Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна - Страница 53
Астрид грубо выругалась и бессильно топнула ногой, при этом окатив себя и нас грязными брызгами вязкой земли.
— Я не понимаю, что происходит… Кому понадобилось лишать нас еще и лошадей? — устало прикрыв глаза ладонью, сказала я.
— Кто-то пытается сбить нас с цели, — уверенным тоном заявила Эддер.
— Или вообще закрыть нам дорогу к ингредиентам, — угрюмо бросила Астрид.
— Должно быть, кто-то увидел нас и подумал, что мы ищем сокровища. Вор считает, что на карте отмечены места, где его ждет что-то невероятно ценное… — начала было я.
— И очень удивится, когда обнаружит, что вместо сокровищ его ждут Гарпии и еще какой-то жуткий Монстр! — весело рассмеялась Астрид. — Но что нам теперь делать? Без лошадей мы никогда не достигнем нашей цели до того, как помрет твой муженек. Да и вообще, где мы? Что это за захолустье?
— Да, пешком нам брести долго, — задумчиво протянул Эванс. — Но, думаю, нам нужно дойти до ближайшей деревни или города и там купить новых лошадей. Там же мы можем спросить, где находимся.
— А может, нам это не нужно? — вдруг загадочно улыбнулась Эддер. — Когда мы с Фредой были на охоте вон в том лесу, — добавила она, кивнул вправо, — мы нашли почти заросшую мхом огромную статую Девы Марии.
— Во всем Калдвинде есть лишь одна такая! — встрепенулся Эванс. — Во дворце я тщательно изучал карту королевства, и помню, что раньше на том месте стоял монастырь, который был разрушен много веков назад, и только Дева Мария, сделанная из камня, все еще стоит там, как напоминание о былых временах… А это значит, что до гнезда Гарпий всего лишь три дня пути… На лошадях. Пешком это займет намного больше времени.
— О, мы не пойдем пешком, — вновь улыбнулась Эддер. — Мы поедем верхом.
— Но где мы возьмем лошадей? — невольно улыбнулась я, удивленная ее уверенностью.
— Нас понесет на себе Фреда, и бегает она побыстрее любой лошади.
Астрид, Эванс и я переглянулись. Должно быть, все мы разделяли одну и ту мысль: Эддер шутит?
— Кто такая Фреда? — вдруг послышался голос Петера, о котором я совершенно забыла.
— Ты боишься пауков, Петер? — мягко спросила Эддер мальчика.
— Ээээ, нет, моя леди! Обычно я убираю их метлой и выношу на улицу! А что? — В голосе Петера прозвучало столько милой наивности, что я не сдержалась и потрепала его по плечу.
— Что ж… Делать нечего! Поедем на Фреде, если, конечно, она захочет понести нас, — заявила я. Идея Эддер была мне не по душе, но я знала, что это был единственный выход из сложившейся ситуации.
— Она сама предложила это, — уверила нас Эддер. — Но сперва нам нужно дойти до леса: нам незачем кричать о том, что мы обладаем такой интересной лошадкой.
Эддер была права: огромная восьминогая паучиха бегала очень быстро. Так быстро, что все, кроме хозяйки нашей «лошадки», провели многие часы, изо всех сил вцепившись в жесткую «гриву» Фреды и пытаясь не свалиться с ее широкой, но довольно покатой спины. Деревья, поля, реки — все это пролетало так мимолетно, словно было отблеском моего уставшего разума. Умная паучиха знала, что ей не следует показываться людским глазам, и бежала через пустоши и леса, распугивая на своем пути все живое. Должна признаться, поездка все же принесла мне удовольствие, однако насчет моих друзей сказать то же самое было нельзя. Малыш Петер и вовсе трясся от ужаса: несмотря на то, что он никогда не обижал пауков, Фреда лишила мальчика дара речи. Когда мы делали короткие остановки, чтобы прийти в себя, принять пищу и утолить жажду, Петер не отходил от Эванса ни на шаг: только с ним он чувствовал себя в безопасности. Астрид тоже была ласкова с мальчиком и даже дала ему погладить свою великолепную Хогорм.
Когда мы наконец взобрались на широкую, невысокую гору, с которой открывался вид на густой темный лес, словно окутанный мраком, Фреда резко остановилась, и нашим глазам предстали высокие могучие деревья-великаны, без единого листка на их длинных когтистых ветвях. Этот лес был огромным, и с него доносился неприятный запах, заставивший мой желудок забурчать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какая вонь! — Астрид брезгливо поморщилась и закрыла нос полой своего плаща.
