Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна - Страница 52
Теперь, когда, благодаря Норту, я могла видеть, хоть и немного иначе, чем прежде, я могла лицезреть старое, морщинистое, злое лицо, маленькие глазки и грязные сальные волосы этой старухи, и мне было понятно, какая черная душа скрывается в этом маленьком сухом теле, облаченном в серое, покрытое жирными пятнами платье.
— Кому ты рассказала о карте, которую увидела здесь? — строго спросила я, стоя прямо напротив нее и давя на нее высотой моего роста и моим устрашающим видом.
— Карту? Какую карту? — пожала плечами старуха, но ее голос дрожал.
— Позволь напомнить тебе! — мило предложила ей Астрид, и из ее ладони тотчас запылал ярко-оранжевый огонь.
— А! Карту! Да я… Я… Увидела ее так! Мельком! — тотчас вспомнила старуха, даже подпрыгнув на месте, видимо, так впечатлило ее маленькое представление Астрид.
— Кому ты рассказала о ней? Кому ты рассказала о том, что я слепая? — наклонившись прямо к лицу старой женщины, вкрадчиво спросила я.
Она инстинктивно запрокинула голову, но не сводила взгляда с моего лица.
— А что? Не надо было? — сжавшись в комок, выдавила из себя старуха.
— Спрашиваю в последний раз: кому ты рассказала о карте и о том, что я слепая? — отчеканила я каждое слово.
— Я не помню… Не помню! — задыхалась старуха.
— А я помогу тебе вспомнить! — весело воскликнула Астрид, и вдруг в ее руках появилась большая, украшенная драгоценностями, вживленными в ее гибкое тело, красавица-змея. Ее глаза были красными, как самое терпкое вино Фламмехава. — Давай, моя любимая, излечи эту бедную женщину от беспамятства!
Астрид бросила змею в воздух, а та ловко приземлилась прямо на плечи хозяйки таверны и несколько раз обвилась вокруг ее шеи. Эванс заметно нахмурился: возможно, он не одобрял такой способ допроса, но я была лишь рада такому красочному содействию со стороны Астрид.
— А, Сильвия, вы ведь еще не знакомы? — спросила Астрид. — Это Хогорм! Мой фамильяр!
— Какая милая! — улыбнулась я. — Вы с ней очень подходите друг другу.
— Снимите с меня эту тварь! — взвизгнула старуха, подняв руки, но не осмеливаясь притронуться к змее, сдавливающей ее тонкую морщинистую шею.
Хогорм тотчас зашипела прямо в лицо старухе, показав свои длинные острые, как лезвие, зубы.
— Хогорм не любит оскорблений. На твоем месте я побереглась бы, — пожала плечами Астрид. — А если ты сейчас же не скажешь нам правду, моя красавица сломает твою шею…
— Я не собиралась никому говорить! Ну, слепая, ну и что? — тотчас раскрыла свой рот старуха. — А когда я сошла вниз, ко мне подошел мужчина… Новый гость, пришел после вас… Он спросил, что я делала наверху, и не у вас ли была… Он дал мне золотую монету, чтобы я рассказала ему немного… Я и ляпнула… И про вас, и про ту странную карту!
— Как выглядел этот любопытный? — задала вопрос я, довольная ее признанием.
— Как выглядел? Да так, не видать было ни лица, ни волос… На нем был длинный плащ! Мокрый насквозь! Залил мне весь пол! Вон Петер оттирает теперь…
— Рост? Высокий? Низкий? — подсказала я.
— О, высоченный! Руки в перчатках были! Такие здоровенные! Это все! Все, что я знаю! — взмолилась старуха, едва не плача.
— Где он сейчас?
— Так уехал! Вылетел за дверь, как будто его собака укусила за причинное место!
— Астрид, забери свою змею. Эта женщина сказала все, что знала, — кивнула я.
Через долю секунды Хогорм лежала на плечах своей хозяйки.
— Иди, и никому ни слова, — предупредила я болтливую продажную старуху.
Она лишь молча закивала своей седовласой головой.
— И скажи Петеру, чтобы сейчас же явился сюда, собранный в дорогу.
— Ага! — Старуха поспешно покинула комнату и достаточно прытко побежала по коридору.
— Нам нужно идти, — коротко сказала я, бросаясь к своему все еще мокрому плащу.
— Так и знала, — с грустью бросила на это Астрид, но тотчас схватила Эванса за руку. — Пойдем, Валлас. Нельзя мешкать! Мое чутье подсказывает мне, что нас уже долгое время кто-то преследует.
— Согласен, — мрачно сказал Эванс. — Но кто и зачем?
— Мы обязательно выясним это, когда заберем у вора карту, — пообещала я. — Но нам нужно найти Эддер. Нельзя упускать время!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне ужасно хотелось провести эту ночь в тепле и уюте, а не трястись на лошадиной спине, под проливным дождем, впрочем, как и всем остальным. Но другого выбора у нас не было: нам необходимо было заполучить нашу карту обратно! Но как нам узнать, в какую сторону поскакал преступник?
— Не об этом тебе нужно думать. Пусть забирает карту! Все равно у нас нет никаких шансов догнать его или узнать, куда он направился, — прозвучал в моем разуме голос Норта. — Ступайте к гарпиям, потому что, если этот незнакомец доберется до них первым, он может забрать ингредиент, который они охраняют, и тогда у тебя не будет никакого шанса вернуть Дереку здоровье.
— Ты прав. Он не должен опередить нас. Но у него карта, а мы даже не знаем, куда забрели. Еще и этот дождь! Нет нам покоя! — с некоторым отчаянием бросила я, быстро и небрежно закидывая вещи в свой дорожный мешок.
— Это правда. Я вновь промокла до нитки! — Послышался за моей спиной бодрый голос Эддер. — Что происходит? Мы вновь куда-то отправляемся? — сконфуженно добавила она.
— Нет времени долго объяснять, — коротко бросила я. — Карту украли, вор уже успел скрыться, и хозяйка знает о моей слепоте. И еще: я теперь вижу. Мой фамильяр смотрит за нас обоих.
Эддер ничего не ответила. Она быстро схватила свой мешок и молча начала собираться.
— Фреда хорошо поела? — поинтересовалась я.
— О, да. Думаю, на неделю ей точно хватит… Эванс и Астрид знают? — спросила Эддер.
— Да, они как раз собираются. И еще: тот мальчик, Петер… Старая карга продала его мне за пригоршню золота. Он едет с нами, — ответила я.
— Мы готовы! Эванс пошел в конюшню! — ворвалась в комнату Астрид. За ней робко вошел Петер, одетый в зашитый во многих местах черный плащ с капюшоном.
— Твоя бабушка сказала тебе, что мы забираем тебя? — взглянула я на мальчика. Рванная скромная холщовая сумка на его плече заставила меня приподнять брови. — Это все, что ты с собой берешь?
— Больше у меня ничего нет, — испуганно ответил бедный мальчик, отводя взгляд от моего лица. — А зачем я вам нужен?
— Мы собираемся в Стурьфьель. Там ты будешь ходить в школу при королевском дворце, но сперва нам предстоит выполнить несколько заданий. Не бойся, с нами ты в безопасности, — коротко объяснила я.
«В безопасности? Мы уже несколько раз были на грани смерти, а Астрид даже умерла!» — усмехнулась я про себя. Но не буду же я говорить об этом ребенку. Нужно будет найти кого-нибудь, кто смог бы отвезти его в Стурьфьель. Ему не место на поле битвы, но и в этом гадюшнике я его не оставлю.
— Лишь один вопрос, Петер: ты умеешь ездить верхом? — спросила я, все же не надеясь на положительный ответ.
— Верхом? То есть, на лошади? — переспросил Петер, и его лицо вытянулось. — Нет, мадам… Мисс… Эээ, моя леди?
— Сильвия, — подсказала я. — Что ж, Петер, придется учиться! Пока поедешь вместе с Эвансом, на его лошади.
— С магом? Он ведь маг, да? — Глаза мальчика заблестели.
— И не только он. Все мы что-то да можем, — подмигнула Петеру Астрид. — Но пойдемте, раз все готовы. Думаю, Эванс уже успел вывести наших лошадей.
— Жаль, что они так и не отдохнули, — заметила Эддер. — Но они получили овес и воду, а это уже хорошо.
Мы надвинули капюшоны своих плащей на лицо, быстро спустились вниз, без каких-либо происшествий пересекли трапезный зал и вышли из таверны. Нас тотчас встретили все тот ледяной сильный дождь и Эванс, также скрытый под своим длинным плащом.
— Мы готовы. Где наши лошади? — прямо спросила я, не увидев ни моего белого Снёхеста, ни других наших лошадей.
— Кажется, вор украл не только нашу карту, но и наших четвероногих друзей! — с некоторым отчаянием в голосе ответил мне друг. — Наши лошади пропали! И не только наши, но еще и те три, что стояли в стойлах до нашего приезда.
- Предыдущая
- 52/71
- Следующая

