Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклята на счастье или Ведьма против ректора (СИ) - Ди Сиана - Страница 25
— Надо понимать, что интересовать должен жених? Уже весь дворец в курсе наших отношений. Мы ясно их обозначили.
— Прежде я не скрывал своих чувств и желаний по отношению к даме. Нужный уровень мы еще не достигли, — дерзко ответил лир, останавливая танец. Я не дура, сразу поняла для чего, но мне это не понравилось.
— Вы дали мне роль выше положения девушки для развлечений, поэтому я в праве требовать сдержанности и уважения.
— Еще раз обратишься на вы, Ветта, и я зачту экзамен проваленным, — рыкнул ректор, прижав меня за талию. Теперь я пожалела, что не занималась боевой подготовкой, вдруг бы хватило сил вырваться и не допустить поцелуя?
Прикосновения ректора убивали меня. Я чувствовала, как он отравлял мое сердце, подавляя сопротивление. Я слишком невинна в руках опытного мужчины. Он знал, как заставить забыть обо всем, как распалить в теле поднимающий жар, что испепелял доводы разума.
В этот раз он не был нежными. Меня подчиняли, его губы прикусывали мои, а потом отпускали для мимолетной ласки. Сквозь шелк платья я чувствовала, как скользят по телу его руки. Я и сама не удержалась, запустив ладонь в его темные пряди. Мягкие и шелковые, с легким запахом орешника.
Дыхание сбилось, мне удавалось порой вырваться, чтобы сделать спасительный глоток воздуха, но его тут же похищали накрывающие поцелуи. За что этот мужчина наказывает меня? Зачем уничтожает свободу в моей душе?
Нет, я не хочу думать о нем. Не хочу желать этих поцелуев. Не хочу о них даже помнить. Ухватившись за вспыхнувшее отчаяние, я дернула за его прядь волос. Лир рыкнул и отстранился. Короткого замешательства хватило, чтобы разорвать оковы и отскочить. Хотелось еще и пощечину дать за произвол, даже рука чесалась, но нельзя.
Пока лир не успел поймать, я выбежала из зала. Пропустив пару дверей, вырвалась в холл. С него открывался выход на балкон и лестница в сад. На него я и выскользнула. Боялась, что ректор последует за мной, но либо его отвлекли, либо он и вовсе не собирался этого делать.
Глава 9
Глаза защипали злые слезы. Ситуация бесила. Я ненавидела себя за то, что мне нравилось происходившее в зале. Нравился ректор, нравились его прикосновения. Все это могло разрушить привычный и счастливый мир. За мой счет лир решал свои проблемы, но думал ли он, что добавит их мне? Или, что еще хуже, ему на это плевать?
— Лиа Неккер, вы в порядке? — услышав за спиной голос, я поспешно смахнула слезы. Надеюсь, в вечернем сумраке их не видно. — Мне показалось, что вы хотели сбежать. Не от Его Высочества ли? Ваш поцелуй заставил меня усомниться…
— Простите, но это имеет значение? Мы здесь не как адептка и ректор.
— Я не об этом, Иветта, — прервал меня лир. — Я не имею ничего против подобных отношений. Я лишь хочу предостеречь. Не стоит связывать надежды с Его Высочеством.
— О чем вы? — я напряглась. Не нравилось мне подобное вторжение в мою личную жизнь. Тем более от столь сомнительных личностей. Какое ему до меня дело?
— Возможно, вы неплохо знаете лира как ректора и ученого, но совершенно не знакомы с ним как с человеком. Поверьте, он расчетливый и циничный. Колиас во всем ищет выгоду и легко расстается с ненужным.
— Намекаете, что я ненужная? — теперь его слова и вовсе походили на оскорбление. Лир в ответ снисходительно улыбнулся, как смотрят на ребенка. Может, в его глазах я так и выгляжу, но решать за себя не позволю.
— Вовсе нет. Я лишь хочу предупредить: не спешите доверять этому человеку. Во всем, что его окружает, есть двойное дно. Даже в соревнованиях, что он устроил.
Меня пронзило догадкой. Ведь это шанс! Раз лир Ноушен так разговорчив, чем не повод узнать, что же замыслил ректор. В конце концов, он тоже окружение императора и попадает под задание.
— Вы ведь знаете правду, раз один из судей. Подозрительно, что все задания хоть и разнообразны, но кое-что общее есть. Больше набирают те, кто объединяет магию. Почему?
— Как я говорил, у всего есть обратная сторона. Адепты развиваются, участвуя в соревнованиях, открывают для себя новые горизонты в магии. Мы же оцениваем и наблюдаем. Делаем выводы. Свои выводы, — тонко заметил лир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он оторвал от меня взгляд и подошел к мраморным перилам балкона. По его лицу сложно сказать, о чем он размышлял. Хотя легкая улыбка, мелькающая на губах, вряд ли следствие тяжелых дум.
Лир явно на что-то намекал, но смысл не спешил обличаться. Они изучают, как мы совмещаем магию. В погоне за баллами, мы стремились изобретать что-то новое. Значит ли это…
— Вы экспериментируете на нас? — я пораженно уставилась на лира. Он шире улыбнулся, качнув головой.
— Не самое точная формулировка. Скорее, вы становитесь частью изучения. О большем сказать не могу. Возможно, если победите, узнаете чуть больше, — заинтриговав меня до керов, лир поклонился и направился к выходу. Да разве так можно?!
— Лир Ноушел, постойте! А эти соревнования… Они, случаем, не связаны с военным договором империй?
— Я не могу разглашать ничего, что касается договора, лиа, — рассмеялся Ноушел, увидев мое разочарование.
— Но пригласить меня на танец вы можете? — я решилась на дикость. Не хочу я убиваться из-за Его Высочества. Он плюет на мое мнение, значит, поступлю так же.
Мстить собственному ректору — самоубийство? Что ж, умру молодой и красивой. Ведь именно это обещал взгляд лира Уторис, когда я вернулась в зал под руку с Ноушелом и приняла приглашение на танец.
Он вышел у нас горячим под испепеляющими взглядами ректора. Лир оказался неплохим танцором. Вел уверенно, но легкости я не чувствовала, как и трепетного волнения. Когда партнеры поклонились друг к другу, я кинула взгляд на ректора. Он поставил бокал на поднос официанта и двинулся ко мне. Нет-нет, я хочу пожить еще пару минут.
— Не против еще одного танца? — спросила я прежде, чем лир отвел меня из круга. Он улыбнулся и вновь протянул мне руку.
Увы, эта отсрочка будет последней. Танцевать с одним кавалером более двух танцев — скандал. Мне он не нужен даже для мести. Нужно же знать меру. Или нет?
Спасение от бездны в лице ректора пришло, откуда не ждали. Оказалось, я пропустила саму церемонию помолвки, улизнув из зала, а сейчас началась череда поздравлений. Танцующие расступились, освобождая место для вышедшей лиа Алисии.
Дождавшись абсолютной тишины, она запела. Признаю, голос у нее шикарный. Глубокий, бархатистый, с приятными переливами. Совсем не как у тех лиров, что остановились за нами.
— Слышишь, как заливается? — усмехнулся первый.
— Напрасно. Своего птенчика она упустила. Его Высочество отправил ее в отставку, — поддержал второй. Я похолодела. Одно дело догадываться, а другое — получить доказательство. Но дальше только хуже.
— Да-да, — продолжал первый. — Как тебе новая? Думаешь, надолго задержится?
— Я слышал, что его первая подружка, лиа Нарелия, приехала в империю. Они же были близки. Если вновь помирятся, то и эта красотка окажется свободна. Может, сам попробую ее заполучить…
Нет, ну это уже слишком. Слушать, как меня поливают грязью, я не собиралась. Извинившись, выпустила локоть лира и вновь направилась на выход, стараясь уйти незаметно. Все тот же балкон встретил тишиной и уединением. Я облокотилась на перила, рассматривая начинающийся внизу сад.
Накатила тоска по дому. Хотелось вернуться в Истан, взять Рут и залезть на нашу крышу. Когда мы грустили, поднимались наверх башни и смотрели на звезды. Сегодня их хорошо видно.
Поняв, что успокоилась и вернула самоконтроль, решила возвращаться. Все равно провести весь прием здесь не получится. Надеюсь, рыжая закончила петь.
В том, что закончила, я убедилась, войдя в холл. По коридору шла Алисия. Она собиралась пройти мимо, но заметив меня, притормозила.
— Надеешься стать мне заменой? — процедила она.
— Заменой? Никогда не опущусь до подобного. Меня не интересуют отношения на время.
— Думаешь, Кол будет с тобой всегда? Пара ночей — большее, на что тебя хватит. Ему нравятся опытные женщины, а не трясущиеся девицы, сбегающие от одного поцелуя, — расхохоталась она.
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая

