Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-74". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Осояну Наталия - Страница 422
— Значит, мечтаешь избавиться от меня?
— Мечтаю, да. Моя мечта, думаю, и тебя не огорчит.
— Боюсь, она бесплодна, так что мне рассчитывать не на что, — усмехнулась демоница. — Но Ишниф я постараюсь помочь завоевать. Пусть это будет местью Хтилю. Только я могу так именоваться, любому другому это имя не принесёт удачи.
— Тебе оно тоже её не принесло.
— На твоём месте я бы пощадила моё самолюбие, — прошипела она с яростью.
Глаза её полыхнули огнём, который, пожалуй, даже сделал демоницу притягательной в моих глазах. Я любил женщин, в которых все глубины их натуры высвечивались, будто молнией, вспышкой бешеной ярости. Надо отдать должное таким — они страстны и по-своему искренни. Если хочешь узнать, на что способна вспыльчивая женщина — просто выведи её из равновесия и посмотри. Сдержанная же до самого последнего момента хранит кинжал за пазухой.
Правда, моей спутнице удаётся соединять в себе и то, и другое. Непостижимым и таинственным образом. Может, потому, что она — не человек.
— На твоём месте, наверное, пощадил бы. Но я не на твоём месте, а на своём. Что же касается темы нашего разговора, то всё просто. У тебя есть шанс доказать свою удачливость и могущество. Моими руками. Если мы с тобой завоюем Ишниф, все будут знать, что ты приложила к этому руку. Всем ведь известно, какую именно айн я ношу.
— Всем в Мониле. Демонам нет дела до того, кто из людей что носит.
— Обещаю — как только захватим Ишниф, всех там оповещу.
— Ах ты, боже мой! Какие церемонии! Мне вот интересно — ты вообще предполагаешь держать данное слово?
— Так же, как и ты сама. Ты ведь собираешься?
У неё изменилось лицо. Да, собой она овладела быстро, но на нём, как в бегущей строке, я прочёл то, о чём она думала. В частности, и то, что если б удалось увернуться от выполнения обещаний, она б это сделала, да только вот, похоже, не получится. И то, что свою выгоду она будет в дальнейшем блюсти неотступно.
А это логично, как ни посмотри. Чего ещё ждать от подобного существа.
Трудности последних суток (а может, и больше времени прошло, откуда мне знать) погрузили меня в долгий сон, из тисков которого не удавалось выкарабкаться до самого места назначения — до предместий Корундовых озёр. Ещё хорошо, что мне вообще удалось сохранить бодрость во время побега, а потом — участия в изматывающем и опасном обряде. Видимо, за это должен быть благодарен хорошему анестезиологу, который продержал меня в катакомбах Гильдии Тени под качественным наркозом и таким образом дал вынужденный продолжительный отдых, но не навредил.
Жаль, пожалуй, что пришлось его убить (наверняка же это был он, мой соотечественник в той зале) — но что же поделать? Нефиг было парню связываться с гильдейцами.
— Где мы сейчас? — спросил я, выглянув через переднее окошко экипажа.
— Близ местечка Меро Наль.
— До Корундовых озёр далеко?
— Рукой подать. Через полперегона начнутся дозорные посты.
— Ага… Ну, у первого же поста останови экипаж. Будем законопослушными.
Ждать пришлось недолго.
— Твоя стоять! — прозвучало громко и с чудовищным прононсом. Я ждал этого, потому сразу же выглянул, отодвинув корзинку с угощением. — Стоять-отвечать!
— Приветствую, — сказал я добродушно, стараясь успокоить троицу насупившихся китайцев, преградивших путь моему экипажу. Они даже упряжное животное совершенно не боялись. Собственно, его и не надо было бояться, однако почти все мои соотечественники шарахались от них, причём долго.
— Твоя есть демон стрелять!
— Чего?
— Демон стрелять не пускать, а то башка пополам!
— Слушайте, ребята, переходите на родной язык, а то вообще невозможно понять, что вы сказать хотите.
Китайцы переглянулись.
— Разве тут кто-нибудь знает датунский диалект?[14] — удивлённо спросил один из них. Видимо, на родном китайском, без выпендрёжа, раз речь звучала связно и понятно.
— Подозреваю, никто не знает. Но его знаешь ты, и потому заклинанию-переводчику проще разобрать то, что говорится. А когда пытаешься разговаривать на плохо известном тебе языке, заклятье не справляется, и никто не понимает, что ты там пытаешься сказать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Понял. Здесь закрытая зона. Прошу сообщить, кто таков.
— Член Действующей Курии, куриал Терры. Россиянин Алексей Кунешов. Паспорта при себе нет, но вы должны знать.
— Знаем, да. Проезд разрешён. Прошу.
Со мной сразу стали чрезвычайно почтительны. Это понятно, китайцы очень внимательны к тому, кто платит им деньги. Я оценил их взглядом. Парни вроде неприметные, мелкие какие-то, щуплые, но по тому, как небрежно и притом уверенно держат оружие, как двигаются, смотрят, понял — профессионалы. Мне хороших ребят подсунули для решения демонической проблемы. Заодно и им дают возможность заработать. Мне скупиться смысла нет.
— Где Кербал? — спросил я монильского дозорного, стоявшего за первым блокпостом.
Этот передо мной вытянулся сразу, ещё до того, как я открыл рот, и отвечал чётко, по уставу, и даже глаза выпучивал, как положено, не увиливал.
— Не могу знать, господин куриал! Разрешите отправить вестового?
— Отправляйте. Кто может доложить мне ситуацию?
— Не могу знать.
— Ладно, подождём известий от Кербала.
— Господина куриала просят пожаловать дальше, в штаб арьергарда, — сообщил подбежавший вестовой и, поскольку дозорный покосился на него уничижающе, запоздало отдал честь. Молоденький, видно, неопытный. Логично — в арьергарде держат солдат поплоше — и чужих, от которых, как предполагается, толку мало. Откуда им знать, на что способны беллии?
— Кербал здесь?
— Не могу знать, господин куриал. В штаб просят пожаловать немедленно.
— Разумеется. Объясни вознице, куда править.
— Слушаюсь.
Если тут и присутствовали нововведения вроде эскарпов, противодемонских «ежей» и окопов, то в густом лесу, стиснувшем узкую дорогу в настойчивые непроглядные объятия, ничего было не разобрать. Тут, наверное, можно было спрятать с десяток дивизий, и их выдали бы только звуки, ну и, может быть, неосторожное шевеление в кустах.
Покой и мир окружали мой экипаж, ароматный лесной ветер проникал в откинутые окошки, не хотелось даже думать о войне… Как тут хорошо. Всё-таки местные умеют устраиваться с удобством и пользой для себя. Пусть даже живая растительность задействуется здесь с практическими целями, но важен-то конечный результат! Они тут живут именно так, как всегда мечтали жить мы.
Возница остановил экипаж и, заглянув в крохотное переднее окошечко, сообщил, что встанет здесь, потому что дальше ему не проехать, уж больно велика карета и больно узок проезд — на конника. Я выбрался наружу и, отвергнув предложение привести мне коня, пошёл до занятого штабом старого особняка пешком в сопровождении сперва одного монильского бойца, а потом — другого. Видимо, первому запрещено было приближаться к штабу.
— Член Действующей Курии Лексо.
— Прошу, проходите, — часовой показал мне на дверь, сквозь которую каждую минуту кто-то протискивался то туда, то обратно. Мундиры у монильцев были блёклые, серые, и непонятно, чем они друг от друга отличаются, какие значки отмечают лейтенантов, а какие — генералов. И вообще, до сих пор я научился только выделять охрану обелисков на фоне представителей прочих групп войск Мониля, а этого, пожалуй, маловато.
— Куда идти?
— Там покажут.
— Приветствую, — прозвучало с верха лестницы. Народу вокруг мельтешило множество, и я далеко не сразу разглядел, кто ко мне обращается.
— Господин Логнарт? Очень неожиданно.
— Почему же неожиданно? — Куриал, который когда-то отловил подозрительного кейтаха в провинции Лозы, а потом отстаивал его перед Пресвященным, выторговывая лишние пару дней, чтоб перед обрядом одержимый успел прийти в себя, приподнял бровь. Одну. Да, делать такое лицо, чтоб подчинённые пригнулись и замерли, он умеет. — Рад тебя видеть.
- Предыдущая
- 422/1154
- Следующая

