Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 855
Йивлон уронила челюсть. Эрин подпрыгнула, а люди на улице удивлённо вскрикнули. Ксмвр гордо огляделся вокруг, и Фишес оторвались от болтовни с Церией, чтобы с ликованием указать на антиниума.
— Вот, видишь?
— К двери можно телепортироваться?
— Да!
Эрин в одно мгновение оказалась рядом с Ксмвром. Она уставилась на камень в его руках, а затем на Фишеса.
— Как? Куда? Что?
— Всё очень просто. Ну, вообще-то не очень, но я дам тебе простое объяснение. Суть в том, что мы можем воспользоваться заклинанием телепортации на двери, чтобы телепортироваться к связанному с ней якорному камню… или наоборот.
Эрин указала на камень в руках Ксмвра.
— К нему можно телепортироваться? И телепортироваться обратно?
— Я так и сказал.
— Сколько раз?
Глаза Йивлон расширились от удивления. Фишес почесал подбородок, пожал плечами и произнёс:
— Сколько угодно. Со временем, разумеется, чары потеряют магию: для активации её требуется огромное количество. Но хорошая новость в том, что магия артефакта со временем восполняется!
— Серьёзно?
Эрин была взволнована, и её сердце пыталось вырваться из груди. Фишес гордо кивнул.
— Весьма необычно, в самом деле. Он поглощает естественную ману в окружающей среде, как и любой приемлемо созданный артефакт, полагаю… но он позволяет практически неограниченно использовать магию телепортации!
— Это невероятно. Это меняет всё. Эта штука… она действительно полезна, — пробормотала Церия, пока Ксмвр пытался не дать людям толпиться у двери.
Она постучала по дереву.
— За сколько мы можем её продать? Если рассматривать её как… способ передвижения, то с её помощью можно добраться из одного конца города в другой за считанные секунды! Любой [Лорд] захочет её приобрести, хотя бы как новинку.
— Немного простовато для двери [Лорда], — добавила Йивлон, хотя выглядела она не менее впечатлённой.
Она провела рукой по деревянной поверхности.
— Но, если её покрасить… мы сможем выручить за неё сотню золотых монет, как вы думаете?
— Сотни? Как насчёт тысяч. Как я уже говорил, это невероятно! Но нам пока не нужно её продавать… только представьте, как она пригодится в подземельях! Мы сможем отступить в любой момент.
Фишес говорил всё быстрее, размахивая руками. Ксмвр с гордостью демонстрировал камень людям и сопротивлялся всем попыткам людей взять его у него. Эрин пялилась на дверь, и в её голове возникла идея. Она подняла взгляд и громко произнесла:
— Я хочу её.
Все замолчали. Рога Хаммерада уставились на [Трактирщицу]. Эрин уставилась в ответ. Она указала на дверь.
— Я её хочу. Можете отдать её мне?
— Что?
Фишес заговорил первыми. Он пребывал в неверии.
— Эта дверь – такое же сокровище, как и всё, что мы нашли в Альбезе. Она гораздо полезнее, чем сумка хранения. И ты хочешь…
— Да. Я её хочу.
Эрин не сказала вслух, что Рога Хаммерада ей задолжали, но они ведь обещали, не так ли? Они говорили о сокровищах, и девушка не могла придумать, чего бы она хотела больше, чем эту дверь. Она увидела, как Церия обменялась взглядами с остальными. Фишес зашипел:
— Ты не можешь просто потребовать… Это слишком неожиданно…
— Да.
Церия кивнула. Она улыбнулась Эрин и посмотрела на дверь.
— Для тебя, Эрин? Да, ты можешь взять эту… дверь.
Йивлон тоже кивнула.
— Мы бы ничего не добились, если бы не ты. И ты одолжила нам своё золото… уже дважды. Конечно, ты можешь её забрать.
Ксмвр тоже кивнул.
— Похоже, это приемлемая форма вознаграждения. Вот ваш камень телепортации.
Он протянул его Эрин, и она осторожно его взяла. Фишес продолжал лопотать:
— Но… Я только получил… Это было моё открытие и…
— И ты отлично справился. Спасибо.
Эрин широко улыбнулась Фишесу. Тот моргнул и вскинул руки в отчаянии.
— Прекрасно. Я в меньшинстве, и надо мной довлеет то, что некоторые могут назвать честью или порядочностью. Забирай эту чёртову дверь!
— И заберу.
Девушка похлопала по двери.
— Моя дверь.
Фишес фыркнул, явно расстроенный. Церия рассмеялась и положила руку ему на плечо. Юноша на секунду застыл и уставился на полуэльфийку. Она, казалось, тоже была удивлена этим своим поступком и быстро отпустила его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не унывай. Эрин приготовила много еды… и ланч для вас двоих, раз уж вы его пропустили. Хотя, полагаю, теперь это будет уже ужин.
Юноша мгновенно просветлел.
— А, ну, я полагаю, что…
— Но вам придётся есть его в повозке. Нам пора ехать, если мы хотим добраться хоть до какого-нибудь поселения к ночи.
Церия потащила Фишеса назад, направляясь к трактиру. Юноша жаловался, но вскоре уже помогал затаскивать дверь в повозку. Эрин повернулась, чтобы помочь затащить её глубже, и замерла.
Позади неё стояла толпа людей. Мисс Агнес, Маран, Сафри, Джаси, Грев, Уэсли, [Актёры], несколько постоянных посетителей её трактира, Октавия… они стояли и улыбались ей.
Эрин медленно шагнула к ним. Она чувствовала себя… совершенно пустой. Как будто у неё не было слёз, которые можно было бы выплакать. И их не было.
Была только улыбка. Она улыбалась и походила к каждому, обняв и поцеловав Уэсли в щеку, а Грева в чумазый лоб, немного поболтав и попрощавшись с каждым.
Но попрощавшись не навсегда. И вот пустота в ней заполнилась, и, когда повозка начала двигаться, Эрин всё же смогла пролить слезу. Но не грустную слезу. Она просто была так переполнена воспоминаниями и счастьем, что какая-то часть всё же вырвалась наружу.
Девушка сидела в повозке, пока та выезжала из города. Вокруг неё сидели Рога Хаммерада. Друзья. Йивлон и Церия оживлённо обсуждали спектакль, в котором они участвовали, пересказывая Ксмвру всё самое интересное, а Фишес поглощал упакованный обед, который Эрин приготовила для него с Ксмвром.
Эрин сидела, откинувшись на бортик повозки, и улыбалась, пока холодный вечерний ветерок обдувал её лицо. Улыбалась немного грустно.
Пора уезжать. Целум был… прекрасным местом. Но это был не дом. Она должна вернуться в Лискор.
— Прощай, — прошептала она ветру.
Но не печально… в душе она обещала когда-нибудь вернуться. В этом мире было ещё много всего, помимо Лискора. И когда-нибудь она исследует этот мир.
Когда-нибудь. Но сейчас она собиралась вернуться. К Мрше, к Селис и даже к раздражающей Лионетте. Эрин хотела вернуться так отчаянно, что у неё защемило в груди. Но она не хотела забывать то, что пережила здесь.
Они выкатились из города, и Эрин наконец оставила Целум позади.
***
Повозка ехала тихо, медленно прокладывая свой путь по утоптанной дороге, неторопливо двигаясь на юг. У извозчика не было Навыка передвижения, но он привык к местным дорогам и обладал достаточными навыками и Навыками, чтобы обнаружить опасность. Путь до Лискора займёт день… или два, или даже три, но они доберутся, как все надеялись, без столкновения с опасностью.
Эрин молча сидела рядом с Рогами Хаммерада. Сначала она болтала, но холод и ветер заглушали даже самые оживлённые разговоры. Сейчас она чувствовала себя немного эгоисткой, но ей хотелось… ей хотелось сейчас вернуться в Бешенного Зайца, а не передвигаться по холодным зимним просторам.
Если она когда-нибудь вернётся домой, то Эрин больше никогда не будет жаловаться на самолеты. Так она решила.
— Кто-нибудь хочет поужинать?
— Ужин холодный, — заворчал Фишес, растянувшись в повозке.
Церия, сидевшая рядом с его ногой, раздражённо отпихнула её в сторону.
— Я могу разогреть его с помощью магии. Ты тоже можешь.
— Я бы предпочёл остаться на ночь в трактире. Если бы мы выехали на следующий день…
— Если бы мы не выехали, то отстали бы ещё на день. Лучше двигаться сейчас, пока дороги свободны.
Церия подчеркнула это с язвительностью. Но по тому, как полуэльфийка оглянулась на Целум, всё ещё виднеющийся вдали, Эрин поняла, что она чувствовала то же самое.
— После всех моих трудов с дверью, я смирюсь с этим. Холодная еда в повозке. Воистину, благодарность – чуждое понятие даже у самых верных товарищей.
- Предыдущая
- 855/904
- Следующая

