Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Встретимся в другой жизни (СИ) - Осокина Аяна - Страница 54
Ну что ж, приступим к эксперименту!
С виду салат выглядит как обычно — огурцы, помидоры, лучок, редиска. А вот тонкий аромат, исходящий от блюда, очень интересный: цитрусово-цветочный, пряный.
Попробовала. И поняла, почему такая цена! Потрясающая гармония вкуса! Наисвежайшие овощи специально выведенных сортов явно только-только собраны с грядки и подобраны по мельчайшему нюансу вкуса. Заправка салата — вершина мастерства! Велину учиться и учиться! Хотя я всегда думала, что никогда не встречу кого-то более талантливого, чем личный повар Айлана II.
— М-м-м, господин Ламор, а Ваш шеф-повар женат? — ради такого мужчины я готова поступиться своими принципами и пожертвовать свободой, едва переступив порог второго совершеннолетия. Ибо действовать нужно быстро, пока сокровище не увела какая-нибудь… наглая леди в бирюзовом платье и с глубоким декольте!
Хаартгард подавился и закашлялся.
Хозяин «Оазиса» рассмеялся.
— О, леди Фрей, мой старший сын счастливо женат и имеет двух дочерей. Но Ваш салат готовил мой младший четвёртый сын. И он, насколько я знаю, пока свободен, — заинтересовался предложением метаморф.
— Хм, а Ваш младший сын, господин Ламор, сможет приготовить биск из лобстера по-некорски? Или фаршированного ядовитого морского змея по-эрзренски? Или голубые хоурнэльские грибы в соусе из мидий и океанических чёрных лилий?
— Разумеется, — оскалился ресторатор, а мне так и захотелось крикнуть: «Беру!» — Клод очень талантлив. Пожалуй, он самый талантливый из моих сыновей, — принялся набивать цену Патриц Ламор. — Даже стажировался в «Гортензии», в лучшем заведении Триэзэля!
Ой, нет, не беру! Ни за что не беру! Это же получается, что сын Ламора…
— Ваш картофель в мундире и шашлык из курицы, — рядом раздался до боли знакомый голос из прошлого, который я надеялась никогда более не услышать в своей жизни.
Взглянула на высокого красноволосого и черноглазого метаморфа. За два десятка лет ничего в его облике не изменилось! Длинные яркие волосы забраны в косу. Белоснежные одежды обрисовывают статную мускулистую фигуру. На красивом сильном запястье кожаный чёрный браслет. На лице вежливая улыбка… Была. При виде меня она трансформировалась в довольнейший оскал. А вокруг мужчины шлейфом проявилось восторженное пламя, вперемешку с тьмой.
— Эльзочка, прелесть моя, сколько лет, сколько зим! Как же я рад нашей встрече! — воскликнул Клод и, одним движением поставив передо мной тарелки, наклонился, чтобы обнять.
Вокруг меня разом взметнулась тьма. Моя тьма. И наотмашь врезала любвеобильному придурку. Повезло ему, что вовремя возвёл щит, а то бы протёр собой весь пол. Угу, этажом ниже.
— Шаг назад, Итар, или я за себя не ручаюсь, — ледяным тоном протянула я, медленно крутя пальцами обеих рук столовый нож.
— Моя тёмная госпожа изволит гневаться? — оскал метаморфа стал ещё шире, но на шаг назад он отошёл. Ведь прекрасно знает, что даже таким ножом я могу нанести увечья. Не смертельные, но неприятные. — В кожаных облегающих брюках и коротком топе ты мне нравилась больше, чем в этом милом платьице. И кнут тебе идёт куда больше, чем эта безделица. Принести? — мечтательно закатил глаза гениальный повар. Но полный придурок!
— Унес-с-сти, Итар, — ласково прошипела я, нехорошо ухмыльнувшись. — Себя унести. И чем быстрее ты это сделаешь, тем целее будешь.
Тьма вокруг меня угрожающе зашевелилась.
— Моя прекрасная госпожа не хочет меня видеть? — продолжил действовать мне на нервы черноглазый метаморф.
— Не в курсе, кто твоя госпожа, Итар, но лично я даже знать тебя не желаю, после того, что ты посмел натворить в Триэзэле, ещё и прикрываясь моим именем. Скройся с глаз моих, — ледяным тоном приказала я.
Моя тьма, полностью воплотившись, угрожающе нависла над красноволосым гадом.
Под давлением стихии метаморф упал на колени, но уйти и не попытался.
— Да что я такого сделал, Эль? — глядя мне прямо в глаза, искренне воскликнул он.
Он, что, правда, не понимает?!
Поддавшись охватившей меня ярости, я вскочила со своего места и, отбросив нож, приблизилась к Клоду. Приподняла его лицо за подбородок и жёстко зафиксировала пальцами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не смей меня так называть, Итар. Ты потерял на это право, когда обесчестил Женевьеву, младшую дочь маркиза Эвриэля Ливье, а потом притащил меня на ваше свидание и представил своей невестой, ублюдок! Она после этого свела счёты с жизнью, а ей едва исполнилась сотня лет, — прошипела я, вновь вспомнив ту историю и желая свернуть бывшему другу шею. Как минимум!
Пересилив себя, резко одёрнула руку от красноволосого мерзавца и направилась прочь.
Нужно успокоиться. Срочно.
— Эльза, я не знал! — раздался за моей спиной виноватый окрик.
Ну всё. Магия, помоги идиоту!
Я развернулась и уставилась на Клода убийственным взглядом.
Он вздрогнул.
— Не знал? — улыбаясь, ласково-ласково промурлыкала я, а моя тьма щупальцами обвилась вокруг задрожавшего от ужаса метаморфа. — Хочешь сказать, что практически в триста лет не в состоянии увидеть в ауре своей… «дамы сердца» метку отцовства и различить в ней знак собственного рода? Или ты не знал, что от секса бывают дети? А может, не знал, что для высшей аристократки Триэзэля забеременеть вне брака — позор? Для юной красивой эльфийки из древнего рода?
Моя тьма крепко, до хруста костей, сжала мужчину и, приподняв его над полом, хорошенько потрясла, а потом с силой швырнула на паркет.
Придурок взвыл.
Я подошла к нему, присела на корточки и, намотав красную косу на своё запястье, дёрнула голову метаморфа на себя.
Прищурившись, посмотрела ему прямо в глаза.
— Знал, Итар. Вижу, что знал. Но тебе было безразлично, что случится с надоевшей игрушкой, не так ли? Сколько их таких было до юной леди Ливье? А сколько после? — зло оскалилась я, хорошенько дёрнув придурка за волосы. — По тебе ведь тогда, двадцать лет назад, все девицы столицы Триэзэля вздыхали! Уверена, что ты уже отец и не один раз!
— Но они говорили, что предохраняются, — провыл Клод.
— Идиот, — поставила диагноз я. — Как повар — гений, а как мужчина — идиот.
Освободила свои руки и поднялась.
— Не попадайся мне на глаза, Итар. Я слишком разочарована в тебе и зла, чтобы просто не замечать, а тем более — вежливо общаться.
Передёрнула плечами и взглянула на двух свидетелей нашего… разговора. От остальных нас скрывали чары конфиденциальности. И полог невидимости, который накинул Хаартгард ещё при нашем уходе из портальной зоны «Оазиса».
Темнейшество казался задумчивым и внимательно смотрел на Клода.
На Патрице Ламоре не было лица.
— Прошу извинить меня за неподобающее поведение, — вежливо произнесла я и обратилась к начальству: — С Вашего позволения, герцог Хаартгард, я покину ресторан и пройдусь пешком до главной площади Ринграда.
— Я уйду с Вами, леди Фрей, — поднялся из-за стола тёмный. — Патриц, к тебе я зайду утром. Обед запиши на мой счёт.
Ламор вздохнул с облегчением и замер в глубоком поклоне.
Герцог внезапно притянул меня к себе — и мы переместились тьмой в его кабинет в ведомстве безопасников.
Как же мне плохо!
Я задрожала от холода и странного ощущения промёрзших внутренностей.
— В первый раз перемещаешься стихией без портала? — тихо спросил тёмный, не отходя от меня и растирая мои плечи.
Кивнула.
Чувствую себя замёрзшей насмерть. А Хаартгард кажется горячим, точно пламя.
Как же страшно за мгновение стать ледышкой… И остаться такой навечно! Бр-р-р!
— Прости. Не мог отпустить тебя одну в таком виде, Фрей. А сам я сейчас слишком зол на сына Патрица, чтобы спокойно реагировать на окружающих.
Я фыркнула и, закрыв глаза, постаралась унять свою разбушевавшуюся тьму и не дать другим стихиям показаться.
И так Темнейшество теперь знает обо мне больше, чем нужно.
— Не зажимайся, Фрей. Отпусти себя, отпусти стихию. Дай ей волю, а то потом, в критический момент, не сможешь нормально её контролировать, — посоветовал Хаартгард.
- Предыдущая
- 54/122
- Следующая

