Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон - Страница 480
Внизу в предутренних сумерках лежали руины Узушио. Деревня предков напоминала Наруто роскошное заброшенное кладбище. Мостовые затянуло стелющейся порослью зелени. Из разрушенных домов произрастали деревья.
Вспыхнувший было энтузиазм поугас. Под сердцем залегла тяжесть.
Здесь так одиноко. Чем-то похоже…
— Здесь прямо как дома, — сказала Сарада с тихой тоской. — В квартале.
Наруто с удивлением оглянулся на нее. Сарада потирала плечи, чтобы согнать дрожь от прохлады. Общность их мыслей сейчас имела один исток.
Мы с Сарадой оба — потомки исчезнувших кланов.
Он вгляделся в рассветное зарево над горизонтом. Сознание расслабилось, и давняя идея, за которую он вел с Саске кровавые бои, обрела более глубокий смысл, чем прежде. Наруто никогда до конца не понимал, что потеряли Саске и Сарада. Видел верхушку айсберга, но не представлял объемов и глубины их утраты. И только сейчас, обозревая с высоты руины деревни своих предков, Наруто осознал, какая громада поколений, жизней и уз тянулась вглубь веков за его плечами.
В груди стало горячо и больно. Захотелось отмотать все назад и вернуть всех этих людей, которые могли быть ему братьями и принимали бы его просто за то, что он тоже Узумаки. Наверное, принимали бы…
— Йондайме, — позвала Сарада, — у вас по всему миру, что ли, метки разбросаны?
Ее занудный голос разбил горькое очарование. Атмосфера живой деревни Скрытого Водоворота стремительно утекала в небытие. Наруто провожал ее с сожалением и легкой теплотой.
****
Сюрикен со свистом рассек воздух. Крыса взвизгнула. Заточенный край сюрикена пригвоздил ее за пушистый хвост. Грызун беспомощно заскреб лапами по корню, через который так и не успел перелезть.
Я не верю в то, что я правда это делаю.
«Это нужно для дела, Сарада. К тому же, по самой деревне нам лучше не ходить. Оставим это моим змеям».
Сарада поморщилась. Призванные змеи уже успели расползтись по всему острову в поисках драгоценной информации. Орочимару явно рассчитывал получить от этой спонтанной вылазки все.
На кой черт тебе крысы?
«Это же красношерстная соня. Ты ничего не понимаешь. А ведь я уже рассказывал тебе. Эти грызуны живут тридцать лет».
Мне-то что?
Орочимару хотел было снова пуститься в глубокие объяснения, но передумал и запнулся. Все равно она не проникалась его научными изысканиями.
«Ничего. Просто… собирай».
Сарада вытянула из футляра на пояснице свиток, одним взмахом расстелила по траве и распечатала клетку.
«Надо было брать больше», — с досадой сказал Орочимару.
Ты и местных шакалов ловить надумал?
«Больше клеток!»
Она аккуратно ухватила крысу за спинку, освободила пышный хвост от сюрикена и отправила зверька в клетку.
Бред. Крыс в клетках обратно в свиток не запечатать. А таскать их всех я не собиралась.
Орочимару вздохнул.
«Ладно. Расплодим».
Не нравится мне все это. Напоминает эксперименты с жуками Шино-сенсея.
«Они помогли совершить тебе правильный выбор и продвинули в ядах».
Только не говори, что под правильным выбором ты подразумеваешь мой побег из деревни, Орочимару.
Змеиный сожитель нагло улыбнулся внутри.
****
Бедра Сарады были мягкими и как раз подходящей высоты, чтобы не сильно затекал затылок. Наруто примостил на них голову, ничуть не смущаясь присутствия отца, умиротворенно выдохнул и уставился на звездное небо над головой.
От костра тянуло приятным жаром. Со стороны моря ветер нес соленые брызги.
— Хорошо, что я родился в Конохе.
— Правда? — удивилась Сарада.
Он и сам себе удивлялся. Земля предков вызвала у него множество эмоций. Наруто не уставал проводить параллели между Узушио и Конохой и находил в последней свои достоинства.
— Если бы я жил здесь, сбегать было бы труднее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сбегать?
— Ну… Да. Я же пытался искать вас с Саске. А меня баа-чан не пускала из деревни. Лесом-то удирать проще, даттэбайо. А здесь… по водоворотам…
— Если бы ты жил здесь, — невесело сказал отец, — тебе, может, и не пришлось бы убегать.
— Точно, — подхватила Сарада, опуская руку ему на голову. — Ты бы не стал джинчурики. Никто бы не удерживал тебя в деревне насильно. Наверное… Хм.
Наруто зажмурился и едва не замурлыкал, ощущая, как ее пальцы перебирают волосы.
— Верно, — тихо ответил папа. — Кьюби принадлежал Конохе.
Он все еще чувствовал вину за то, что запечатал в него Кьюби. Но Наруто, лежа щекой на мягком бедре Сарады, думал о том, что эта жизнь, такая, как есть, ему все-таки дороже той воображаемой в уцелевшем Водовороте. Наруто очень хотелось объяснить это отцу. Подбирая нужные слова, он запутался вконец и сумел выдавить только одно, как ему казалось, самое важное:
— Я счастлив, пап.
Отец слабо улыбнулся.
— Рад это слышать, Наруто.
В тишине их лагеря громко потрескивали дрова. Грызуны в клетке пронзительно пищали.
Как будто боятся, что мы костер развели для них.
Похоже, эта мысль пришла в голову и отцу, потому что он спросил первым:
— Кстати, Сарада. Зачем тебе столько мышей?
— Это красношерстная соня, — отрезала Сарада таким тоном, словно одно понимание видовой принадлежности грызунов должно было все для них прояснить.
Наруто нервно хихикнул под ее застывшими пальцами.
— Сарада… Иногда ты меня пугаешь, — признался он нервно.
****
Были времена, когда тишина в доме Учиха напрягала Наруто, однако с момента возвращения из Узушио он успел по ней здорово соскучиться. И дело было не в ворчании Сакуры-чан и не в периодических вспышках гнева беременной Карин. Проблема была в грызунах.
Проклятые крысы с пышными хвостами не прекращали свои концерты ни на минуту. За пределами комнаты Сарады он не обращал внимания на эти писки. Но в определенные моменты крысиные вопли бесили Наруто до того, что он едва ли сдерживался, чтобы не выпустить крысят в сад и не выкинуть им вдогонку опустевшую клетку. Под вопли красношерстных сонь они с Сарадой предавались плотской любви. Все те же писки преследовали Наруто и в то время, что он в режиме отшельника отрабатывал свою вахту на страже сна Сарады. Именно поэтому на утреннее занятие к папиному клону Наруто пришел усталый, раздраженный и злой.
Он сам потребовал, чтобы отец обучил их с Карин фуиндзюцу. Вдохновился путешествием в Водоворот и своими обязательствами перед предками. Отец согласился. Он оставил им для обучения теневого клона, однако ничего дельного из их занятий пока что не получалось. Наруто не мог сосредоточиться — после бессонной ночи у него в ушах стоял фантомный крысиный писк. Карин, осоловевшая от гормональной бури, просто тупо смотрела перед собой и не понимала ни слова.
— Наруто, ты что, совсем не слушал? — с тяжелым вздохом уточнил клон отца.
Наруто с рычанием прервал долгую серию печатей.
— Я не понимаю, ттэбайо! Зачем мы учим это, если я хотел Бога Грома?
— Летящего Бога Грома, — поправил отец. — Вам еще рано. Освойте хотя бы это.
Наруто с мычанием зарылся пальцами в волосы.
— Слишком длинно! Это невозможно запомнить, понимаешь? Она бесконечная, серия эта. Ты вон сделал сразу. Научи меня лучше так.
— Чтобы сделать сразу, Наруто, ты должен для начала научиться загонять чакру нужными путями с помощью печатей. Если ты не представляешь в подробностях ее маршрута, ты не сможешь повторить это без печатей. Печати — первый шаг. Работаем.
Наруто хмуро пялился в кухонный стол.
— Наруто?
— Разрезать листик было проще. От этих формул у меня голова кипит.
- Предыдущая
- 480/519
- Следующая

