Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана - Страница 28
— Открывай, старый хрыч, а то сломаю дверь, как потом чинить будешь? — ни на миг не прекращая тарабанить кулаком о створку, потребовал Шер, глядя куда-то вниз.
— Ты чего барабанишь, в пустой дом-то? — немного насмешливо раздалось из-за его спины.
Хозяин дома оказался мужчиной лет сорока на вид, но был абсолютно седым. Он был одет в расстегнутый длинный плащ, сработанный из довольно плотной, грубой материи. Из-под него выглядывала одежда, подобную которой не носили уже пару сотен лет. В руках у него был фонарь с зажженной свечой внутри, а из-за спины выглядывала рукоять меча в заплечных ножнах. Он смотрел на гостя с легкой улыбкой, а из-за расширенных до предела зрачков казалось, что у него такие же черные, как и у Шера, глаза.
— Она убила меня, Дарт! — быстро развернувшись, Шеридан с громким топотом спустился вниз, подлетел к хозяину дома и принялся тыкать пальцем мужчине в грудь: — Осколком раскуроченного комода! Прямо в сердце! Убила! Это! Ты! Ви-но-ват!
— Ишь, сколько нервов, — хмыкнул хозяин дома, поднимая взгляд от своей груди и глядя Шеру в лицо, слегка приподняв брови. — Чай не первый раз, чего взбеленился-то?
— Да, взбеленился! — парень принялся махать руками. — Потому что это бесит! Это ломает мне все мои планы! И знаешь, что самое паршивое? Мне нельзя будет ее убить! Потому что это добьет и без того разрушенный сценарий! Это ты во всем виноват, старый ты хрыч!
— Да не старее тебя, — никак не желающий проникаться серьезностью и трагичностью ситуации, Дарт рассмеялся и обогнул нервного гостя, направившись к дому: — Пошли, выпьешь чаю, поноешь еще на тему своей смерти. И да, рад тебя видеть, Дан.
— А я тебя — нет! — прищурив полыхающие раздражением глаза, сообщил Шеридан, но следом все же пошел. — Еще пару сотен лет бы тебя не видел, сволочь бессовестная.
— Ты несносен, когда мертв, — покачал головой мужчина, открывая дверь и пропуская черноглазого внутрь.
— Да я и когда жив не шибко лапочка, — фыркнул парень, проходя в дом и безошибочно находя стул даже в темноте. — Мир считает меня вселенским злом, и он в этом даже прав.
Дарт снял ножны со спины, устроил их на стоящем у стены рядом с дверью столе и прошелся по комнате, зажигая свечи. Убранство дома посреди каменного поля было простым, но в то же время уютным. Вид грубо сколоченной деревянной мебели скрашивали вышитые вручную гобелены, закрывающие стены, ажурные скатерти и расшитые занавески, что сразу выдавало наличие в этом доме женщины.
— А где Алиона? — не дождавшись комментария к своей реплике, полюбопытствовал Шер.
Он устроился поудобнее, хотел было закинуть ноги на стоящий рядом стол, но быстро передумал, только оперся локтем на широкую спинку стула, да закинул ногу на ногу.
— Скоро вернется, — мужчина развел огонь в небольшом камине, придвинул к нему металлический пузатый чайник, повешенный на специальный держатель. — А ты надолго к нам?
Шер почесал висок, по которому струилась орнаментная вязь, похожая на тонкие нити дыма и пожал плечами:
— Да нет, мне уже скоро возвращаться. Заскочил вот, повозмущаться и сообщить тебе, что ты сволочь.
Дарт хмыкнул. Подошел к столу, сел на стул напротив, сложил руки на столешнице и немного подался вперед, глядя на гостя с неподдельным интересом:
— Как он там?
Шеридан потер пальцем переносицу и покачал головой:
— Нейтан удивителен. Его сила растет и скоро начнет расцветать, как ядовитый цветок, прекрасный в своей смертоносности. Это прекрасно.
— Твои вкусы всегда казались мне странными, — мужчина улыбнулся и склонил голову набок. — Как ты думаешь, у него есть шанс?
— Ну, — парень перебрал пальцами закинутой на спинку стула руки в воздухе, потом развернул ее ладонью вверх и некоторое время смотрел на линии, словно по собственной ладони пытался определить судьбу молодого Блэкэта. — Сила его связи с Якорем невероятна. Если с этой девочкой что-то случится, он этого не переживет. Знаешь, я подозреваю, что есть вероятность того, что он просто умрет фактически сразу после нее, даже убивать не придется. Что уже облегчает мне жизнь, эхей!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шеридан радостно улыбнулся, чем заработал осуждающий взгляд собеседника, но не устыдился. Не было у этого парня такого чувства, как стыд.
