Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста проклятой крови (СИ) - Дарова Мара - Страница 31
А с другой стороны за что Цинтия должна была проникнуться ко мне симпатией? Только за то, что однажды я вытащил ее из Иврийского разлома? Не по моей ли вине она там оказалась? И вот теперь она по причине того, что зовется моей невестой, еще и вынуждена будет отправиться на тропу ушедших, в замирное, зловещее место, из которого возвращаются не все. Остро ощутил, что хочу сделать для Цинтии хоть что-то, смягчить предстоящий шок, который несомненно накроет ее, когда мой отец объявит о новом условии отбора. Подумал, чего бы сам хотел, если бы оказался в такой ситуации, должен был бы совершить путешествие, возврата из которого может и не быть.
- Организуйте переход графа Габриэля Стааф порталом во дворец и разместите его в Нефритовом саду, - дал я распоряжение капитану дворцовой стражи, понимая, что на месте Цинтии хотел бы побыть с родными.
О прибытии молодого графа мне доложили буквально через пятнадцать минут. Все-таки пространственные порталы - удобная вещь, правда дорогая, потому как расходует дико много магических сил. Только собрался отправиться в Нефритовый сад и познакомиться с братом Цинтии, в тайне надеясь узнать от него что-то, что поможет завоевать сердце девушки, зародить в ней реальное чувство ко мне, как...
- Ваше высочество, - низко кланяясь, обратился ко мне, появившийся на пороге кабинета камердинер отца. - Его величеству стало хуже. Проклятье набрало силу.... Боюсь…
Не дослушав, я сорвался с места и направился прямиком в королевские покои. Отец был там. Лежал на кровати, сложив руки на груди и сплетя пальцы. Его веки были опущены, еще несколько часов назад черные, как смоль, а теперь абсолютно седые волосы раскиданы по подушке. В его покрывшемся глубокими морщинами лице с трудом узнавался человек, с которым я был знаком всю свою жизнь. Я сглотнул неприятный ком отчаяния и обреченности, отчетливо понимая, что смерть уже стоит у изголовья Лестуса Иврийского, и я вот-вот потеряю отца.
- Как это произошло? Почему так быстро? - спросил у стоявшего рядом с постелью отца и смешивающего что-то в маленьком пузырьке королевского лекаря.
- Не могу сказать точно, ваше высочество, - отозвался он, не отрывая взгляд от лекарства. - Но такое чувство, как бы это сказать… Хм. Образно говоря, будто кто-то открыл кран, и поразившее его величество проклятье хлынуло с тройной силой.
- Сколько у него еще есть времени? - клокочущая тревога и вязкое предвкушение неизбежного горя растеклись по венам, заставляя густеть кровь и бушевать магию внутри.
- Я постараюсь сделать все, что возможно, - вздохнул лекарь. - Но, боюсь, у его величества есть время только до утра.
- Орион, - позвал отец, с трудом разлепив веки.
- Я здесь, - отозвался, подходя вплотную к кровати, где лежал отец.
- Собери невест в ритуальной пещере, - прохрипел он, еле шевеля потрескавшимися губами. - Нужно отправить их на тропу ушедших немедленно.
- Отец… - попытался высказать я свое мнение на этот счет.
- Не спорь. У меня нет сил переубеждать тебя, - вздохнул родитель. - Сделай, как прошу.
- Да, отец, - скрепя сердцем, согласился я и отправился выполнять волю Лестуса Иврийского.
На то, чтобы отдать требуемые распоряжения и подготовиться к сбору невест в ритуальной пещере, где должен был быть сотворен порог к тропе ушедших, ушло не более получаса. А после я просто расхаживал в своем кабинете из стороны в сторону, с трудом справляясь с тревогой, собственной беспомощностью и томительным ожиданием.
Как же так? Почему отцу стало хуже? Почему проклятье заработало быстрее, набрало силу? Кто подстегнул его? Давара? Но ведь граф, бывший хранитель мудрости сейчас сидел взаперти в Хрустальной оранжерее. Буйство жизни, царящее там, сдерживало его некромагию. Как же ему удалось усилить проклятье? Или он не имеет отношение к происходящему сейчас, к случившемуся с Цинтией?
