Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон - Страница 153
Шаринган. Как у Саске, у Сарады нээ-чан. Почему у него шаринган? Не помню, чтобы…
— Я… я тебя знаю, — выдавил перепуганный Наруто. — К-кто ты?
— Даже и не верится, что в таком мальке сидит Кьюби, — сказал чужой голос, словно бы дрожащий от возбуждения.
За спиной дяденьки с шаринганом показался незнакомец с серым лицом, в таком же черном плаще с красными облаками. Он был настолько высок, что в комнату сумел бы зайти только пригнувшись.
Откуда он знает о Лисе?
— Наруто-кун. Ты пойдешь с нами.
По коже пробежал мороз. Знакомый голос. Ледяной и мягкий одновременно. Чертовски знакомый.
Да кто же ты, даттэбайо?
Наруто едва не плакал. Ему стало страшно до жути. Он не мог понять, где видел это лицо. Явно при других обстоятельствах, иначе запомнил бы получше. И… шаринган. Красные глаза с тремя запятыми томоэ выглядели настолько пугающе, что Наруто практически утратил способность здраво рассуждать.
— Пора идти, — объявил знакомый незнакомец.
Наруто, словно загипнотизированный, вышел из комнаты в коридор и встал напротив двух бандитов.
— Хм-м, — задумчиво протянул великан. — Итачи-сан, если он будет вертеться, доставит нам хлопот. Наверное, лучше сразу отрубить ему обе ноги.
Он схватился за меч.
«Итачи-сан», — эхом повторил голос в голове.
Наруто затрясся от страха. Воспоминания, которые он по крупицам собирал в разных щелях памяти, вдруг сломили невидимый барьер и обрушились на него.
Учиха Итачи — старший брат Саске. Гений, уничтоживший клан Учиха. Отступник. Человек, которого Наруто ненавидел больше всех на свете, потому что был уверен, что это он убил Сараду.
Но это же тот дяденька… Я видел его на площадке, тогда, давно! Он говорил со мной. Он мне даже понравился. Неужели это он и есть Учиха Итачи?!
Серокожий великан злорадно ухмыльнулся. Наверное, решил, что Наруто дрожит из-за угрозы отрубить ему ноги. Однако перспектива навеки остаться калекой испугала Наруто меньше, чем имя старшего брата Саске.
— Ну что ж…
Великан сделал пару шагов. Наруто пялился на его маленькие глазки и полосы у висков, напоминающие жабры. Кажется, ему правда собирались отрубить ноги.
— Давно не виделись…
Рука мечника застыла. Он удивленно обернулся на напарника.
— …Саске, — закончил Учиха Итачи.
****
Сарада, задыхаясь, металась по курортному городку. Они с Саске решили разделиться, чтобы быстрее отыскать Наруто и предупредить его об опасности. За последние полчаса люди вывели ее из себя настолько, что очередного медлительного администратора она готова была задушить собственными руками.
— Светловолосый мальчик моего возраста в оранжевом костюме и старик с белыми волосами здесь не останавливались?
От тела исходил такой жар, что Сараде казалось, ее присутствие могло бы запросто обжигать.
За спиной журчал симметричный фонтан. Широколобая девушка задумчиво изучала толстую тетрадь.
— Старик с белыми волосами. Дайте-ка вспомню.
Она возвела глаза к потолку.
Быстрее соображай, иначе я сейчас погружу тебя в гендзюцу и заставлю вспоминать активнее, шаннаро!
— Хм… Кажется, меня уже спрашивали о чем-то подобном сегодня. Или нет...
Папа уже был здесь?
— Когда я принимала смену, кто-то похожий заходил…
— Да?! Где их найти? В каком номере?
— Но их вроде бы было трое… И я не помню, был ли мальчик… Может, это была девочка…
Я точно сейчас погружу тебя в гендзюцу.
Сарада вдруг насторожилась. Сверху послышался какой-то нечеловеческий рев и характерный щебет Чидори. Девушка-администратор в недоумении повернула голову в сторону лестницы.
О, боги! Только не это.
Сарада сорвалась с места. Она взлетела по ступенькам и ввалилась в коридор. В глаза ударили яркие вспышки молний. Ее обезумевший от ярости родитель несся вперед, навстречу двум фигурам в черных плащах с красными облаками.
Да он с ума сошел. Боги, они же убьют его!
Техника Саске разрушала стену и двери комнат, которые попадались ему под руку. С диким ревом Саске летел на Итачи, будто бы не помня уже ни себя, ни Сараду, ни Наруто, которого они пришли предупредить и по возможности спасти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Папа, нет!! — закричала Сарада.
Но осатаневший Саске ничего не услышал. За его ревом и грохотом Чидори вряд ли можно было разобрать хоть что-нибудь. А если бы и услышал… все равно бы не остановился.
— Умри!
Раздался дикий грохот и взрыв. Сарада зажмурилась и сжалась. Осторожно открыла глаза. Дядя все еще был жив, и отец, как ни странно, тоже. Итачи держал Саске за руку, и всполохи электричества от Чидори понемногу рассеивались с тихим потрескиванием, пока не исчезли вовсе. В коридоре воцарилась тишина. Братья стояли друг напротив друга, не шевелясь. Не двигался и странный незнакомец с неестественным цветом кожи, позади которого виднелся оранжевый костюмчик Нанадайме. В стене рядом с братьями зияла огромная дыра от удара Чидори.
На лице Наруто отразилась твердая решимость. Он сложил руки в жесте печати, и его обернуло вихрем рыжей чакры.
Как на главных боях экзамена на чунина. Все та же, ядовитая…
— Чакра так и хлещет, — произнес дрожащим голоском великан, стоящий рядом с дядей. — Ясно, вот она — чакра Девятихвостого.
— Ах ты мразь, — прошипел Саске.
Но Итачи уже не смотрел на него: его явно больше интересовал Наруто.
— Мешаешь.
Послышался короткий хруст. Саске истошно завопил, прижал руку к груди, рухнул на колени и ударился лбом об пол.
Он сломал ему руку?
Вот тебе и Шисуи. Вот тебе и «не навредит Саске». Сарада во мгновение ока подскочила к отцу. В воздухе все еще витал запах пыли, бетонной крошки и озона. От близости дяди, который нависал над покалеченным Саске неподвижным черным холмом с красными кляксами, сердце забилось чаще. Гибель Шисуи и встреча с Итачи накануне вечером избавили Сараду от панического страха перед дядей-отступником: раньше он виделся ей каким-то бесплотным образом, неотвратимо несущим смерть. Личная встреча все изменила и убедила Сараду, что Учиха Итачи все еще был просто человеком, ни больше, ни меньше. Но необъяснимый ужас теперь сменился обоснованным опасением.
В одиночку уничтожил Корень. Одолел Рокудайме и двух джонинов. Запросто избежал удара Чидори.
Ему ничего не стоило убить их с Саске и забрать Наруто, для чего бы он ни был нужен.
«Джирайя-сама? Легендарный саннин? Где же он, шаннаро!» — сверкнула злобная мысль.
Коридор гостиницы окрасился в оттенки алого. Это ожил шаринган.
— Саске! — заорал Наруто, окутанный чакрой Кьюби. — Нээ-чан!
А Итачи тем временем отвлекся уже и от Наруто. Его заинтересовало вмешательство племянницы.
— Сарада?
Опять этот голос...
Мышцы по всему телу нервно подрагивали. Сарада вновь смотрела в глаза Итачи, и мрачная аура отцеубийцы стремительно окутывала ее с ног до головы, проникала с воздухом в легкие, просачивалась сквозь кожу в тело, в самые кости. Погибшие Учиха будто бы следовали за своим палачом до сих пор, проклиная его и наделяя этим жутким шлейфом посланника смерти.
«Он опасен как дьявол», — шепнул внутренний голос.
Великан с мечом обернулся и удивленно выпучил маленькие круглые глазки.
— Еще один шаринган? Хе, Итачи-сан, а это кто? Ваша сестра? — ехидно спросил он.
— Да.
Так бесстрастно, без тени эмоций. Будто и не было того года, что она провела в семье бабушки и дедушки. Ни совместных тренировок с Итачи, ни душевных разговоров, ни объятий. Ничего. Как он мог забыть все это? Вычеркнуть... Или уже тогда это ничего для него не значило? Сарада с самого начала признавалась себе, что ее дядя был очень странным ребенком. Но почему-то надеялась, что его безразличие только внешнее.
«Боги, о чем ты? — упрекнула себя Сарада. — Он ненормальный. Психопат. Он уничтожил всю свою семью! Так чего ты ждешь от него?»
- Предыдущая
- 153/519
- Следующая

