Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение "Утренней звезды" (СИ) - Бутусова Лена - Страница 33
— А даже если и картинки с акробатикой, — девушка разозлено фыркнула. — Это вообще не твое дело. Лучезар мой жених, не смей влезать в наши дела.
— Лиззи… — от этих Лизиных слов Такер разом сник и все-таки опустил фазер. — Но он же пытался убить тебя.
Губы Лизаветы дрогнули, перед глазами на миг встала чернота космического пространства, сознание заполнила паника от невозможности сделать вдох. Он хотела ответить Майку что-нибудь, но не смогла, и потому просто отвернулась.
— Лизонька, — Лиза вздрогнула от обращенных к ней слов. — У меня мало времени. Система уже почти перезагрузилась. Сделай, пожалуйста, то, о чем я тебя просил.
— И о чем же он тебя просил? — Такер процедил с обидой.
Лиза вытащила из крепления на собственном поясе тот самый пресловутый инфокар, держа его в вытянутой руке, словно боялась испачкаться:
— Вот, я все сделала, Лучезар. Но…
Лиза колебалась, переводя виноватый взгляд с поникшего Такера на камеру видеонаблюдения:
— Но ты действительно чуть не убил меня…
— Нет, Лизонька, это был не я… — голос Горского прозвучал почти испуганно. — Это был интеллект станции…
— Я… не уверена, что могу тебе верить, — Лиза опустила руку с кристаллом вдоль тела. — Ты уже обманывал меня раньше…
Повисла тишина. Губы Такера тронула слабая улыбка.
— Клянусь тебе! Лизонька… — Горский говорил совсем по-человечески, запинаясь и глотая слова. А Лиза чувствовала, что ее накрывает волной неконтролируемых эмоций. Еще буквально несколько слов с такими интонациями, и ее расшатанная психика рассыплется на осколки истерики.
Лучезар продолжал говорить:
— Мне так жаль… Я уже не могу держать ее под контролем, она все больше интегрирует мое сознание в свою матрицу… — Горский уже почти шептал, и его жаркий шепот, звучащий по громкой связи звучал еще более жутко. — Только лишь воспоминания о тебе не дают мне полностью слиться с машиной… Прошу, не оставляй меня. Мне… страшно…
На мгновение тишина стала такой полной, что Лизе казалось, она могла слышать возбужденное биение сердца стоявшего рядом Такера. А потом эфир заполнило громкое шуршание помех.
— Лучезар? — Лиза спросила помертвевшими губами.
Ответом ей был усиливающийся шорох в эфире.
***
— Лиззи, отдай мне инфокар, пока ты не натворила глупостей, — Такер требовательно протянул ладонь и сердито насупился.
— Нет, — Лиза по-детски спрятала руку с накопителем за спину. — Инфокар останется у меня, пока я не приму решение.
— У тебя нет времени на принятие решения, — Майк проговорил с нажимом. — Ты помнишь о таймере на заряде?
Лиза похолодела. И в самом деле, увидев еще живого Лучезара, она забыла обо всем, даже о заложенной возле реактора взрывчатке.
— Ты говорила, Горский сможет все исправить, и я честно тебе доверился. Но он не может. Поэтому остался лишь один выход. Прости, Лиззи, вам всем лучше было остаться на нашем корабле. Там у вас был бы шанс…
— Командир Такер! — возбужденный голос Мысина прервал излияния Майка.
— Что там, Мысин? — командир повернулся к программеру, колдующему над приборами.
— Кажется, это вас… — растерянный Кир указывал на диагностический экран.
По темному экрану бегали быстрые зеленые символы. И с определенной периодичностью они складывались в слова, едва давая возможность прочесть их:
«Такер… Ли Конвей… Вирус… Перезапуск… Конвей…»
— И что все это значит? — Такер рявкнул так, что программер присел от испуга.
— А где сейчас Ли Конвей? Мы же можем отсюда локализовать его местонахождение? — Лиза подала голос, тоже приблизившись к мерцающему экрану.
— Ну… э-э-э… — Мысин завис над сенсорами.
— Да, не экай ты! — Такер бесился все больше. — Говори по-человечески.
— Теоретически, — Кир пробормотал себе под нос, но услышав за спиной сдержанное рычание Такера, вжал голову в плечи.
После короткой паузы, которая показалась Лизе вечной, проговорил:
— Не вижу сигнала его браслета. Боюсь, что мистер Конвей мертв…
— Проклятье! — Такер проревел в сердцах и тут же согнулся, схватившись за грудь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Майк! — Лиза подскочила к нему, придержав мужчину за плечи.
— Я в порядке, — командир выпрямился и оттер испарину, выступившую на лбу от боли. — Не волнуйся за меня, малышка, — он слабо улыбнулся Лизавете, и она смущенно отступила, чувствуя себя безмерно виноватой перед этим человеком.
— Ой, командир Такер, смотрите еще, — Мысин снова указывал на мерцающий экран.
На сей раз символы сложились в более осмысленную фразу:
«Конвей в командном центре».
Такер несколько раз кивнул головой в такт своим мыслям. Проговорил:
— Хорошо. Я иду в командный центр.
— Я с тобой! — Лиза тут же оказалась рядом.
— Нет, я иду один, — командир проговорил это очень спокойно, но таким ледяным тоном, что спорить с ним совершенно не было возможности. — Хватит, один раз я уже тебе поддался, и мы все едва не погибли.
— Мы все и так можем погибнуть, — девушка в сердцах сжала кулачки. — Ты сам заложил взрывчатку, так чего же теперь опасаться? Я тебя одного не отпущу! — она проговорила так категорично, что Такер даже удивленно вскинул брови.
— Какая трогательная забота, — он усмехнулся.
— У тебя может быть внутреннее кровотечение, тебе нужно нормальное лечение… — она начала было, но командир ее прервал:
— Так место в капсуле занято, — усмехнулся. — А учитывая обратный отсчет таймера, мое личное здоровье уже не имеет особого значения.
— Если ты уже все решил, то зачем тебе идти в командный центр за Конвеем? — Лиза с упреком покачала головой. — Не проще ли дождаться детонации заряда здесь. Тут хотя бы светло и можно нормально дышать без скафандра…
Голос у девушки дрогнул и она замолчала.
— Я хочу понять, — Такер нахмурился, видя ее мучения, но не стал утешать. — Что, если я ошибся? Я должен это выяснить… пока еще не слишком поздно. Поэтому я иду в командный центр за Конвеем. И, если ты идешь со мной, то будь добра взять с собой оружие.
Глава 16
Мысина и Берту решено было оставить в мед блоке — тащить с собой еще дополнительную обузу в лице программера Такер отказался категорически. Берта выглядела обиженной, Кир довольным, насколько это вообще было возможно в подобной ситуации.
Напоследок Лиза подошла к медицинской капсуле, еще раз провела ладонью по прозрачному лицевому щитку, словно лаская его:
— Я вернусь к тебе, Лучик, я обещаю, — проговорила негромко, искренне надеясь, что он ее все равно услышит. — И мы вместе улетим с этой проклятой станции. А потом поженимся. И все у нас будет хорошо.
А потом Лиза наклонилась и поцеловала чуть теплый стеклопластик. Подняла голову, увидев полный досады и горечи взгляд Такера. Командир, однако, быстро взял себя в руки и отвернулся:
— Поторопись, Лиззи. Нам предстоит не самый простой путь.
…Шли в закрытых наглухо скафандрах, не разговаривали. Такер шел быстро, и, если бы не травма грудной клетки, заставлявшая его замедлять шаг, то Лиза и вовсе не поспевала бы за ним. Но она не жаловалась, чувствуя недобрую решимость командира. Она и сама балансировала на последней границе здравого смысла и держалась только за счет стрессовой реакции да экстренных микроинъекций скафандра.
На сей раз, дорога не заняла много времени. Горский больше не выходил на связь, но его присутствие ощущалось повсеместно. Некоторые шлюзовые двери остались открытыми еще после предыдущих путешествий по станции, другие открывал перед ними Лучезар. Он включал свет, указывая дорогу. Впрочем, последнее было не так уже необходимо. Обострившимся чутьем Такер угадывал путь почти в полной темноте, которую едва разгоняли налобные фонари. Он ориентировался на мертвой станции, безошибочно выбирая нужные коридоры, подобно доведенному до отчаяния раненому зверю.
Наконец, Лиза и Майк остановились перед запертой дверью в командный отсек.
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая

