Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первое впечатление бывает обманчиво (СИ) - Арвен Лина - Страница 45
— Ты прав, магистр Гоннери, я немного погорячился, — он прокашлялся и стал смотреть на меня. — Дамир, а вы не согласитесь на…
— Нет, — отрицательно качнул головой я, перебив магистра.
Я уже заранее знал, что он вновь будет мне предлагать место в Совете. У них уже давно пустует кресло Целителя, а подходящих кандидатур кроме меня пока не наблюдается. А мне не хочется обеспечить себя пожизненной добровольной каторгой. Совет отбирал себе лучших магов разных отраслей и заставлял работать на себя всю жизнь. Например, Дар, как лучший поисковик фактически управлял всеми магами-поисковиками, а Фил был глазами и ушами Совета, добывая лично или с помощью своих помощников интересующую Совет информацию. Председатель предлагал мне стать Верховным Целителем, тем, кто будет управлять всей ветвью целительства и направлять его развитие в будущем. Раньше я бы согласился не задумываясь на эту должность, а сейчас меня бросает в дрожь от такой перспективы. Нет, лучше я буду спокойно развивать магическое сообщество у себя дома.
— Опять нет, — расстроился старый волшебник, погладил свою бороду. Подозрительно стрельнул глазами в мою сторону. — А почему, если не секрет? Я упорный и мне все же кажется, что я смогу вас убедить…
— Ой, мне срочно нужно идти, — я быстро поклонился Председателю и чуть бегом не пошел из холла. — Я вдруг внезапно вспомнил о срочном деле, которое не требует отлагательств.
Друзья усмехнулись. Они понимали, о каком срочном деле я говорю. А я чувствовал себя самоубийцей. Кто бы мог подумать, что я принесу себя в жертву, чтобы Эрика не попалась на глаза Председателю. Сейчас мне придется прекратить свои игры в прятки…
— Удачи, — тихо сказал Дар, затравлено озираясь на Председателя.
Я уже представлял, какой магистр Рагнесс устроит своим подчиненным скандал, как только я уйду из холла. Друг больше всех в Совете получал нагоняй за то, что не мог отыскать принцессу. Это ведь только на публике Председатель был добрым и милым стариком, а на самом деле… Крикливей и скандальней него была только его первая помощница, мать Мари и Адриана, госпожа Нест.
— Хотя бы помогите найти Ее Высочество. Совет и король Нагелий будет вам признателен, — отечески улыбнулся магистр, но от его пронзительного, холодного взгляда меня бросало в дрожь.
Его взгляд так и говорил, что если я не соглашусь, мне будет проще себе самому вырыть могилу. Нет уж, меня в Совет и за уши не притянут. Больно мне надо быть под стальным кулаком Председателя.
— Поиски капризных дам не в моей компетенции, — усмехнулся я, на прощание еще раз склонил голову магистру. — До свидания, Председатель Рагнесс.
Я глубоко вздохнул и переместился в коридор. Куда могла пойти Эрика?
Глава 18
Я бесцельно бродил по коридорам замка, вздрагивая при каждом шорохе. Искать принцессу оказалось на деле немного сложнее, чем я себе сперва представлял. На душе было погано — никогда бы не подумал, что буду спасать свою шкуру таким унизительным способом. И это великий магистр Дамир Лерро. Позорище, а не маг. Придумываю себе проблемы на пустом месте, запутываю себя, пытаясь их решить.
Вот что мне стоило, как только я узнал, что Эрика пропавшая принцесса, сдать прямо в руки ее любимому папочке? Почему я не прогнал девушку, как только она полностью не оправилась от ран? Благородство, чувство справедливости, сострадание, альтруизм — почему всегда, когда я поддаюсь благородным порывам своей души, на горизонте объявляются большие проблемы?
Стал мнительным параноидальным шизофреником. Не заметить моего волнения мог только слепой! Нет, конечно, я пытался вести себя непринужденно, к тому же магистр был за отражением и мог не заметить моего состояния, но для меня же будет лучше, если я буду просчитывать худший вариант развития событий.
