Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина - Страница 64
— Я должна поступить правильно, верно? Именно так, как чувствует мое сердце? — Гретта взмахнула рукой и покрутив ладонью в ней загорелся небольшой огонек. — Теперь я слышу его, чувствую. — Но ведь у этого есть своя цена?
Позади послышались шаги и Гретта тут же сжала ладонь. Обернувшись она ожидала, когда, кто-то войдет.
Уолтер осторожно шагнул вперед.
— Я тебя везде искал. Не помешал? — он стоял на пороге.
— Вовсе нет, я лишь привожу свои мысли в порядок. Почему ты там стоишь?
— Это священное место для твоего отца. Не думаю, что здесь есть место охотнику.
— Прошу тебя, — она протянула руку. — Здесь мне спокойно и я хочу, чтобы ты побыл здесь со мной перед тем, как уедешь.
Уолтер неторопливо прошел вперед, оглядываясь по сторонам и рассматривая каждую деталь.
— Вы похожи, — с еле заметной улыбкой произнес он, смотря на статую.
— Да, и правда. Есть схожесть.
Мужчина заметил её обеспокоенный взгляд и покачал головой.
— Иди ко мне, — он прижал её к груди, поглаживая по светлым волосам. — Ты напрасно волнуешься. Твой отец сказал, что совет сделает все, что нужно и оставит тебя невредимой. Хотя не думаю, что им можно верить.
— Да, я уже слышала об…
— Но я тоже волнуюсь, — перебил её он. — Нельзя им доверять, будь всегда начеку. Если они только попробуют тебе навредить, — он отпрянул от неё и взял рукой за подбородок, поднимая его выше. — Я немедленно…
— Ты уедешь. И даже не говори мне ничего, мы уже все решили, они тебя сразу учуют. Думаешь, они пощадят охотника?
— Я не могу уехать далеко. Это даже не обговаривается!
— Снова ты противишься! Упертый! — девушка обозлилась и шагнула назад, поднеся кулак к губам. Волнуясь она закусывала зубами костяшки.
— Хорошо, я поступлю, как ты хочешь. Чтобы ты была спокойна.
— Я ведь сильно беспокоюсь о тебе, что же я стану делать, если тебе навредят?
— Я знаю, поэтому будь спокойна.
Мужчина подошел к ней и взял за руки, сжимая их.
— Смотри в оба глаза, слушай все, и вникай в каждое сказанное слово, улавливай даже то, что не для твоих ушей.
— Уолтер, пообещай мне, даже, если со мной, что-то случится, ты ни за что не приедешь сюда. Уедешь, как можно дальше. Обещай мне.
Его взгляд резко обозлился и брови нахмурено сдвинулись.
— Даже разговора не может быть об этом. Иначе я сейчас не стану слушать тебя! Останусь здесь и выйду к ним вместе с тобой.
Гретель закатила глаза, ведь у них и так мало времени, а на эти споры его вообще нет.
— Ты должен обещать, — сцепила губы она и еле сдерживала эмоции.
— Что ты задумала?! — он освирепел.
— Это лишь предосторожность. Ты прав, всякое может случиться.
— Если ты, что-то задумала и не говоришь мне об этом, — он поднял указательный палец, перед её лицом. — Если ты совершишь глупость, Гретта, знай, что это станет концом не только для тебя, но и для меня.
— Ты всегда был таким упрямым. Как же сложно с тобой разговаривать, — она обиженно поджала губы.
Мужчина, резко взял её лицо в ладони и накрыл губы поцелуем. Он был таким искренним и нужным в этот момент, защищая их от колких слов, которые они собирались кинуть в друг друга.
Уолтер крепко сжал её в своих объятиях, не желая отпускать. Хотелось, чтобы это мгновение задержалось ещё на несколько минут, но их прервал сильный шум снаружи. Ветер завыл сильнее прежнего, а стая птиц взмахивая крыльями взмыла ввысь, оставляя после себя гул.
— Мне пора, — Уолтер досадно выдохнул.
Гретта посмотрела на него со всей нежностью и любовью, что испытывала к нему.
— Скоро увидимся, моя любовь, — она ласково провела ладонью по его щеке.
Он с подозрением взглянул вглубь её зелёных глаз, будто говоря, чтобы она ничего не натворила. Сняв с шеи медальон, он надел его на неё.
— Зачем? Он очень важен для тебя, и я не могу его взять у тебя.
