Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око дракона (СИ) - Миронова Галина - Страница 33
- Вино с чем?
- Ты не знала? Этот цветок растет на границе. Там его многие пробуют. Правда, обычно поджигают и вдыхают дым, на вкус она довольно острая.
- И как она действует?
- Расслабляет, вызывает смех и неудержимую болтовню, поэтому и веселая травка. Маленький побочный эффект – под ней нельзя соврать. Видимо, Бертольд до сих пор в чем-то подозревает нас обоих.
Все разрозненные события наконец сплелись в цельную картину.
- Дело не в этом, - прошептала я. – Эдди общается с Алисией.
Лео открыл глаза и уставился на меня:
- С чего ты это взяла?
- В ту ночь он спрашивал меня, почему я ушла из магистратуры.
- Ты ему рассказала?
- Нет. Удержалась, практически случайно. Но он знал, что речь идет о девушке. Хотя и удивился, когда я сказала, что это твоя сестра. А сейчас, когда я потеряла сознание, у меня было видение. Похоже, Алисия нашла способ выбраться из кристалла и общаться с людьми.
Напарник откашлялся:
- Насчет этого…
Я не поверила своим ушам:
- Так ты знал?
Непроницаемое выражение лица Лео ответило на вопрос лучше всяких слов. Я снова почувствовала себя обманутой и скрестила руки на груди, пытаясь не показать, как сильно это меня задело, но в голос прорвалась незапланированная горечь:
- Потрясающе. Не знаю, почему я вдруг стала считать тебя своим напарником. Ты, очевидно, мне нисколько не доверяешь.
Гримхольд вздохнул и запустил руку в волосы, разворошив свою безупречную прическу.
- Я не знал, что делать. Я ведь сам просил тебя упокоить Алисию, если не смогу её вернуть. А теперь оказывается, что кристалл ей не помеха. Она больше не ограничена тонким миром, и я прекрасно понимаю, что в этом нет ничего хорошего.
- Ты не пробовал с ней поговорить?
- Пытался, но это плохо закончилось. Она обвинила меня в том, что я не собираюсь её вытаскивать и сказала, что сделает это сама, с моей помощью или без неё.
- Значит, вместо тебя она решила привлечь Эдди.
- Не совсем. Точнее, не только его.
Я прищурилась и тут же сообразила:
- Так вот почему твоя мать вернулась в Монтекастелло и угрожала леди Розалинде! И едва не напала на меня прямо в участке. Кстати, как прошел ваш разговор?
- Око действительно забрала она, но ты ведь об этом уже знаешь, - Лео подарил мне мрачный взгляд и предъявил булавку, которая по-прежнему торчала у него в рукаве. – Должен признаться, я впечатлен твоими актерскими способностями. Мог бы поклясться, что ты действительно с трудом держалась в сознании, когда я уходил.
Так оно и было, но я не стала об этом объявлять, и пожала плечами:
- Мне не нравится, когда меня водят за нос.
- Предполагалось, что это личный разговор.
- Когда речь идет об убийстве, он не может быть личным.
- Очень удобное оправдание. Думаю, Бертольд использовал именно его для объяснения своих действий.
Я пропустила иронию мимо ушей.
- Ты ему расскажешь про Беатрис?
- Придется, хотя большого смысла в этом уже нет.
- Как это?
- Ты же всё слышала.
- Я отключилась на самом интересном месте.
- Тогда о чём, по-твоему, я должен рассказать нашему бдительному агенту?
- Об убийстве.
Гримхольд уставился на меня с искренним недоумением, и я раздраженно вздохнула:
- И ты ещё говоришь о моих актерских способностях! Я слышала, как Беатрис призналась в убийстве Эллы.
- Ты не могла этого слышать. Я-то ведь присутствовал при этом разговоре и такого точно не пропустил бы.
- Да, ты известен своей правдивостью.
Лео прищурился:
- Знаешь, я делаю тебе скидку на многочисленные испытания сегодняшнего дня, которые, очевидно, отразились на способности соображать, но мое терпение понемногу заканчивается.
Я остолбенела от такой наглости:
- Твоё терпение? Ты нагло врёшь мне прямо в глаза! Я слышала своими ушами, как твоя мать сказала, что не хотела убивать, но это была единственная возможность заполучить Око.
- Она такого не говорила! – злобно процедил Гримхольд.