А герои? Надо же, тот полоумный рыцарь ищет себе последователей! Хорошо, что хоть до столицы не дошел из-за обильного снегопада. Да и нет у рыцаря доказательств, что Эрика находится у меня в замке. Это радует. Если соберется кучка героев и пойдет ко мне, я смогу им противостоять, но так ведь не может продолжаться вечность. Эрика должна будет или уйти, или вернуться во дворец. Меня, например, устраивают оба варианта, и чем скорее это произойдет, тем будет лучше. Своим побегом она лишь испортила жизнь многим людям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но сейчас на улице зима и я, как и Председатель не очень уверен, что принцесса сможет спокойно добраться до города без происшествий. Если у Совета стала усилено работать «разведка», что они даже в захолустном городишке услышали о планах «будущих героев и искоренителей зла», то для меня же лучше будет не телепортировать Эрику. Вдруг попадусь на глаза Совету. Нет, сейчас надо стать предельно осторожным. Надеюсь Фил и Дариан уже уладили свои дела с Председателем. И тот обратил зеркальные чары.
Вдруг я заметил в конце коридора крохотную фигурку девушки и чуть не запрыгал от радости и облегчения. Я спасен. А я уже начинал готовить оправдательную речь перед Судом совета. Переместившись чуть ли не к ногам изумленной Эрики, пробежать пару десятков метров мне не хватило терпения, я встал перед ней на колени. Обычно когда мужчина встает на колени, это очень нравится дамам и приводит их в доброжелательное расположение духа. Опробуем эту теорию в действии.
— Эрика, постойте, я хотел бы перед вами извиниться — лицо принцессы посветлело, она, остановившись, удивлено на меня посмотрела — Я искренне сожалею о случившемся и если бы я мог все исправить…
Я уже готовился к тому, что она будет меня унижать, говорить, что наконец-то колдун покаялся в своих грехах. Что будет издеваться, кричать, скажет, что мне не верит и станет обвинять в том, что я живодер. Но неожиданно Эрика подошла ко мне поближе и протянула руку. С ее помощью я встал. Но на этом странные действия девушки не закончилась. Как только я поднялся с колен она крепко меня обняла, совершено не обратив внимание на грязную одежду. Мои брови полезли на лоб от удивления, я растерялся и не знал, что мне делать. Такого поворота событий я не предвидел.
— Я знаю — прошептала она, уткнувшись мне грудь — Я знаю, что вы не такой, каким я представляла вас раньше. Вы любите своих друзей независимо от того кем они являются — у нас во дворце этого не дано, вы любите свой дом, в особенности библиотеку — я столько раз наблюдала за тем, как вы бережно протираете рукой пыльные обложки книг…
— Эрика, я…
— Помолчите, вас разве не учили, не перебивать — немного сердито произнесла она. Вздохнула и, вернув своему голосу доброжелательный, немного ласковый тон, посмотрев мне в глаза, продолжила — Я хочу сказать, что я на вас не сержусь. Люди должны уметь прощать, и я вас прощаю. Я верю вашим словам, что вы не желали причинить боль Ларсику. Я долго думала ночью, лежа в постели, о событиях, которые произошли с вами, со мной, и вот, что я поняла. Раньше вы были хорошим человеком, даже сейчас в вас дремлет тот прежний Дамир, который хотел принести людям свет…
— Все ясно — я усмехнулся, облегченно вздохнув. А я уж испугался… — Так значит, Лира уже успела вам все рассказать про тот случай. Не знал, что девушки за моей спиной обсуждают мою скромную персону.
— Опять перебили! — Эрика с силой меня ущипнула в бок, заставив скривиться от боли и вновь начать ее слушать. — Слишком много для вас чести, чтобы вас обсуждать. Так, на чем это я остановилась? Ах, да. Люди делали вам больно, ранили вас прямо в сердце. Поэтому вы творили свои темные ритуалы, поэтому приносили людям столько страданий. Вы не тот злой колдун, каким я вас считала, прежде чем попасть в замок. Вы… я… я вам искренне сочувствую.
Она ободряюще погладила меня рукой по плечу. Я чувствовал себя, как на проповеди в храме Богини и не поверите, мне только что выдали индульгенцию, отпустили все грехи. Не понимаю, я что, в глазах других вызываю сочувствие? Все настолько плохо, что даже Эрика меня пожалела? Что ей про меня наплела эта страшная женщина? Что ей наговорила Лира за моей спиной?
- Предыдущая
- 45/57
- Следующая