— Всего лишь за сутки мы проделали путь, который на лошадях занял бы три дня. Знаю, это маленькое путешествие было не из приятных, но вот мы здесь, у подножья Королевства гарпий. Этот лес люди называют «Лесом падальщиков», — бодрым тоном сказала Эддер.
— Эти твари едят падаль? Немудрено, что здесь так ужасно воняет! Еще хуже, чем в той трехклятой таверне! — бросила на это Астрид.
— Падаль? Наивная моя девочка. Гарпии питаются только свежим мясом. Они похищают с округи людей и съедают их заживо. А затем скелеты, все еще не до конца обглоданные, просто выбрасываются, — объяснила Эддер.
— Куда? — вдруг спросил Петер, вытянув шею, словно пытаясь разглядеть это ужасное место в лесу гарпий.
— Вон туда.
Мы невольно взглянули вниз, куда показала своей тонкой белой рукой Эддер.
— Святые угодники! — истошно завопил Петер и прижался к Эвансу. — Давайте уже повернем? Мы ведь собирались в Стурьфьель?
— Увы, сперва нас ждет серьезный разговор с королевами гарпий, — мрачно сказал ему Эванс и подбадривающе взъерошил темные волосы мальчика. — Но ты подождешь нас здесь.
— Вместе со мной и Фредой, — вставила Эддер. — Как я уже говорила, мы не будем сражаться против гарпий. Это ваша битва. Мне очень жаль.
— Не стоит извиняться. Что бы не встретило нас завтра в этом лесу, мы достанем то, что нам нужно, даже, если нам придется истребить их всех, — тихо сказала я. — Но нам следует отдохнуть. Мы переночуем здесь.
К счастью, никто не стал мне возражать.
Чтобы вонь, исходящая от гниющих тел, не беспокоила нас, Эванс начертил вокруг нас большой круг, сказал несколько волшебных слов, и мы оказались в сфере, мерцающей желтоватым светом. Положив наши уже успевшие высохнуть плащи прямо на холодный камень горы и не разведя костер, чтобы вдруг не получить нежданный визит из леса, мы быстро поужинали, а затем укрылись шерстяными одеялами, пожелали друг другу спокойной ночи, и постарались заснуть.
Когда я открыла глаза, было уже утро. Оно было холодным, туманным и пасмурным, как и мое настроение. Моя душа была полна странного, словно колющего чувства и некоторого страха.
Мы не разговаривали. Молча позавтракав и собрав вещи, я, Астрид и Эванс подошли к краю пропасти, готовые идти навстречу неизвестности.
Петер шмыгал носом и утирал слезы рукавом своей залатанной куртки. Эддер была очень серьезна, а Фреда стояла за ее спиной и испуганно жалась к хозяйке. Было очевидно, что она боялась гарпий.
— Фреда спустит вас вниз на своей паутине, — тихо сказала Эддер. — Будьте осторожны… И… — Она сглотнула. — Прошу: вернитесь живыми.
— Обязательно, — фальшиво улыбнулась я, а затем взглянула на Астрид и Эванса, спокойных, как безветренный день. — Что ж, друзья мои, спускаемся?
Глава 31
Фреда, как оказалось, умеет плести из своей прочной, немного липкой паутины весьма необычные, квадратные конструкции. Стены этого «домика» были на удивление прочными, и даже тогда, когда наша компания спускалась в нем на дно пропасти, пол, сотканный из белой паутины, не прогибался под тяжестью наших тел. Кто бы мог подумать, что огромная жуткая паучиха окажется такой талантливой? Придворные ткачихи и городские ремесленники могли бы позавидовать ее навыкам.
Спустя какое-то время наши ноги наконец-то коснулись земли. Представшая перед нами картина мне не понравилась. Даже больше, я прибывала в ужасе от увиденного: дорога, ведущая прямиком к месту обитания гарпий, была вымощена черепами различных существ, однако большинство черепов принадлежали людям. На некоторых из них все еще догнивали остатки плоти, и по ним ползали жирные опарыши. Других живых существ по близости не было, по крайней мере так нам показалось. С каждым шагом мне становилось все более дурно: запах разлагающейся плоти становился все более резким, от чего к моему горлу поступала рвота.
- Предыдущая
- 53/71
- Следующая

