Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Страница 64
— Это ваша оперативная база? — спросила я, скептически глядя на желтое здание с аккуратно подстриженным розовым садом и голубыми качелями на крыльце.
— Он принадлежит друзьям, которые позволяют нам им пользоваться, — сказал один из фейри, сопровождавших Кэролайн. — Ты знаешь фейри, которых не тянет к вратам? Диких, но не таких, как мы?
— Я не знала, что здесь есть что-то подобное, я думала, что все дикие фейри в округе были… — сказала я.
Оглядываясь вокруг, я не знала, что было бы безопасно или даже уместно сказать. Кэролайн пожала плечами.
— Ну, теперь ты знаешь.
Она провела нас внутрь, в большую столовую, уставленную мисками с овощным рагу. Миниатюрная маленькая фея с ребёнком на бедре улыбнулась нам из кухни. Другой фейри, дородный, обнял её за плечи. Они оба смотрели, как мы входим в их дом. Большинство фейри с благоговением таращились на малыша, потирающего глаза, как будто он только что проснулся от дремоты.
— Привет, Зара, Бен, — сказала Кэролайн. Она наклонилась и что-то проворковала малышу. — Привет, Сэмми, как ты сегодня?
Малыш извивался и тянулся, пытаясь ухватиться за вытянутый палец Кэролайн.
— Я вижу, ты нашла ещё кое-кого, — сказал Бен. — Пришло ли время?
— Близко, — сказала Кэролайн. — У меня есть кое-какие дела наверху, а потом время рассказов. Захвати что-нибудь поесть, я вернусь.
Кэролайн игриво улыбнулась, подмигнула мне и Алану, а затем ушла.
Нам не нужно было повторять дважды. В течение следующих нескольких минут было слышно только звяканье ложек, пока мы запихивали вкусную еду в рот. Примерно на полпути к своему рагу я поняла, что, возможно, у меня есть способ связаться с Девином. Я встала из-за стола. Алан с любопытством посмотрел на меня — он достаточно скоро услышит мою идею.
— Извините, — я подошла к Заре, женщине-фейри с ребёнком. — У тебя есть телефон, который я могла бы одолжить?
— Конечно, дорогая, — она указала на телефон на стене у раковины.
Я не знала номер Девина наизусть, но номер Хизер я знала.
Я быстро набрала его и, затаив дыхание, ждала, когда она ответит.
— Алло? — ответила Хизер.
— Это я, — сказала я. — Девин рядом?
— Тея! — Хизер ахнула. — Чёрт, нет, его здесь нет. Он рыщет по городу в поисках тебя, взяв на себя половину города, а Джорджина обходит другую половину в поисках Алана.
— О, нет.
— Да, Джорджина вроде как взорвала свой собственный офис, и теперь они кричат о каком-то сбежавшем парне и Алане, я не знаю. Это было потрясающе. Но где ты? Что случилось?
— Не думаю, что это хорошая идея рассказывать тебе всё на случай, если Девин заставит тебя рассказать ему… я знаю, что ты не сможешь избежать этого. Я не могу допустить, чтобы Девин начал эту конфронтацию, пока я не вернусь, но я обещаю всё объяснить. Ты можешь сказать ему, что я с Кэролайн? И Алан тоже здесь, мы в безопасности. Скоро состоится серьёзное испытание между ней и Артемис за Осенний Двор.
— Срань господня, почему? — выплюнула она. — Да, я постараюсь. Где именно ты находишься? Он захочет знать.
— Я не уверена, но у меня такое чувство, что я всё равно не задержусь здесь надолго. Пусть он будет готов встретиться возле Осенней территории через несколько часов.
— Нам нужно подкрепление? — спросила Хизер.
— Я не знаю. Я собираюсь услышать версию Кэролайн об этой истории. Всё, что я знаю, это то, что её враг — мой враг.
— Девин меня убьёт, — пробормотала Хизер. — Послушай, я уже рассказала ему о Кэролайн, раз мы всё равно собирались. И я показала ему книги.
Я поморщилась.
— Их все? Все?
— Он всё схватил, — подтвердила она. — Он казался взбешённым, особенно из-за Кэролайн.
— Да, у них была неприязнь, — я сделала паузу. — Но ему придётся смириться с этим и помочь ей.
— Поняла. Что-нибудь ещё? — спросила она.
— Я пока не знаю. Просто будь осторожна. Не доверяй Осеннему Двору, но не говори об этом Девину, если сможешь. Я не хочу, чтобы он шарил вокруг вслепую и пострадал, не зная всей истории. Просто… подождите нас, — взмолилась я.
— Поняла. Скоро увидимся, — Хизер повесила трубку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я повернулась к Алану, который слушал со своего места за столом. Он всё это слышал.
— Итак, мы теперь с Кэролайн? — спросил он.
— Я не уверена, вот почему я сказал ему подождать за пределами территории.
Я вернулась на своё место.
— Мы должны быть готовы ко всему, что произойдёт.
— Умный ход, но ваша помощь может переломить ситуацию в нашу пользу, — сказал Киган. — И поверь мне, ты хочешь, чтобы Кэролайн победила.
— Мы посмотрим.
Если она когда-нибудь расскажет мне свою историю.
Лестница позади меня заскрипела, и я повернулась и увидела спускающуюся Кэролайн, сопровождаемую знакомой парой дизайнерских туфель на каблуках.
— Кэнди! — взвизгнула я, вскакивая со своего места.
— Тея? — она почти оттолкнула Кэролайн с дороги и притянула меня в объятия. — Подожди, пока я не расскажу тебе о своём грёбаном дне!
— Что ты здесь делаешь?
Она была исцарапана, а её макияж был в беспорядке. Я провела руками по её рукам, по лицу, проверяя, нет ли чего похуже поверхностной царапины.
— Я даже не знаю, — она отстранилась и посмотрела мне в лицо.
— Какие-то придурки собирались похитить нас.
— Нас? — спросила я, и она указала за спину.
Я посмотрела мимо Кэнди и увидела смутно знакомые черты фейри с поразительными фиолетовыми глазами. Я напряглась и защитно толкнула Кэнди за себя.
— Ты, — прошипела я. — Из ресторана!
— Эй, успокойся, — Алан подошел и положил руку мне на плечо.
— Это чертов официант! — выплюнула я. — Он угостил тебя волшебной едой в тот вечер в ресторане! Ты не мог видеть его, потому что ты был человеком, но я могла!
Протиснувшись между ним и Кэндис, фейри побледнел и отступил назад. Рука Алана напряглась на моём плече.
— Ты сделал это с Аланом? — спросила я.
— Отвали! — Кэндис дёрнула меня за другое плечо.
— Он напал на Алана! Он мог убить его!
Она отвела мою руку назад настолько, чтобы встать рядом со мной, мы обе оказались лицом к лицу с фейри, который грустно смотрел на Кэндис.
— Как ты можешь защищать его? — спросила я.
— Тея, он моя пара.
Мои мышцы расслабились, и она отпустила мою руку, когда моя защита ослабла.
— Твоя пара?
— Пары? Они выскакивают из чертовых щелей! — Киган вскинул руки в воздух и пошел прочь.
Изучая это новое лицо в течение долгого времени, я должна была признать, что он выглядел так же сурово, как Кэнди. Нет, суровее. Они через что-то прошли вместе, и тогда я вспомнила, что сказала Хизер о приступе ярости Джорджины в особняке Летнего Двора. Следы ожогов и кое-что похуже покрывали конечности этого фейри, большой рубец на его запястье нёс легкий запах железа.
— Почему ты изменил Алана? — спросила я, всё еще не веря своим ушам.
Фейри отвернулся, пристыженный.
— Потому что я ему так сказала, — произнесла Кэролайн, вставая между нами.
Моё лицо помрачнело.
— Опять твои махинации.
— Почему? — спросил Алан.
— Я знала, кто ты есть, кем ты мог бы стать, — тихо сказала она. — Проходите, присаживайтесь. Я расскажу вам всё.
— У меня есть твоё слово на этот счет? — спросила я, прекрасно понимая, что это станет клятвой, которую она не сможет нарушить.
Кэролайн посмотрела на меня долгим взглядом, прежде чем вздохнула.
— Да, я клянусь в этом.
Задрожав от ощущения покалывания, пробежавшего по мне, я поняла, что она обязательно скажет мне, и я обязательно это услышу. Кэролайн привела нас в солярий, который когда-то был задней верандой. С тех пор в ней были установлены окна и уютный электрический камин. Камин вспыхнул, когда мы вошли, и я сделала несколько шагов в сторону от его невыносимого жара. Кэролайн села в мягкое зелёное кресло и стала терпеливо ждать, пока мы займем свои места.
— Я расскажу вам свою историю с самого начала, — сказала она, оглядывая комнату. — Я родилась дочерью художника. Моя мать умерла, когда я была маленькой, так что остались только отец и я. Но мой отец… он любил меня как родитель, но не понимал меня. Не совсем. Мы отдалились, когда я достигла совершеннолетия. Он погрузился в работу, а я…
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая

