Извини, оставил телефон в машине, — Браун прекрасно знал, что не обязан был извиняться.
— Возле дома шастал? — хмыкнул Ричард.
— Что-то вроде того… — пробормотал Самуэль. — Я… могу как-то помочь?
Вампир знал, что в бывший дипломат клана стремится помочь лишь из-за сильного чувства вины. Ремингтон иной раз допускал мысль, что не стоит Самуэля винить в произошедшим, но злость не позволяла не обижаться на бывшего друга.
— На этот раз, да, — кивнул Ричард, положив телефон на диван. — Я собрал вещи. Нужно унести коробку в машину. Справишься с такой задачей?
— Да, конечно… — озадаченно произнёс Самуэль. — Коробку? Я думал…
— Всего одну коробку, Самуэль! — Ричард не дал договорить Брауну. — И будь в машине. Мне необходимо будет поджечь дом.
— Поджечь?! Ричард, я не знаю, зачем ты это задумал, но не смей!
Ремингтон, вздохнув, покачал головой. Он уже всё решил и его не отговорить. Не прощаясь, вампир сбросил звонок и оставил телефон на диване.
— Дверь открыта, — добавил Ричард, не думая о том, что уже сбросил звонок и Самуэль его не услышит.
Вот только мужчина ошибался. Когда вампир заходил в тринадцатый дом, то машинально запер дверь на три оборота, а ключ положил в карман брюк.
— Надо проститься с этим местом… — тяжело вздохнул вампир. — И Самуэль не сможет меня отговорить. Не сможет… Вот ты могла это сделать. Ты могла сказать всего одно слово… Всего одно слово… Киару… одно слово и… будь ты жива, жизнь не ушла бы из этого места. Я бы, возможно, заметил, что дому требуется ремонт… мы бы поехали в небольшое путешествие, а за время нашего отсутствия дом бы обновили… и мы вернулись бы сюда. Но тебя нет не в Англии. Тебя больше не будет в моей жизни.
Покачав головой, мужчина хлопнул ладонью по мягкой обивке, а затем, смахнув на пол пару подушек, закрыл лицо ладонями. На кончиках пальцев он вновь ощутил такое знакомое покалывание.
Глава 29
И в тот самый момент, когда Ричард попытался сосредоточиться на эмоциях и погасить внутренний огонь, его отвлёк стук в дверь. Самуэль не отличался деликатностью и вампиру даже представилось, как дверь сотрясается и рассыпается в труху от четырёх ударов.
— Сейчас открою! — проговорил мужчина, отнимая от лица ладони и заставляя себя подняться на ноги.
Сделав пару шагов к холлу, Ричард, сам того не ожидая от себя, обернулся и посмотрел на диван.
— Ричард? — крикнул Самуэль, не боясь привлекать к себе внимание соседей.
Киару жила в самом обычном районе и соседи, жившие в других домах, были самыми обычными людьми.
— Дай мне минуту! — повысил голос в ответ мужчина.
Ричард вернулся к дивану, провёл ладонью по обивке и покачал головой.
— Как звали того мальчика? — внезапно нахмурился Ричард. — Джеймс? Гарри? Чарльз?.. Как же звали того мальчика…
- Предыдущая
- 21/41
- Следующая