Еще когда в его покоях нашелся камень связи, привязанный к тому, что был у барона Снейге, мне показалось все это каким-то слишком очевидным. Хранить такую улику у себя в комнате было глупо. Что-что, а глупость графу Давара была не присуща. Недаром же именно он являлся хранителем мудрости при дворе. Хотя, возможно, у него был сообщник, которого мы не поймали. Кто-то помимо Снейге. Может быть, именно он подкинул Давару артефакт, чтобы его самого уже не было необходимости разыскивать. Узнать, соответствует ли мое предположение действительности, можно было только у самого графа Давара!
Ни с кем не советуясь, никому не сообщая, я отправился в Хрустальную оранжерею. Не обнаружив у входа стражников, немного удивился. Входя под своды строения, создал боевое заклинание на ладони (так, на всякий случай) и зашагал к тому месту, где магической цепью был прикован граф. Только вывернув на аллейку, сразу услышал голоса: бывший хранитель мудрости говорил с Цинтией!
Вот теперь я был удивлен по-настоящему. Удивлен и взбешен! Неуместная, необоснованная ревность обожгла нутро. Боевое заклинание вспыхнуло на ладони белым пламенем, едва не подпалив мне брови. Сбросил его в песок и затушил. Постарался взять себя в руки и прислушался, медленно подкрадываясь к говорившим.
То, что услышал, подняло внутри новую волну удивления.
- Не смотри так… Я при первой встрече отметил твою красоту, непосредственность, легкость… А потом… Когда нас связала магия, коснувшись твоей души, понял, что именно с такой девушкой хотел бы провести жизнь. Я не принц, не наследник престола, чьей невестой ты являешься, потому не оказывал тебе знаков внимания. Кроме того, соперничество с его высочеством могли расценить, как государственную измену. Но теперь я могу сказать о своих чувствах. Дважды мою голову все равно не отрубят. Хочу знать: если бы ты могла выбирать, кому бы отдала свою руку и сердце - мне или принцу Ориону? - вопрос графа Давара тихим шелестом взвился куда-то к куполу оранжереи, отозвавшийся внутри меня звуком натянутых, как страна, нервов.
- Действительно, кому же? - громко поинтересовался я, выходя из тени экзотических деревьев.
В оранжерее моментально воцарилась невероятная тишина. Показалось, даже насекомые и птицы притихли, ощутив возникшее напряжение.
Цинтия Стааф смотрела на меня широко распахнутыми глазами, ее поза выдавала растерянность смешанную с напряжением. Я хотел скорее услышать ответ и вместе с тем боялся его. Мне никогда не отказывала девушка. Кто же отказывает наследнику престола? Напротив, они искали моего внимания, а я старался не позволять себе лишнего. Теперь же отчетливо понимал: отказ Цинтии меня ранит, и ее молчание превращалось в настоящую пытку.
- Ответьте же, графиня, - не удержавшись потребовал я. - Мы оба ждем…
Девушка часто заморгала, затем глубоко вдохнула и гордо выпрямилась, глядя на меня прямо, без доли сконфуженности или страха.
- Я ваша невеста, ваше высочество, - заявила она. - Явившись ко двору я уже сделала свой выбор, дала слово. А Стаафы свое слово держат. В любых обстоятельствах.
Я напрягся еще сильнее. Графиня только что ответила на вопрос, не отвечая. Она высказала, что сделала бы руководствуясь чувством долга, а вовсе не тем, что хранило ее сердце.
- Во имя стихий, это не ответ! - выпалил я раньше, чем успел обдумать слова.
- Другого у меня нет, - тоже довольно резко процедила Цинтия.
И я понял: она и сама не знает, не может разобраться в чувствах. Может быть, в других обстоятельствах она отказала бы нам обоим. Вот так. А мы, ослы, привыкшие к вниманию противоположного пола, самоуверенно решили, что она обязана броситься в объятья одного из нас. Темная магия внутри меня затрепыхалась, завозилась, и это отрезвило. Пора было вспомнить, зачем пришел сюда.
- Тогда ответьте на другой, - решил я уйти от этой скользкой темы. - Что вы тут делаете?
- Я пришла поговорить с графом! - тут же пылко отозвалась Цинтия. - Ваше высочество, я не верю в его виновность!
Она его защищает? Ревность больно царапнула внутренности, но холодный рассудок тут же шепнул, что я и сам пришел сюда с теми же сомнениями.
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая

