Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око дракона (СИ) - Миронова Галина - Страница 19
- Поверить не могу. Вот чувствовал же, что нельзя оставлять тебя одну!
- А если чувствовал, шевелился бы быстрее! – разозлилась я. – Пока тебя не было, можно было половину гостей укокошить, не одну меня.
- И где же этот неудачливый убийца?
Агент оглядел изрядно потоптанную траву вокруг.
- Кто это был?
- Хэллисо.
- Это невозможно, - отстраненно сказал Гримхольд.
- Знаю, - согласилась я. – Ему здесь неоткуда взяться, но, тем не менее, он выскочил из вот этих кустов и чуть не откусил мне голову.
- Ты не понимаешь, - Лео нахмурился. – Нечисть просто физически не может появиться поблизости от этого особняка.
- Значит, ему кто-то помог.
- Тогда где труп твари? – Эдди посмотрел на меня с подозрением. - И как ты с ним управилась одна и без оружия?
Он пристально оглядел меня и заметил серебряную петлю в руке.
- Только не говори, что уделала стража круга с помощью ловчей сети.
- Не скажу. Ты прекрасно знаешь, что в моем арсенале нет ничего по-настоящему смертельного.
- Откуда мне об этом знать?
Потому что Мартин перерыл мой багаж и наверняка сообщил тебе все подробности о его содержимом, хотела сказать я, но ограничилась нейтральным выражением:
- Ты же агент тайной службы.
- Это не наделяет меня всеведением, к сожалению. Так что просвети меня, сделай милость.
- Изволь. Труп растворился в воздухе, а башку ему снес внезапно появившийся из ниоткуда красавец с мечом наперевес.
- Это шутка? - переспросил Эдди после паузы опасным тоном. Судя по всему, ему очень хотелось привязать меня к стулу, а затем взять лампу и посветить в глаза.
- Какие уж тут шутки. Вот здесь он лежал. Видишь, трава потемнела?
- Нет.
Я присела на корточки и с сожалением убедилась, что агент прав. Именно сюда свалились ректор со стажером и затоптали все оставшиеся следы.
- Анализ должен показать остаточные следы тонкого мира, - отозвался Лео у меня за спиной. – Куда делся кастелианец?
- Откуда ты знаешь, что это был он?
Я надеялась, что напарник нашел какие-то следы, которыми можно будет убедить недоверчивого агента, но Лео просто пожал плечами:
- Из всех присутствующих ты только их называешь красавцами.
Эдди хмыкнул. Я бросила на него холодный взгляд.
- Это был Роберто Федерико. Он сказал, что не хочет, чтобы кто-то знал, что он был здесь. Пока мы с ним разговаривали, кто-то разрушил стазис и украл у Эллы сапфиры.
- Что?
Эта новость впечатлила Лео и Эдди куда больше, чем известие о появившейся нечисти. Они наперегонки бросились к телу Эллы, словно надеялись, что я ошиблась, и ожерелье по-прежнему лежит на своем месте.
- Зачем ты вообще его оставил? – Лео сжал кулаки, глядя на Эдди с видом обвинителя.
- Чтобы следы снять, - выдавил агент виновато. – Я же думал, быстро вернусь, одна нога здесь, другая там.
Я недоверчиво уточнила:
- Оно было таким дорогим?
- Бесценным.
Напарник выглядел таким расстроенным, что я ахнула от догадки:
- Только не говори…
- Да. Это было Око дракона.
Я с мрачной уверенностью поняла, что тающий в воздухе силуэт мне не почудился. Сто против одного, что Оком завладела Беатрис Лангенберк.
Глава 16
- Нужно арестовать этого кастелианца, - сурово постановил Эдди.
- Не думаю, что это будет просто, - Лео о чем-то размышлял и результаты его явно не радовали. – Их одиннадцать вооруженных магов, и попытка арестовать главного им явно не понравится.
- Да хоть сто. Я свяжусь со службой, мы им устроим перевес в грубой силе. Ясно, что он замешан в убийстве.
Я подняла брови:
- Почему это?
Эдди посмотрел на меня с явным раздражением:
- Потому что. Пока он отвлекал тебя, кто-то успел украсть артефакт! И вообще, что здесь делать нормальному человеку в такую рань?
- Мы же ходили.
- Я сказал «нормальному».
Я закатила глаза:
- В твоей логике есть крупный изъян. Если Роберто Федерико и правда замешан, ему куда проще было не вмешиваться и оставить меня на съедение хэллисо. Он спокойно забрал бы артефакт, и о его появлении вообще никто не узнал бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эдди уточнил с таким лицом, словно у него внезапно заболели зубы:
- Как, ты сказала, его зовут?
- Роберто Федерико.
- И все?
- Я не знаю. Какая разница?
Агент скривился и кивнул Лео:
- Ты был прав. Просто так арестовать его не выйдет.
- Почему? – я с подозрением посмотрела на парней. – У меня возникло чувство, что я одна чего-то не знаю.
- Он явно приехал сюда по дипломатическим каналам, - быстро ответил Эдди и добавил с тоской. - И чего ему приспичило оказаться единственным, кого сюда принесло?
- Он не был единственным.
Два лица повернулись ко мне с одинаковым выражением, в котором поровну смешались удивление и раздражение.
- Как?
- И ты молчишь?
- Я пытаюсь рассказать, но вы без конца перебиваете меня и сомневаетесь в моем здравом уме!
- Я уже в своем уме сомневаюсь, - пробурчал Эдди. Лео согласно хмыкнул.
- Итак?
- Здесь был наш стажер, причем два раза. Он появился сразу после тебя. Парень явно никогда раньше не видел трупов. Он весь позеленел, и я отправила его найти кого-нибудь из старших. Посылать его явно было не лучшей идеей.
Я с упреком посмотрела на Эдди. Агент удивленно моргнул:
- Я его сюда не посылал. Я его вообще не видел. Непонятно, почему он здесь оказался. Ты сказала, два раза?
- Да. Второй раз он вернулся вместе с ректором Свенсоном.
Я откашлялась.
- Это случилось после нападения хэллисо. Я услышала треск в кустах и поймала их сетью Шшари. Возможно, ректор будет жаловаться. Он тонко намекнул, что узнал запрещенное заклятье.
- Великолепно, - кивнул Эдди с кислым видом. – Только этого мне не хватало. Что-нибудь еще?
Я с трудом удержалась от того, чтобы не посмотреть на Лео. Можно было не сомневаться, что агент эти переглядывания заметит и преисполнится новых подозрений, на этот раз с полным на то основанием. Я решила пока воздержаться от упоминаний о матери Лео и голосе дворецкого.
- На этом все.
Напарник неожиданно заговорил:
- Есть еще кое-что. Не думаю, что это имеет отношение к делу, но ты все равно узнаешь, так что избавлю тебя от сомнений. Недалеко отсюда находится наш бывший летний домик. Он укрыт магией. Я не думаю, что о нем знает кто-то еще, кроме членов семьи.
- Потрясающе, - вздохнул Эдди. – Все лучше и лучше. И кто там остановился? Её величество или еще кто-то из твоих родственников?
Лео проигнорировал иронию:
- Понятия не имею. Ты же знаешь, что я живу в отеле.
- Вот только этой ночью тебя там не было.
- Я тебе уже все объяснил, - голос напарника похолодел.
Я бы тоже не отказалась услышать объяснения, но момент требовать их явно был неподходящий. Стоило дождаться, когда мы окажемся наедине. Я бросила взгляд на тело:
- Нам не нужно вернуть стазис, пока следы окончательно не развеялись?
Лео отмахнулся:
- Без толку. Артефакт такой силы, как Око, искажает картину.
Эдди нахмурился:
- Итак, резюмирую. На пороге дома родственников королевы прямо в разгар международной магической конференции убита молодая аристократка. После этого детектив была атакована высшей нечистью, которая не могла здесь появиться. Спасителем стал наш иностранный гость, а после поблизости появился ректор магической академии в компании стажера полиции, против которых использовали запрещенные заклинания. Во время этого неизвестный похитил прямо с тела древний артефакт, который считался легендой. При этом похититель сумел быстро и бесшумно снять статическое поле, которое ставили два сильных мага, и исчезнуть так, что его никто даже не заметил.
Агент выжидательно посмотрел на нас. Я пожала плечами. Лео и вовсе ограничился поднятием одной брови.
- Может ли быть еще хуже?
Вопрос, обращенный к небесам, явно был риторическим, но я все равно отозвалась:
- Предыдущая
- 19/56
- Следующая