— Обещай и ты мне, моя любимая, что не снимешь его, а после всего вернёшься с ним ко мне в целости и сохранности.
— Я вернусь, обещаю, — она потянулась к нему навстречу, и они вновь поцеловались. Так крепко и нежно. Внутри каждый из них по-своему переживал, что это может больше никогда не повторится. Но высказать это не решались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я давно это поняла: Что бы ни случилось, мы всегда найдем дорогу к друг другу.
— Кармические отношения? — добавил он с полуулыбкой. — Кто знает, может в каждой из жизней нам суждено находить друг друга.
Они соприкоснулись лбами.
— Только давай в этой жизни еще немного побудем вместе.
— Хорошая идея, — он ласково поцеловал её в лоб. — Увидимся совсем скоро, — пальцы удерживали её подбородок, а глаза заглядывали, казалось в саму душу. После, он поспешил на выход, под пристальным взглядом своей любимой.
Легкий туман, и затянувшееся темными облаками небо. Двэйн стоял рядом с Гретель. Встреча состоялась не в замке, а за его пределами. Среди каменистых скал и обрыва с видом на бушующее море.
Девушка видела приближающиеся четыре фигуры на лошадях. Сердце каждый раз замирало, но Двэйн ласково сжимал её ладонь в руке, якобы показывая, что он рядом и ей не стоит так сильно переживать.
Когда они уже слезли со своих лошадей и оказались рядом, Гретта смогла увидеть их любопытные леденящие глаза. Из них было трое женщин и один мужчина.
Первая из них шагнула вперед и чуть склонив голову заговорила.
— Мы слишком долго добирались до вас. Но это стоило того, — она хищно прошлась взглядом по Гретель с головы до ног. Взгляд сменился на бушующий глубокий интерес.
На всех были надеты плащи с ядовиты зеленым отливом. Лица едва можно было заметить из-под спадающего капюшона. Едва Гретель удалось уловить рыжие волосы у одной их представительниц совета позади. Остальные оставались в тени.
У ведьмы, что стояла впереди, выступали темные пряди, темнее ночного покрова. И леденящие голубые глаза, в которых едва можно было утонуть, скорее замерзнуть до окоченения.
— Мы рады приветствовать вас, — уверено сказал Двэйн. — Я устроил встречу здесь, чтобы не беспокоить других ведьм. Здесь уединенно и тихо, мы можем спокойно поговорить.
— Что ж, но ведь мы здесь не только за разговорами, мистер Верралл, — её глаза скользнули с него на девушку.
— Вы правы.
— Как долго вы скрывали от нас свое дитя? — с живостью спросила она.
— Мой отец не знал обо мне, — резко добавила Гретта и чуть выступила вперед, закрывая отца плечом.
Ведьма из совета лукаво ухмыльнулась и задрала подбородок.
— Оказывается, у нашей огненной пташки есть язычок, — она все больше пыталась раззадорить девушку своими язвительными высказываниями.
— Тогда может вы сразу приступите к делу, как мы и договаривались с вами в письме: вы искорените проклятие, девушка не сможет иметь детей, но вы сохраните её жизнь.
— Мистер Верралл, в вашем деле есть много таинств, — выступил мужчина из-за спины. И теперь можно было увидеть его темные глаза. И такого же цвета волосы. — Откуда нам знать, что вы действительно не растили девочку с самого детства и не скрывали её от нас, пока она сама не раскрыла свой тайный секрет проклятия?
— Мой отец тут не при чем! — не сдержалась Гретта, едва повысив тон.
— И только тогда вы решили написать нам, ведь знали, что мы найдем вашу дочь, где бы она ни была. Ведь она угроза, — продолжал он, злостно щебеча смотря прямо ей в глаза.
— Я и сама не знала, какой во мне… — она чуть было не проговорилась.
— Дар? — вскинула бровями ведьма. — Значит, ты и впрямь не считаешь, что это проклятие, быть можем ты и избавляться от него не хочешь? — она старалась её запутать в своих же словах.
— Какая во мне сила, я это хотела сказать! Зачем вы договариваете за меня и выдаете это за будто мною сказанное?
Ведьма ухмыльнулась, лукаво приподняв одну бровь.
— До недавних пор я сама не знала, какая сила таится во мне. А мой отец и вовсе не знал обо мне и то, что я вообще есть на этом свете. Поэтому не смейте даже словом его тронуть! — грозно уставилась она прямо в глаза ведьме. И той это вероятно не понравилось.
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая

