Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бергер Евгений - Страница 681
Она встала напротив меня, и с растерянной улыбкой протянула мне руку:
— Вы такой приятный собеседник… Как обидно!
— Право, мисс Глэдис, мне очень жаль, — с чувством произнес я. И наклонился к ее протянутой руке.
И здесь в дверь кабинета кто-то постучал. Вернее, два раза грохнул тяжелым и тупым предметом так сильно, что зашатались стены. Я удивленно воззрился на директрису пансиона. Глэдис поспешно крикнула:
— Войдите!
Третьего такого удара дверь могла и не выдержать.
В кабинет ввалилась огромная туша Малютки Билли. Он вытирал черные руки ветошью и мрачно двигал нижней челюстью, что-то жуя. Стучал он, судя по всему, либо кулаком, либо головой. Запахло потом и машинным маслом.
Я впился в него глазами и обнаружил то, что ускользнуло от моего внимания при первой встрече. Бычиная шея Малютки Билли была охвачена цепочкой белого металла. Я поставил бы тысячу против одного на то, что под его грязной майкой прятался идентификационный жетон члена экипажа корабля-разведчика № 130.
Малютка Билли молча постоял, не сводя с меня косых глазок, а потом сказал мисс Глэдис:
— Там это… Машина у журналиста задымилась… Я вышел, посмотрел — не понял ничего. Может, он сам? Я помогу. А то взорвется.
Такая длинная речь чрезвычайно утомила Билли. И поэтому, не дожидаясь ответа, он вышел из кабинета и захлопнул за собой дверь.
Глэдис и я переглянулись. Мне ничего не оставалось, как только пожать плечами и сказать:
— Надо же, собрался уехать! Но в любом случае — прощайте, мисс. Я вряд ли уже вернусь сюда. Если что, пойду пешком до шоссе.
Я лукавил, потому что обязательно должен был вернуться к ней с командой БЗС. Я просто не хотел звонить из ее кабинета. Ненужный испуг, лишние вопросы… Я собирался воспользоваться «мобильником» Билли.
Я вышел из кабинета, крепко сжимая в руках дорожную сумку Бертрана и ощущая тяжесть лежащего в ней револьвера.
Теперь я знал причину своей тревоги. Я просто чувствовал, что опоздал с уходом из пансиона. «Охотники» все-таки решили не преследовать меня, а подали сигнал Малютке Билли. Он на всякий случай сломал мою машину, и теперь ждал меня возле нее.
Чтобы убить.
ГЛАВА 3
ПРОИГРЫШ ВЧИСТУЮ
Билли ожидал меня у открытых ворот. Он стоял на солнце, поигрывая монтировкой, и могучие мышцы его груди лениво перекатывались под майкой. На его обнаженные руки орангутанга я не смотрел, чтобы не лишиться остатков мужества.
Он открыл ворота, оценивал я, следовательно, не хочет кончать меня на территории: может увидеть мисс Глэдис. Он выведет меня к машине, за глухую и высокую ограду, на пустынную дорогу и хряснет монтировкой по затылку сзади. А потом посадит в машину и откатит ее во-он к тому обрыву. Для него протащить сломанный «Мерседес» сотню метров — все равно что прогуляться в обнимку с подружкой.
Я медленно приближался к нему, стараясь ничем не выказать своего страха. Что мне мешало попробовать улизнуть? Повернуть по выходе из здания за угол и перемахнуть через ограду? Высота стены и огромная площадь парка. Билли, завидев мое бегство, кинулся бы вдогонку, а бегать быстро он, наверно, умел, тем более знал здесь каждый куст, каждый камень. И не дал бы мне времени справиться с четырехметровой стеной из острых осколков скал.
Так что встречи с ним было не избежать.
Я незаметно открыл застежку сумки, приблизился к нему на три шага и остановился.
— Ну, че? — спросил он. — Пойдем, что ли? Помогу.
— Не надо, — ответил я. Достал из сумки револьвер и навел на него. Обойдусь без твоей помощи, приятель. Подними руки.
Психика у этого бывшего бандюги была здоровая. Непрошибаемая психика. Я ожидал, что он будет обескуражен: вооруженный противник — это серьезно. Но он не показал виду. Или ни в грош не ставил меня как противника.
Билли насмешливо фыркнул и презрительно отвернулся в сторону:
— Нервный, да? Меня многие боятся, но… эта… не так же!
Он хлопал монтировкой по раскрытой ладони и не собирался поднимать руки. Я прикрикнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кинь монтировку на землю! И руки!
— Да пошел ты! — рыкнул он. — Иди, вон… сам чини свою дуру! — И, повернувшись ко мне спиной, зашагал от ворот вглубь территории. Я растерялся: какого черта! неужели я ошибся? Сейчас проверим! Я выстрелил поверх его головы.
— Стой! — И кинулся за ним.
Это была глупо. Он вдруг резко развернулся и двинулся ко мне. И расстояние между нами сократилось до двух шагов. А мой револьвер смотрел в землю.
Монтировка вдруг, как живая, выпрыгнула из рук Билли и понеслась ко мне. Я не успел увернуться. Она ударила меня по ногам. В голени правой ноги полыхнула дикая боль. Я упал на колени и не выронил револьвер только потому, что Билли с горящими глазами уже протягивал ко мне руки.
Я не хотел убивать его. Мне он нужен был живой. Но он не оставил себе никаких шансов остаться в живых. Он завис надо мной в зверином прыжке, который можно было остановить только пулей. Я стрелял в него до тех пор, пока его огромная лохматая голова не уткнулась передо мной в землю.
И только после этого я схватился за ногу и со стоном стал растирать больное место.
К счастью, этот гад не сломал мне ногу. Я осторожно встал, склонился над трупом и снял с него цепочку с идентификационным жетоном. «Джон Хайтс, второй штурман космического корабля-разведчика № 130», — прочел я. И подумал: «Был ты, наверно, Хайтс, симпатичным молодым офицером. А трансформировался в орангутанга Билли. И погиб, как хищник, в зверином прыжке, наткнувшись на пулю жертвы… Воистину, пути Господни неисповедимы!»
Я проковылял вдоль туши поверженного врага и вынул из кармана его брюк сотовый телефон. Номер Службы безопасности Бюро звездных стратегий я знал наизусть: мой отец работал на Бюро, и я не стал бы репортером года, если бы некоторое время не выполнял за спецов Службы их работу. Но я не стал набирать номер.
Потому что вспомнил, что происходит со всеми обладателями жетонов, когда они умирают.
Я со всех ног бросился прочь от трупа. И лишь успел скрыться за толстым стволом могучего тополя, раздался взрыв. Мимо меня пролетели ошметки окровавленной плоти. Я выглянул из-за дерева, посмотрел в ту сторону, где лежал Билли, и отвел глаза.
— Боже мой, мистер Рочерс, что случилось?! Как это понимать?
Мисс Глэдис стояла передо мной и, прижав руки к груди, расширенными от ужаса глазами смотрела на то, что осталось от Малютки Билли. Она выбежала на звук выстрелов и вот… Я мысленно чертыхнулся, спрятал револьвер и телефон в сумку и мрачно сказал:
— Не волнуйтесь, мисс Глэдис, все будет хорошо. Билли убит, и я вызываю сюда Службу безопасности.
Она вдруг схватилась за горло и побежала к ближайшему кустарнику. Я со вздохом достал из кармана рубашки чистый носовой платок и пошел за ней. Она стояла согнувшись, и ее стройное тело сотрясали рвотные спазмы. Я придержал бедную девушку за плечи и, когда ей стало немного лучше, протянул платок и сказал:
— Пойдемте в здание, мисс Глэдис. Вам надо попить холодной воды.
— Кто его убил?! — с придыханием спросила она. — Такая страшная смерть!
Я не стал скрывать правды.
— Я. Потому что он пытался убить меня.
— Ах! — Она отшатнулась и закрыла рот ладошками. На ее глазах выступили слезы. — Вы взорвали его?! Кто вы такой? Почему вы здесь?!
Я не собирался успокаивать ее. Это было бесполезно. Я просто достал сотовый телефон и набрал нужный номер. Глэдис стояла, не меняя позы и испуганного выражения лица.
— Служба безопасности Бюро звездных стратегий, — раздался в трубке спокойный мужской голос.
— Говорит журналист еженедельника «Галактик экспресс» Дэниел Рочерс, металлическим тоном отрапортовал я. — Мною раскрыта деятельность организации землян, тайно работающих на внеземную цивилизацию. Речь идет об угрозе вторжения инопланетян. Только что мною убит один из членов банды. Моей жизни и жизни директора детского пансиона «Утренняя звезда» угрожает опасность. Я прошу помощи и требую немедленного расследования выявленных мною обстоятельств.
- Предыдущая
- 681/1506
- Следующая

