Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич - Страница 375
Я немного помолчал, внимательно посмотрел на дам, а потом спокойно, делая паузу после каждого слова, поинтересовался.
— Простите, вы, о чём, леди?
— Как о чём? — презрительно фыркнула Бель. — Конечно, о ваших грязных требованиях. Покончим с этим! Но только в первый и последний раз. На повторение не рассчитывайте! Никогда и ни за что!
— Да, покончим! Да, не рассчитывайте! — решительно поддакнула Пруденс. — Где мы это будем делать? — девушка с любопытством зыркнула глазами по комнате. — На кровати или… ой… стоя? А кто меня разденет?
Я неспешно раскурил сигару и как бы невзначай заметил.
— Минуточку, леди, не спешите раздеваться. Напомните мне, разве я что-то требовал от вас?
— Конечно, вы говорили об авансе… — бурно начала мисс Морган, но сразу же осеклась и сильно смутившись, прошептала. — Нет, но я прочла это у вас в глазах…
— То есть, сами придумали, не так ли?
— Он, о чём, Бель? — Пру растерянно переводила взгляд с меня на мисс Морган и обратно.
— Свинья!!! — яростно крикнула Бель и неожиданно, закрыв лицо руками, тоненько завыла.
— Так что, нам не придётся ему делать… это?.. — Пру растерянно захлопала глазами, а потом, вдруг бурно разрыдалась.
— О господи, сами себе чёрт знает, что надумали, а я свинья и мерзавец… — пожав плечами, пожаловался я Мусичке. — Всё как всегда, всё как всегда…
Мусичка равнодушно мявкнул, спрыгнул с кровати и вразвалочку направился к своему сортиру.
Я немного поколебался, налил на два пальца шотландского в стаканы и по очереди вручил их дамам.
— Вы что, действительно, подумали, что я вместо звонкой монеты, соглашусь на сеанс любви? Да уж… пейте и рассказывайте…
— Мерзавец!!! — пристыженно буркнула Бель и одним махом высадила виски.
— Господи, мне так стыдно… — Пру тоже решительно приложилась к стакану.
— Рассказывайте! — рыкнул я. — Я уже начинаю терять терпение!
— У меня отобрали мой бордель! — с отчаянием выкрикнула мисс Морган.
— А у меня мою серебряную шахту! — в унисон с ней, призналась мисс Меллори.
Дамы разом загалдели, перебивая друг друга.
— По очереди! — я ткнул пальцем в Бель. — Вы первая. Стоп… где ваши дети?
— У подруги, с ними всё нормально.
Я кивнул и поторопил бывшую хозяйку борделя, махнув сигарой.
— А теперь рассказывайте.
— Вы уже знаете, что я уезжала по делам в Солт-Лейк-Сити, — зачастила Бель, — во время моего отсутствия, у двух моих девочек закончилась лицензия на занятие проституцией, а точнее, им специально затянули с её продлением, после чего, этот негодяй…
— Негодяй — это Дадли Додвел?
— А вы откуда знаете? — Бель растерянно на меня посмотрела.
— У меня свои источники в городе. К слову… — я вдруг припомнил щеголя, предлагавшего продать Мусичку. — Кем ему приходится некий Джастин Додвел?
— Сын, такой же мерзавец… — Бель презрительно скривилась.
— Хорошо, продолжайте.
— Так вот, этот негодяй за просроченные лицензии оштрафовал заведение с немедленной выплатой трёхсот долларов!.. — Бель хотела сплюнуть на пол, но передумала. — Сами понимаете, по известным вам причинам, я не смогла вовремя выплатить штраф, тогда Дадли просто конфисковал бордель в пользу города и вчера продал его некоему Рональду Рейгану из Хелены по прозвищу «Куколка». Точно такому же негодяю и мерзавцу. Меня не пустили даже на порог! — мисс Морган всхлипнула. — Девочки, конечно же, возмутились и отказались на него работать, но подручные Ронни заперли их в комнатах, а теперь бьют и морят голодом. Это мне рассказала Диди, она успела сбежать.
Я ненадолго задумался. Да уж, задачка. Вот как-то не улыбается мне лезть в это осиное гнездо. Так и пулю схлопотать недолго.
— Думаю, хороший лоер, камня на камне не оставит от этого решения.
Мисс Морган подавленно покачала головой.
— Юридически всё верно, Додвел очень умен и хитер. К тому же, скорее всего, судья Паркинс с ним заодно. Адвокат сможет выбить мне разве что небольшую компенсацию. А мне нужен мой борде-е-ель!!! — Бель опять захлюпала носом.
— Вы обращались к шерифу или там… к маршалу, к примеру? Не сомневаюсь, они ваши хорошие знакомые… — мне по-прежнему не хотелось ввязываться в очередные неприятности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Шериф Эмерсон разводит руками, — горько пожаловалась Бель. — Но он намекнул, что закроет глаза, если я сама как-то решу вопрос по-тихому. Остальные тоже не горят особым желанием связываться с Додвелом.
— Понятно… — я тяжело вздохнул, — теперь ваша очередь, мисс Меллори.
— После своей смерти крёстный оставил мне в наследство маленький серебряный рудник на ручье Уэрм-Спрингс, неподалеку от Бьютта… — всё ещё всхлипывая, начала рассказывать Пруденс. — Документы оформлены в полном соответствии с законом, но, когда я предъявила свои права, выяснилось, что шахта уже находится в собственности города — оказывается, этот мерзавец Додвел, забрал её, воспользовавшись какими-то юридическими закорючками. И через неделю её выставят на аукцион. А ещё… он приказал арестовать мистера Гофмана и Ромео… — мисс Меллори манерно промокнула глаза кружевным платочком. — Они пробовали заступиться за меня и теперь сидят в тюрьме…
— Но от меня вы что хотите?
— Возможно, вам удастся убедить Ронни отказаться от сделки? — жалобно попросила мисс Морган. — Бенджамин… я готова на всё…
— Или сможете напугать этого проклятого Дадли! — поддакнула Пруденс. — Я тоже готова на всё. На всё-всё-всё…
— Даже не знаю, что вам сказать, леди… — я покачал головой.
Первым и единственным желанием было отправить дам восвояси — я ещё не до такой степени выжил из ума, чтобы бодаться с городской мафией.
— Я готова, даже… — решительно выпалила мисс Меллори, — даже дать вам долю в прибыли своего заведения, мистер Вайт!
— И я готова! — быстро закивала Пру. — Скажем… пять процентов! Или… — она нерешительно замялась. — Даже шесть! Нет, десять!
— Леди…
— Бенджамин… — Бель и Пруденс с надеждой уставились на меня.
— Леди… — несмотря на обещание женщин поделиться прибылью, я твёрдо решил отказаться.
Но не успел.
Дверь в номер распахнулась от сильного пинка и на пороге возникли два массивных субъекта в колпаках с прорезями на головах и двустволками в руках.
Один из них без лишних слов приставил к голове Бель стволы, а второй… второй ухватил за шкирку мирно дремавшего на кровати Мусичку.
Котяра обиженно взвыл, замахал лапами, но похититель умело сунул его в мешок и одним движением затянул завязку.
— Да вы охренели! — я дёрнулся к висевшему на стуле ремню с револьверами, но тут же схлопотал прикладом по голове и улетел в темноту.
Очнулся почти сразу, но похитителей домашних животных уже и след простыл. Метрдотель и обслуга в гостинице ничего вразумительного так и не смогли сказать.
Впрочем, я и без них уже прекрасно знал, кто приложил руку к похищению Мусия. И мириться с потерей друга не собирался.
— Пиздец вам всем… — парой глотков прикончил бутылку с виски, поплескал себе в лицо водой из тазика и принялся собираться.
Первым делом хотел наведаться прямо в гости к семейке Додвелов, но потом понял, что это глупо и решил сначала намекнуть, что они не с тем связались. Сука… помимо людей, больше всего на свете, я ненавижу, когда у меня что-то отбирают.
— Бенджамин? — дамы настороженно за мной следили.
— Я принимаю ваше предложение, леди… — стиснув зубы от злости, я быстро набивал барабаны револьверов патронами. — В вашем случае, мисс Меллори, у нас ещё есть время, поэтому начну с проблемы мисс Морган. Этот… как его там, Рейган, сейчас в борделе?
— Да, скорее всего, в моём кабинете, на втором этаже. С ним ещё четверо. Но бордель пока закрыт…
— Где расположено ваше заведение?
— Восточная Галена-Стрит! — быстро ответила Бель. — Это недалеко. Здание с вывеской «Театр Виктория», — она порылась в сумочке и подала мне увесистый ключ. — Этот ключ от чёрного входа. Девочки заперты в номерах. Найдите Лили Монро — скажите, что вы от меня…
- Предыдущая
- 375/1683
- Следующая