Когда наш спор должен был перейти в рукопашную, в дверь номера с силой заколотили.
Глава 27
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Открывайте, не то я её выбью, - посулил Эдди из коридора.
Я тут же вспомнила коллекционное вино и последовавший за ним допрос и сжала кулаки:
- Я сейчас тебе глаз выбью!
- В очередь, - буркнул Лео, вставая с кровати.
Он распахнул дверь, втащил в номер Бертольда, захлопнул створки и прижал агента к стене:
- Что у тебя за дела с моей сестрой?
- Ты серьезно? – поинтересовалась я, не скрывая скептицизма. – Она же дух, какие у них могут быть дела?
Опровергая мои предположения, Эдди покраснел так ярко, что я присвистнула:
- Ух ты! Так вы не только на скамейке сидите и болтаете?
Гримхольд зарычал, явно не находя в происходящем ничего смешного.
- Разве ты не должен этому радоваться? Не в его интересах обвинять возможную будущую тёщу. Можете вместе придумать, как ей выйти сухой из воды.
Эдди тут же перестал смущаться:
- В связи с чем?
- Не твоего ума дело! – прорычал Лео и ещё раз встряхнул агента.
Я попыталась сдвинуться с места и тут же поняла, что единственным итогом поднятия с кровати станет бесславное падение на пол. Силы коварно отказывались возвращаться. Я попросила Гримхольда:
- Слушай, поднеси его поближе, чтобы я тоже могла стукнуть.
- Тебе-то я чем насолил? – обиженно спросил Эдди.
- Тем, что опоил меня! – я скривилась. - Коллекционное вино, кастелианские оливки, тьфу! Было же предчувствие, что неспроста ты стал таким любезным.
- Я всегда любезен.
- А как ты покраснел, когда я вспомнила, как Дэн сделал то же самое? Надо было сразу понять, что дело нечисто.
Задним числом все знаки казались очевидными, но в тот момент я не подозревала Эдди в коварных намерениях, и так переживала насчет Лео, что не замечала ничего вокруг. Я покачала головой:
- В следующий раз, когда кто-то попытается угостить меня вином наедине, сразу получит бутылкой по голове.
- Давно пора, - хмыкнул Гримхольд.
- Тебя это тоже касается!
- Я-то тут причем?
- При том, что после твоего эликсира я никак не могу прийти в себя.
- Я-то собирался тебя вылечить, а не напоить.
Напарник в последний раз грозно посмотрел на Эдди, выпустил его и подошел ко мне, не скрывая озабоченности:
- Сколько пальцев я поднимаю?
Я закатила глаза:
- Восемнадцать. Я же не сказала, что теряю сознание. Просто не могу встать с кровати.
- А при чем тут эликсир? – поинтересовался забытый агент из-за спины Лео. – Ты ведь после него как раз и очухалась.
- Мне пришлось дать ей вторую порцию, - Лео, нахмурившись, изучал меня.
- Вы опять погружались в тонкий мир? Зачем вас туда понесло?
- Не твое дело. И нет, мы не погружались.
Напарник закончил осмотр и вынес вердикт:
- Я предлагаю еще немного подождать. Боюсь, что магические способы поправить ситуацию сделают все только хуже.
- Может, тебе просто надо поесть?
Предложение агента вызвало во мне волну тошноты.
- Определенно нет. И от тебя я не взяла бы еды, даже если бы умирала от голода.
- Извини. Я знаю, что не должен был делать это, - теперь Бертольд выглядел пристыженным. – Я пытался понять, что происходит.
- Ты мог бы просто спросить!
- Учитывая, что эта часть твоего досье засекречена, я сильно сомневался, что ты мне ответишь, и не хотел рисковать.
Я бросила выразительный взгляд на Лео и хмыкнула:
- Что-то мне это напоминает. Ладно. Раз уж теперь мы все здесь, рассказывай.
Агент уставился в пол, его скулы слегка порозовели:
- Мне особо не о чем рассказывать.
Я заметила, как напарник нахмурился, и с трудом подавила смешок.
- Нас не интересуют личные подробности.
- Личные подробности? – недоверчиво повторил Лео. – Она же дух!
- Так это правда, - прошептал Эдди и опустился на край кровати, как будто ноги его больше не держали. – Разве такое возможно?
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая

