Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья - Страница 92
Парни тут же кинулись рассматривать оружие и выхватывать друг у друга из рук. Алрой даже хотел попробовать разобрать его, но быстро понял, что прототип пистолета только с виду кажется похожим на старый добрый «Глок».
— Это всё очень круто, но не верю, что эту игрушку смогли разработать так быстро. — Стивен прокрутил огнестрельное оружие в руках.
— Этот проект в работе уже около семи лет. — Максин коротко улыбнулась.
— И что, ствол настолько крут, что можно набрать на нём телефончик и пуля полетит прямо во владельца телефона? — Стивен продолжал глумиться.
— Нет, Блейк, — Чарли едва заметно закатила глаза, — номерок набрать не получится.
— А жаль… — Стивен разочаровано поджал губы. — Есть у меня пару контактов…
— Спецагент Блэйк, оставьте свои шуточки. — Картер решил, что пора прекратить сарказм Стива, который мог перерасти во что-то более неприятное.
— А если при сканировании отпечатка произойдёт сбой? — Эдвард примерял оружие к руке и пробовал его в «деле».
— Хороший вопрос. — Максин подошла ближе и протянула руку к пистолету, дав понять, что хочет вернуть его назад. — Безусловно, любая такая техника может не сработать. Именно поэтому мы будем проводить тестирования не раз, не два и даже не сотню раз.
— Программа будет совершенствоваться на всех этапах исследования. — Чарли подхватила мысль Джонсон. — Сейчас скан реагирует за три секунды, мы же планируем сократить до половины секунды.
— И всё же, — Эвард кивнул, понимая, как это важно для Шарлотты, поэтому старался как можно мягче задавать вопросы, — если система даст сбой?
— На пистолете будет специальный предохранитель. — Максин взяла пистолет в руки. — Если скан не среагирует на отпечаток, вы почувствуете едва ощутимую вибрацию, после чего сможете с лёгкостью переключить рычажок под магазином. (прим. автора — Магазин — часть оружия, представляющаяся собой ёмкость для размещения патронов в определённом порядке, с механизмом их поочерёдной подачи.)
— Тогда это сможет сделать любой, — Алрой неловко взглянул на Чарли. Он тоже понимал, что это одно из главных дел «Чарли Корпорейшн», и ставить под сомнение профессионализм Шарлотты, её отца и уж тем более Пентагона хотел меньше всего.
— Не совсем. — Чарли улыбнулась и безмолвно попросила Джонсон передать оружие ей.
Пусть Шарлотта и сильно нервничала, демонстрируя этот проект, но ребята задавали очень сложные и правильные вопросы, с которыми она сама столкнулась, когда изучала документы. Это не могло её не радовать. Для неё лично это значило только одно: команда заинтересована.
— Ни один другой человек, кроме владельца конкретного «Охотника», не сможет активировать ручной режим.
Шарлотта кивнула Брэндону. Мужчина тут же ввёл на клавиатуре несколько комбинаций клавиш. На мониторе было сообщено, что режим «чужая рука» активирован. Она приложила палец к рукоятки пистолета, отсканировав отпечаток безымянного пальца. Система мгновенно показала, что применить оружие хочет кто-то другой. (прим. автора — Рукоять — часть огнестрельного оружия, предназначенное для контроля и удержания пистолета. Также в рукоять вставляется магазин.)
— После этого программа сразу блокирует спусковой крючок и рычажок под магазином. — Шарлотта, довольная собой, гордо подняла голову. — А вот что будет, если система не сможет отсканировать именно вас. — Она снова кивнула Брэндону. (прим. автора — Спусковой крючок — часть огнестрельного оружия (деталь удорно-спускового механизма), с помощью которого произодвится выстрел.)
Он ввёл новую комбинацию, и на экране появилась табличка «сбой системы». Чарли продемонстрировала ещё один скан своего пальца, получив вибрацию по руке. Следом она быстрым движением дёрнула защёлку на дне магазина пистолета и нажала на спусковой крючок. Характерный звук движения спускового крючка дал понять всем остальным, что оружие выстрелило.
— Круто! — Глаза Алроя заблестели от восхищения. — Готов прямо сейчас сдать свои отпечатки.
— Я только понять не могу, что это за пистолет. — Майкл крутил в руках оружие. — Это же какой-то русский пистолет, да? В руке лежит почти как «Глок».
— Да, это «УДАВ», — Максин села в кресло и переключила слайд презентации. — Мы специально искали такой пистолет, который смог бы минимизировать ощущения замены «Глоку». Почти все характеристики идентичны. (прим. автора — Удав — российский самозарядный пистолет)
— Хорошо. — Дойл взял в руки новое оружие. — Это прототип для правши. А если агент или полицейский левша?
— И на это есть ответ. — Чарли нажала на кнопку, и новый слайд появился на экране. — Все датчики, кнопки и сам скан будут сделаны зеркально. То есть для удобства использования левой рукой.
Обсуждение проекта продолжалась ещё пару часов. Конечно, разрешить все вопросы и сложности не удалось в рамках одной встречи, но многие пункты были закрыты и приняты для внедрения в проект. Ближе к десяти вечера было решено расходиться.
— Была рада встрече, мисс Джонсон. — Шарлотта мило улыбнулась и протянула руку.
— Взаимно! — Максин ответила тем же. — И зовите меня Максин. Официоз здесь излишен.
— Что же, Максин, — Чарли учтиво кивнула, — о следующей встречи договоримся чуть позже.
— Девушки, — Картер вклинился в разговор, — из вас получается отличная команда.
— Спасибо, папа! — Джонсон чмокнула мужчину в щёку.
— Папа? — Шарлотта и Коди воскликнули в один голос. Кажется, вся команда знала и так, судя по равнодушной реакции.
Неожиданное заявление: Максин Джонсон — дочь директора ФБР. Чарли это насторожило, но объяснение тому, что никто не акцентировал на этом внимание, было вполне логичным: из-за известной фамилии отца, ещё со времён обучения в Куантико, Максин было трудно начинать свою карьеру. Одна половина пыталась «утопить» её, ссылаясь на то, что девушке всё достаётся по блату, а другая половина, наоборот, — пыталась задружиться и предоставить лучшие места везде и всюду, чтобы завоевать расположение Картера. Ближе к концу обучения в Куантико она взяла девичью фамилию матери.
— Мне хотелось добиться всего самой, а не быть тенью отца. — Максин неловко поджала губы.
И Чарли её прекрасно понимала, словно говорилось это о ней самой. Игла воспоминаний больно кольнула в самое сердце.
— «Её Высочество» шагает…
— И как она будет руководить? Она же ни черта не знает…
— И почему таким, как она, всё достаётся просто так?
Сотрудники даже не стеснялись перешёптываться, можно сказать, в глаза Шарлотте. Некоторым из них так претила мысль работать под началом женщины, да ещё и вообще не разбирающейся в ведении такого бизнеса, что почти в лицо высмеивали любые её решения как президента. Подчинённые, словно шакалы, начали «обсасывать косточки» Чарли прямо на следующий день после похорон Арчи.
Первое время она совсем боялась что-либо предпринимать. Ответишь на провокации — превратишься в стерву-начальницу. Будешь доброжелательна и снисходительна — станешь слабой. Любое её действие казалось заведомо неверным.
Но поливание грязью усиливалось. Её приказы, распоряжения, любые просьбы откровенно игнорировались. Конечно, этим занималось значительное меньшинство, но и эта горстка, с позволения сказать, людей могла учинить бунт, который обязательно бы превратился в катастрофу в виде развала компании.
Перед самым отъездом на обучение в Куантико Шарлотта Морган собрала весь персонал в большом зале. Сегодня она решилась на шаг, который нужно было предпринять ещё в первый день подобных разговоров. Да, пришла она к этому не сразу. Конечно, Чарли надеялась на лучшее, но у всего терпения есть предел…
— Я собрала вас всех, чтобы объявить о своём решении. — Чарли стояла напротив огромного количества людей и старалась подавить в себе страх и неуверенность. Даже успокоительное не помогло настроиться на нужный лад. — Эднрю Барт, Вильгельм Малик… — Она перечислила список мужчин и женщин примерно из восемнадцати-двадцати человек. — Мне жаль, но мы вынуждены с вами попрощаться.
- Предыдущая
- 92/222
- Следующая

