Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан - Страница 10
— Будь осторожнее, — предупредил он, запихивая коробку обратно в шкаф. — На сегодня можешь завязывать с коробками. Покажи мне куда сложить остальное барахло.
Я кивнула, отложила нож и взяла кое-что из того, что нужно было отнести в класс. К моему удивлению, мистер Хейвуд собрал для меня остальные вещи и помог мне их донести. Я сказала ему, куда всё сложить, и он действительно помог мне убрать это. Я был слегка впечатлена. В конце концов, он расслаблялся в течение первого часа.
— Ну, вот и всё, — сказала я, когда убрала последние мензурки. — Это всё, с чем тебе нужна помощь?
— Пока, да. — Мистер Хейвуд кивнул.
— Что ты имеешь в виду, пока?
— Я собираюсь заключить с тобой сделку, — начал он. — Я позволю тебе оставлять свои вещи в моём классе перед обедом, чтобы ты никогда не опаздывала, но ты должна будешь помогать мне после уроков, когда мне это понадобится.
— Ни за что, — ответила я без колебаний. Я могла бы успеть, если бы вовремя убрала свой поднос.
Он приподнял бровь.
— Я должен перефразировать это. Это не сделка. Ты должна это сделать.
— Нет, — повторила я.
— В таком случае… — Мистер Хейвуд вытащил свой мобильный телефон и подошёл ко мне. Я пятилась, пока не упёрлась спиной в белую доску. Он ухмыльнулся и поднял свой мобильный телефон.
— Для чего это? — спросила я.
— Для этого.
Прежде чем я поняла, что происходит, его лицо было всего в нескольких дюймах от моего. Моё сердце остановилось. Почему он был так близко? Он собирался поцеловать меня — подождите, я хотела, чтобы он поцеловал меня? Нет, это была плохая мысль. Я открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы он убирался, но он поднял руку, приложив два пальца к моим губам. Сбитая с толку, я моргнула, глядя на него. Он слегка улыбнулся, прежде чем поцеловать свои пальцы и сделать снимок. Через несколько секунд он отстранился, и я нахмурила брови.
— Что?
Он поднял свой телефон. На экране была фотография, на которой мы с ним целовались. Ну, нет, мы не целовались, но это выглядело так, как будто мы целовались. Я уставилась на него с открытым ртом.
— Шантаж, — заявил он. — Теперь, если ты мне не будешь помогать, я могу распространить эту фотографию повсюду.
Этот парень действительно был невероятен. Но я не могла позволить этой фотографии выйти наружу. Я знала, что его уволят, а у меня будут неприятности. Я проклинала свою личность. Почему я родилась такой доброй?
— Теперь ты можешь идти домой, — сказал мне мистер Хейвуд с ухмылкой на лице. — Увидимся завтра, хорошо?
— Да, — ответила я сквозь стиснутые зубы.
— Тебя подвезти?
— Нет, спасибо.
Я схватила свой рюкзак и перекинула его через плечо, выбегая из класса. Как только я вышла, я остановилась в коридоре, убедившись, что вокруг никого нет, прежде чем снова прикоснуться к своим губам. Моё лицо горело. Подумать только, этот парень мог принять мой первый поцелуй… И я почти хотела, чтобы он это сделал. Мне действительно нужно было преодолеть это увлечение таинственным незнакомцем.
Урок пятый
— Это уже не смешно, — зарычала я, хлопая коробкой по стойке в комнате оборудования для уроков биологии три дня спустя, когда меня снова попросили помочь после занятий. Хоть я и жаловалась, но он действительно выглядел беспомощным, когда не мог найти вещи во время занятий, поэтому я пожалела его и не слишком упрямилась с помощью.
— Ты выпускница, но ни разу не целовалась? — спросил мистер Хейвуд, смеясь настолько сильно, что начал задыхаться. — У тебя не было первого поцелуя, и ты выпускница?
Я чувствовала, как покраснела, и опустила взгляд:
— Я имею в виду, что был быстрый чмок и всё, ну, понимаешь, ничего такого…
— Сколько парней у тебя было? — Он снова начал смеяться.
— Троё, — ответила я, сильнее хмурясь.
— Только трое?
— И что тут такого? — потребовала я, злобно смотря на него. — Я ничего не могу поделать с тем, что не нравлюсь парням!
На секунду мистер Хейвуд выглядел удивлённым, а затем нахмурился:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты ошибаешься. Я думаю, что ты нравишься многим парням.
— Откуда тебе знать? — Я вскинула бровь. — Ты здесь только пятый день.
— Когда ты молодой учитель, люди говорят тебе всякое, — ответил он, пожав плечи. — Например, твоя подруга Сэди будет приглашена сегодня.
— Что? — ахнула я. — Кем?
— Каким-то парнишкой по имени Сэм.
— Я знала, что она нравится ему! — ответила я, хлопая кулаком по руке. — Это был лишь вопрос времени!
— Да, как и твой первый поцелуй, — ещё раз фыркнул мистер Хейвуд.
— Ох, отвали! — огрызнулась я, распаковывая коробку, которую только что положила на стойку. — В любом случае, как ты узнал об этом?
— От твоей подруги Кейси.
Эта маленькая предательница. С большей, чем необходимо, силой я сорвала скотч со следующей коробки.
— Я собираюсь выпить, хочешь чего-нибудь? — спросил мистер Хейвуд, спрыгивая со стойки.
— У меня нет денег, — сказала я ему.
— Я заплачу, — пожал он плечами.
— Серьёзно?
— Не будь так шокирована, ты заставляешь меня чувствовать себя плохим парнем и скупердяем, — ответил он со вздохом.
— Хотя ты такой и есть, — отметила я.
— Знаю.
— Бутылку воды. Теперь иди, — потребовала я, будучи снова раздражённой.
Он вышел из класса, и я молча продолжила распаковывать. Разобраться осталось только с парой коробок. Вероятно, я закончу сегодня. Если закончу, значило ли это, что я закончу и с помощью ему после школы? По какой-то причине эта мысль заставила мой желудок встрепенуться. Расстроилась ли я из-за этого?
Я отбросила эту мысль и продолжила распаковывать. После третьей коробки я нахмурилась. Сколько времени займёт у мистера Хейвуда купить напитки? Я начала четвертую коробку и уже почти закончила распаковывать её, когда он вошёл, неся колу и бутылку воды. Он поставил напитки на стойку и провёл рукой по волосам.
— Боже, — пробормотал он, садясь на стойку.
— Что заняло у тебя так много времени?
— Я столкнулся с некоторыми девушками у автомата, — объяснил он, беря свою колу и открывая её. — Вечность ушла на то, чтобы сбежать от них.
— Почему ты просто не сказал им, что не хочешь разговаривать?
Мистер Хейвуд посмотрел прямо на меня. Я поняла, почему он не мог сделать это. Он был «милым, красивым, молодым, великолепным» новым учителем. Он не мог разрушить свой образ. Почему он был самим собой только со мной?
— Спасибо.
Я открыла бутылку и сделала большой глоток, позволяя холодной жидкости течь вниз по горлу.
— Вне класса зови меня Крисом, — приказал он, опуская свою колу. — Это странно, когда меня зовут мистером Хейвудом вне школы.
— Эм, конечно.
Примерно через полчаса я, наконец, закончила с последней коробкой. Я повернулась к мистеру Хейвуду, жуя нижнюю губу:
— Мистер Хейвуд… эм, Крис?
Он посмотрел на меня, открыв свой рот, чтобы заговорить, но вдруг его телефон зазвонил. Он положил журнал, который читал, и поднял палец. Он достал телефон и посмотрел на него. Он нахмурился, разблокировал его и приложил к уху.
— Что теперь? — потребовал он в трубку. — Сколько раз я должен сказать тебе «нет»? Нет! Я сказал, что мне всё равно, и мне действительно всё равно. Да. Делай, что хочешь, но оставь меня в покое. Вперёд. Что хочешь. Пока.
Он захлопнул телефон и на секунду глянул на него, прежде чем бросить на стойку.
— Это тот же человек, что и пару дней назад? — спросила я.
— Да.
— Всё в порядке?
— Конечно, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами. — Что ты хотела?
— Ох, эм, все коробки распакованы и уложены, — сказала я ему, показывая жестом на все пустые коробки позади меня.
— Ох. Ну, думаю на сегодня ты можешь идти домой, — ответил мистер Хейвуд, выглядя слегка удивлённым и немного разочарованным. — Это заняло меньше времени, чем я ожидал.
Я ждала, что он скажет что-то ещё, но, когда этого не произошло, я нахмурилась. Это на самом деле всё? Неужели я сейчас улизну? Больше никаких обязанностей от него? Я не знала почему, но я чувствовала себя не только обескураженной, но на самом деле немного одинокой. Я колебалась у стойки, не торопясь допить воду, чтобы не пришлось уходить.
- Предыдущая
- 10/122
- Следующая