— То есть, шанса у этого поколения нет, да? — немного помолчав, печально уточнил Дарт.
— Как знать, — парень взъерошил свои волосы, да оперся головой о подставленную ладонь. — У твоего мальчика есть влиятельные друзья, которые могут как-то склонить чашу этих весов. Но, по правде говоря, я бы слишком не надеялся на счастливый исход. Печально, что у Мартэла больше нет детей, прямая линия рода прервется.
— Ты, как всегда, печалишься не о том, — мужчина покачал головой и поднялся, реагируя на закипевший чайник.
Черноглазый пожал плечами и придвинул свой стул ближе к столу. Уложил на столешницу руки, а на руки — голову и вздохнул. Сидеть здесь, когда должен быть там, было невыносимо и категорически портило настроение. Но еще больше расстраивало то, что нельзя будет оторвать милую голову одной наглой кошке, оказавшейся слишком шустрой и слишком меткой. Что ж. Когда-нибудь и такое должно было случиться.
Глава 11
— Колдуны читают заклинание.
Еще несколько месяцев назад я и подумать не могла, что скажу это всерьез, оглядываясь на этих самых колдунов и невольно любуясь окружающей их магией. Ало-голубое свечение, словно призрачные ленты витающее вокруг них, свивалось в спирали и образовывало плетеный купол над сидящими в позах полулотоса чародеями. Прикрыв глаза, они тихо бормотали что-то неразборчивое, слегка разведя руки в стороны и обратив их ладонями вверх. Все это было просто… волшебно. И в то же время тревожно.
— Как будто это что-то даст, — в голос братишки закрались саркастичные нотки.
Несмотря на то, что он был прекрасно знаком с силой магии как Беартиса, так и Арии, в то, что их заклинание поиска сработает, Дар категорически не верил. Он, судя по всему, вообще верил только в собственные силы. Поэтому-то и находился сейчас в другом конце города, вручную разыскивая хозяина дымных волков. У него к этому существу, видите ли, теперь были свои счеты.
— Пусть пробуют. С неизвестным никогда не знаешь, что поможет.
Голос Адриана наоборот, был спокоен и собран. Сам химик сейчас был в другой части города, тоже искал загадочного похитителя матери Нейта.
Дракон пришел к нам после занятий, как раз после звонка Мартэла, из которого стало ясно, что клан не может найти свою главу. Его люди прочесали весь город, побывали у всех других кланов, заручившись поддержкой или же проведя ритуал правды. Но Амелия как в воду канула. Химик же заявил, что готов оказать посильную помощь, и они с моим братом утопали в неизвестном направлении. Причем на мой вопрос о том, как братишка собрался работать с нелюдем, Дар заявил что уже так делал и в крайнем случае — а сейчас был крайний случай даже для него — может повторить этот подвиг. Тем более что Адриан «ничего так нелюдь».
И вот теперь они, хоть и довольно быстро разбежались в разные стороны, искали этого непонятного недруга при помощи каких-то своих навыков, о которых лично мне было ничего не известно.
— Неужели никто из вас даже предположить не может, кто это может быть? — недовольно уточнил Эд.
Сам он был сейчас в больнице, присматривал за Марианной. А мне было до сих пор стыдно, что я вовремя это не заметила, но с другой стороны, как я могла?
Только когда утихли страсти по поводу прихода Арии, Нейтан обратил внимание, что ищейка не проснулась от выстрелов и криков. Быстрый осмотр, произведенный колдуньей, показал, что Мари без сознания от сильного нервного истощения. А Беартис развел целую лекцию на тему «Не завершена». Хотя, если говорить по правде, даже он не был уверен, отчего ей так плохо. Но официальная версия — из-за невыполнения слов Господина.
Для Нейта это оказалось довольно сильным ударом — он совершенно не желал причинять ей столько боли. А мне было просто страшно. Но, несмотря на свой страх, я старалась и стараюсь держаться, чтобы черный кот мог спокойно пытаться разобраться в сложившейся ситуации, не отвлекаясь на успокоение меня.
- Предыдущая
- 28/92
- Следующая

